* DjVu fájlokhoz használható szoftverek - A "Következő" gombra kattintva (ha van) a PDF fájlhoz juthat.
7.27 MB | |
2011-02-17 08:41:40 | |
Nyilvános 382 | 2488 | Zala 1897 április | Politikai és vegyes tartalmú hetilap. A következő szöveg az újságból keletkezett automata szövegfelismertetés segítségével: 20. tfftm- Nng.V-knnimn, 1897. Aprilii hó 1-éD. XXIV. óvlülyim 1 Tf V i TKT ■t»«M»>m. f . • a a 0*eM* * M A I ^^ m m >|Mit I n M I m % ..... X > I > AA BLdraarM i«*ii . Politikni ós vogyo* tartalmú lap. i n A HHtttffI lniirmi ■AatttaMN* mi mwmiui A Nagv-Kanlaaal- éa dél-salai lakarékpénaflrak, i ItankesyéaOlál, u Ipar- «• kereeke. - Unk. » Nagy.kanleeai lefélyegyM-uOvetkaaet ée a letenyat lakarékpéoaiér VyUMAr pettuet* M k». imihmi M klltoHk w— • ..nagy-kanlaaal maléiaiyér éa wfösfltie r. I," a nagykanissai önkéntes (ásottó-egylet —— .— * aalamafyel laadeaAgi lakarékpénatér résa. tára kinin!* MtUnyt. iiiimim, mI»m • méiiti*» L J I \' _ . — \'> \' \' \'"\'i^\' Hl\'*11 \'"f ^ ««l ii M N«K|*l«nlk AInk.v-I4mmUnAm Urt«Nk|Hi Mu.fr: — vauukraap 4m os\'CLtöx^OlKöa. Innan-onnan. N»((v Kantian, imAi\'dIiih 8U. i\\ bécslaknok megvan \\\\ maguk Belcha-vnllijA. A megnylláia li megtöilént már mire e sorok megjelennek, Mlndöasxe c»ak flft párt larlja bevonuláaát abba a esép ej uleit*, melyben h exquiait népképvi wM fogja üléeeil larlani. Ai oaxtrák ml-nisxterelnöknek, ümlonlnok, valami irigylésre méltó poslllója nincsen. K pártok é-pértlöredékek öaexekötö kapcsát megtalálni vajmi neliéá dolog; mert mindegyik v Jutni kla tllkoa óhajt rajleget sxivében, a llulenit oeak akkor káaa követni, hogylm A 14 hajlandó valami ellensxolgálulot tenni. Könnyen nieglohul, hogy a nerosetiségek-kel igen nehés dolga leaa; mart eaeknek a m.ilítáaa, a mely re (olytou hivatkoxuak, «k Miniéit. Exek a pártok, vagy legalább is nagyobb réssők, a legönxőbb érdekpolitika cxolgálatAban állanak, ehhes Járul még aa, hogy nem valami nagy barátai a dua-lipmusimk, a Így Magyaroraxágnak üom ; in4h ei volt oka éa alapja annak a fékte-li n hajasának, melyet as előbbi Beicharath pmija ma|dnem kivétel uélkttl Magyuror* aaág ellen keademényeatek, a annak ai áláa gyűlöletnek, melynek annylaior n lexgyaláxatosabb módon kifejeaéat is adtak. Sót lehetne álliliwi, hogy egyenea ellenségei a duallimuanak, melyet ók magukra néive károanak laftanak. Axért kell a birodalom másik foltU nemaetlaégelre erét tépni; aaér> a nagy gyűlölet németek éa c«ehek a a többi nemaetiaégek köxölt; axért abaolut hiánya | minden vexérlö eaant^nek, mely ext a xür-aavaroa aölélaéget egy kiaaé megvilágítaná, Eaxel a Hetcharathtal kell Uaden\'nek megcsinálni a Magyarorssá|gal való kiegyexéet. Némaokára ludnl fogjuk: hányadán vagyunk velők. A magyar képvieelflháx csütörtökön éa a fórendiháx április 9 án válaaxt|a meg a (|UÓIa-biiottáágot, ugyanért tewi aa oaatrák Beicharath la mindjárt megalaku-láaa utfh ; mindkét kttldöttaég 7—7 tagot delegál, kik a huavéti aaünetek alatt Buda* pestan a axóbelt tárgyalások céljából Öaue fognak jónni. Uudapaatról ait aürgónyxik egy bécai lapmik, hogy politikai körökben e tárgyaláaok poaitlv eredményeiben nem hlasnek. Est lógják mindakét parlammt elölt konstatálni; hogy ex által a kiegye-■éai javaslatok elólerjeutéaének lehetőségét eaakösöljék. A Junktlm iránt a tárgyalások még nincsenek belqjesve, de nagyon való-áxinü, hogy u kiegycxési javaslatok elöter-jeaxtése egy hónapi késést log ssenvedni. Aa osxlrák képviselők ée lörendek e hó 29-én hallgatták ftifg ö felséje Irónbeasé- A „ZALA" larcája. Lámpilái. . -- ■■ (Vl| mmMI ) - A „X á I. A" wwMI lAnáJHi — lr<« i Bt. Jámmm. Ki tuiy», hogy ml ai a lAinpaláxf Sonktfl A múltkor még én aem tadtam, de bexxeg tudom nraai I J«J I ba rágondolok, hogy milyen milyen rossx ax a lAmpaláx: bál bixony ynwgfa log eli Moat padig engedjék almondanf, «>IT hogyan jött lioxaám ri a kobold, axax, May miért volt nékem lámpaláaani. KM műkedvelői előadást randaalek, éa a ren-daeO blxottság Ingeui aaamalt kl, hogy egy két-<«wtayl axavaüak. Mikor eljöltdk koaaánk, «a kéréaökat előadták, **** spa nindjárt aat mondta, hogy 0 nom **l«dl, liiért én még aoba nyilvános helyen nem voltán, éa ha a pédttuara lépek ..éa maglátom a nagyérdemű kSaónaéget, bál majd..... iti^jd...... el ilem tudom keadeni a mondékámat. Kdea mama aaooban*nam tágított, i "ul k® kell|metni a nagy világba. Igy ■noább mledaakl Ismerni lógja; aa idaágok la foftalkoenak...... Aa a Jé Iatan lodja, hogy hány okkal érvein ~ No hát én nem báliam, ha gondoljátok, ""IT aam aOl bele, hál legyen — Aa én leányom I.... éa beleattlnll ba ha ha — kacagott a mama. Oh le édaa Jé apám I miért engedted meg \'t Miért olyan hluk a nők tls kOlönOaen a mamák I latenem miért akarnak a mamák leAnyaikkal tündökölni I ? Aa én mamAm ugyanoaak meyjárla valam. — Kloal lAnyom, ugy-a nem lau lAmpalAaad \'> i — Nem — feleltem én Anérselaaen, de as igaaat mauvallva, fogalmam aem volt arról, hogy ml as a lámpalés I Bér aohae ludlam volna | meg I Délután etjOlt hossAnk látoiatóba dr. (lelléry éa midőn mamát pár perore a uobalrány kihívta, én rőgtllii megkérdeitem télé, bogy mi as n lAnmnlitx Y — Talán magának már la van ? — kértté 0 nevetve. — Nekem V ? aohae volt még éa nem le huta I — IIAI akkor miért kérdi, hogy mi asf Ab ■be jót fogok én magéoakén kacagni, ha lAmpa-lán leaa éa nem tud majd aammit I Kérem ea borjafaló volt I Tehát ai a lámpa lAa hogy akkor aa ember nem tud aemmit ? Hiaa akkor mAr nekem nagyon aokaxor volt lAm-paláaam, mert bla aa iakolaotn én aokaaor nem ludlam semmit Oe moat majd meg Jogom Jél tanulni. A költemény már kl volt vAlaűtva, cime: ,A vén cigány I" Tanultam én éi|el>nappal I Már jqbban ludlam, mint kakaa a kukorikó-lást — ile aiért én*tolyloa tanultam, hogy ha a dél, melylyel a Beicharalhoi megnyitottá; lorjt\'dolmo\'t trónbeuéd, mely a teendők egéax aokaaágát eorolj* föl, érintve agy aaeramlnd a Magyaroraxággsl való kiegye-gynxés gyors ellntéaéaének kívánatosságát és siQkaégesrégét, Budapesten pedig aa app-ropriacióoália vita foly elég érdekesen, as erőnek éppen nom hiányával; ma-holnap talán es le véget ér; 8 a képvieelöháx más munkálatoknak asentelheli Idejét. Különös •anoaclo nélkül aoonban egyetlen Qléaas&k aem folyhat le, a igy as inkompetibiláláet tárgyaláaok foglalkoslatják nemcsak t kő-xelebb álló köröket, hanem e kői véleményt is Pedig nlnca nehexebb dolog, mint ennek a meghntároxása, a benne a helyes Irány megállapitásn. A sxélsőaégeket hajhásxnl mindig roeax. A pnllUlwi, társadalmi ée eod-uIíb téren pedig egyike n legrutabb jelen-Bégeknek a gyanusitáa, a melyről már Deák Ferenc is elitélőleg nyiletkosott. Nincs is ennél ruiabb, mert igen soksior teljesen árladant éfy még löbbuőr félre-véseti a kösvéleményt és felaxsbaditja ónkat n legtöbbsxör hívatlan erkölcabtrókal, kikre uésve a legtöbb esetben előnyőe lett volna a homályban msradni. A nagy tömeget legtőbbnyire a helytelen öextön vexeli Ítéletében; est ag ősstőnt a helyes hányba terelni axok köteleeeége, ki lámpalAa ellátogat hoaaám, elmoodhaaaam neki a veraantei. Ssép kis fehér ruhát kaptam, Iskk-etpél, hogy könnyebben tuc(j <k tánoolnu Olyan boldog voltam, nem oaeréltem volna még agy meoyaaaaouyDyal aem. ICIérkeaelt as utolaő-nap. Nyugtalan vollam nagyon. A lámpalAa nem akart eljönni. Délelőtt a főpróbán ktifinöeu elmondtam vén uigányomal — oaak kiaaé aieltem. Otthon még tán harmineaaor |a eldaráltam, ugv hogy már meguntAk hallgatni. I\'erorol-perere nyugtalanabb leltem. A lámpalAa még nem Jött meg 1 latenem, ha caakugyan este a pódiumon lép elém I... De hiaa ea lehetetlen, fin ludnl fogom versemet, tehél nem lehet lAmpaláxam, Ebéd után besérkéalam kit axobémba és egéee délután mondogattam „A vén ctgAayi* Kopognak ojtémon. — Ki ex? — Kieasaaonv kérem, OltOakMni laeoék. Maga as IJsa ? óh jöjjön, jöjjön be, mori még egyaaer elmondom magának versemet, ha nem tesaek-e hibát ? I — Kiaaaaxony de piroe, txgatotl, lAmpalAsa van f — Hallgaaaon evvel a ásóval l..« Inkalit) aaért vagyok nyugtalan ée tsgatott, mert még nem volt lámpalAsam,... Nagy-Kanizsa csütörtök Zala a«. szám («■ lap.) 1897. április hó l-4n ha elegendő értelmiséggel rendelkezve — cak pirtszen vedéi y el nem veszi látásukat — helyesen ítélni is tudnak, politikai\'érettség é» a higgadt józan ész, mely a magyart politikai kérdésekben mm dig vezette, s melylyel még nehezebb problémákat is meg tudott oldani, az épen most nagyobb hullámokat felvert fontos kérdésekben is meg fogja találtatni vele a helye* utat. Kormány és parlament a kiegyezési kérdésben az Ausztriából áthang-zott minden gyűlölködő hang dacára megtartotta higgadtságát,- a mi sokkal méltóbb hozzá, mintha hasonló pénzzel fizetett volna azoknak a lármázó, kiabáló bábok-nak, kik mögött bizonyára mások ráncigálták a drótol. v S az inkompatibilitás kérdésében . is a közvéleményt megnyagható megoldást fognak találni azok a komoly politikusok, a kikre a dolog bizva van. Hock János kivégzése. Azok után, a* miket Nagy-Kanizsa város képviselőtestületének március aó-ikán tartott ülésében Hock János volt róm-. kath. kántor ügyével szemben tapasztaltunk, — egész nyugodtan Írhattuk cikkünk fölé ezt a cimet; mert \\az a mód, az az eljárás, a melylyel ott Hock János ügyében tárgyal- De most. vigyázzon, ha valamit kihagyok, szóljon. • Először csak ■elmondtam, hangsúly nélkül. — Nem hagytam, ki tpp""\'1! Liza?-" \'— Nem, kisasszony., — Hat most elszavalom. ~ Kisasszony lessek elébb öltözködni, akkor tessék elszavalni, mindjárt oda képzelheti magát — Igaza van. — ügy-e igen jól (adom ? Nem kell félnem lámpaláztól? Nagy nehezen fel tudtam öltözködni. Ép mire végtzlünk, előállóit a kocsi ésén nem mondhattam el a szobaleánynak a versemet kocsiban egyre szt mondogattam, hogy nincs lámpalázam, pedig — most már tudom, hogy nemcsak nekem, hanem a mamának Is volt. liég egy két utasítás édes apa részéről, s i kocsi megállott Engem (elvezettek. — Kisasszony, nincs lámpaláza ? —kérdé gaval lérom, kire — hiába erőltetem meg eszemet — nem tudott visszaemlékezni. — Nincs — nincs — mondám bátran, de éreztem, hogy szemeim könyesek lettek. Keze met gyorsan nemeimre szorítottam, fehér kez tyflim beszívták az áruló cseppeket és én a nagy világítás ellen emeltem panaszt. Egy kis mellékteremben találkoztam a többi szereplővel, kik vigan csevegtek. Dobogó szívvel, remegve nyújtottam keset Vig akartam lem.i én is -fde nem sikerült. Féltem, hogy" a lámpaláz minden peroben meglep. Az előadás megkezdődött. Az első pontnak már elég lett téve, — Most — ah — most reám került a sor. Jöttek értem. Amint a nagy terembe léptünk, lélekselem elállott, valami.....én nem is tudom, uiegmon- dani, hogy mi..... fojtogatni kezdett. A pódiumhoz értünk. Három lépcső volt előttem, de én hatszor megbotlottam és csakis kísérőimnek köszönhettem, hogy el nem estem. Felértem I ah;.... Odaálltam a zongora mellé, meghajtottam magam.....és kipillantottam most először. Egf csokrot nyújtottak lel. Mint egy álomjáró — utánanyúltam....... meg szagoltam... és le ., akar .... végem van......... tak és határoztak, ném egy higgadt, komoly, elfogulatlan testület ítélkezése, hanem inkább kivégzés volt. ftyugodt tárgyalást nem tűrő, minden tárgyilagos állásporttot féktelenül elsöprő, szenvedélyes végrehaj tása volt az annak a könnyű lelkiismerettel meghozott, kenyérfosztó Ítéletnek, mely múltból a jelenbe áthullott levele az 1893-ban működött városi tanács jól is mert babérainak. Sietünk kijelenteni, hogy mi ezzel a tanácsi határozattal, melylyel akkor Hoc|f János városi kántörnak a szerződést\' felmondották és öt állásából elbocsátották s melyet most, március 26-iki ülésében Nagy-Kanizsa város képviselőtestülete is elfogadott: foglalkozni nem akarunk. Nem foglalkoztunk azzal előbb sem (bár eléggé módunkban lett volna) mert nem tartjuk a sajtó részéről korrekt eljárásnak, ha törvényes forumok előtt folyó ügybe, végleges eldöntés előtt beleszólva, egyik vagy másik \'részről a hangulatkeltés gyanújába keveredik. Ahhoz, hogy llock János rá-szolgált-é a szerződés felmondására, az elbocsátásra, semmi közünk; ezt nem bolygatjuk most sem, mivel a képviselőtestületnek meghozott határozatával az ügyet még befejezettnek nem tekinthetjük. A városi tanácsnak 1893-ban hozott kenyérfosztó végiénél is csak azért bátorkodtunk könnyű lelkiismerettel meghozottnak mondani, mert — amint a legfelsőbb fórumnak, a belügyminisztériumnak ítéleté*" bői kitűnt — a városi tanács ebben az ügyben Ítélni nem is volt illetékes . Pedig hát annyit csak elvárhatunk Magyarországon, hogy ha valakinek szájából a kenyeret kivéve, mintegy a nyakát kjtpL-prilr •—legalább arra illetékes birák tekerjék ki. A belügyminisztérium is bizonyára erre az álláspontra, helyezkedett, midőn az ügy-gyei eddig foglalkozott forumok határoza tait megsemmisítve,1 a városi képviselőtestületet mondta ki illetékes első lórum nnk. A városi képviselő-testület e belügyminiszteri végzés alapján határozott tehát most Hock János ügyében és pedig olyképpen, hogy a volt polgármester idejében működött városi tanácsnak, 1893-éví határozatát elfogadva, Hock Jánosnak a szer ződést felmondotta és őt kántori állásából elbocsátotta. Ehhez (amint már kijelentettük) újságírói felfogásunkhoz következetesen ragasz* kodva, most még nincs szavunk. De a közérdek szempontjából annál több és jo gos, sőt köteles szavunk van ahhoz a módhoz, ahhoz az eljáráshoz és szellemhez, melyet az Ítélkező képviselő testületben a március 26-iki ülésen tapasztaltunk. ^ Mielőtt azonban ehhez hozzászólunk, minden félreértés kikerülése végett ki kell jelentenünk, hogy Hock János volt városi róm. kath kántor ügyének tárgyalásakor a váro»i képviselőtestület más-vallásu tagjai teljesen tartózkodó álláspontot foglaltak el; sem a vitatkozásban, sem a határozat meghozatalában részt nem\'vettek. De kijelent jük mindjárt azt is, hogy mi ezt a tartózkodást nem helyeselhetjük. Megengedjük, sőt határozottan tudjuk, hogy \'őket ebben tartóikodásban egészen szép és nemes felfogás vezérelte, midőn a rom. kath. kántor ügyében az ítélkezést teljesen a róm, katbolikus képviselőknek engedték át: ezzel a felfogással szemben azonban ott állott a képviselői kötelesség, mely megkívánja, hogy minden, a képviselőtes- tület elé tartozó ügyben minden képviselőtestületi tag érvényesítse törvényadtajogát. Minél fontosabb, minél nagyabb. horderejű valamely dolog, annál szigorúbban betartandó kötelességgé lesz ez a jogérvényesítés. Azt pedig minden körülmény között nagyon tontos dolognak kell tartani, mikor egy embernek kenyeréről, exintenciájáról van szó. Az ílyeii határozat meghozatalához nagy nyugalom, teljes elfogulatlanság és rendkívül erős tárgyilagosság kell; s a március 26 iki ülésen • már csak azért sem lett volna szabad a más-vallásuaknak a tárgyalástól tartózkodniok, mert láthatták, hogy a róm. katholikus képviselők soraiban az érzelmi mozzanatok: gyűlölet, az izgalom, a szenvedélyesség teljesen trónvesztelté tették az elfogulatlan tárgyilagosságot. Elborult homlokkal nézhette ott minden higgadt szemlélő, hogy az izgatás üszke milyen rohamos sebeseéggel elhamvaszthatja egy alaposan átalakitott, majdnem gyökeresen megreformált testület közszellemében is mindazt, ami abban reményt adó volt. Már néhányszor örömmel tejeztük ki megnyugvásunkat, elismerésünket azzal a szép közszellemmel szemben, mely képviselőtestületünk tárgyalásait az utóbbi időben jellemezte. Es ez a szép higgadtság, ez a békés befolyásolallan$ág úgyszólván egy szélroham gyorsaságával söprődött el. Mert mit tapasztaltunk a március 26-iki városi közgyűlés alkalmával ? Azt, hogy a képviselőtestület egy olyan ügyben, melyet teljesen nem ismert; melynek (monoton hangon, úgyszólván : érthetetlenül) felolvasott irataiból sem a vádat, sem a védelmei teljesen meg nem ismerhette ; amelyről ennélfogva magának tiszta képet egyetlen képviselő sem alkothatott: — mélyebb betekintés nélkül, elhamarkodottan, könnyű lelkiismerettel, sőt a gyűlöletnek elpalásto-latlan kifejezésével Ítélkezett E/ a tünet az, amely mélyen elszomorító, és a higgadt elemeket komoly aggodalomba ejtheti Nekünk (ismételten mondjuk) az ítélethez magához nincs szavunk. Es ha azt látjuk, hogy a képviselőtestület tőle jogosan megvárható komolysággal, az Jigy alapos megvizsgálása és megismerése után mondja ki azt a határozatot, amit kimondott; ha elfogadja dr. Bentzik Ferencnek azt az egyedül helyes indítványát* hogy az ügynek, ugy a vád, mint a védelem egyes pontjainak megvizsgálására, el- vagy el nem fogadhatóságának megállapítására egy bizottság küldessék ki s azután ennek a bizottságnak^ előterjesztése alapján határozzon; azután már lehetett volna ez a határozat akár teljesen megegyező is a márc. 26-iki határozatfal, mi az ügyhöz egy szót sem szóltunk volna és a képviselő-testület ily eljárását bizonyára mindenki megnyugvással fogadta volna, mrn mindenki azt a meggyőződést merhette volna az ügy elintézéséből, hogy ebben a nagyon fontos kenyérkérdésben minden képviselő alapos tájékozottsággal alkothatta meg véleményét E hejyett azonban azt láttuk, hogy fékevesztett szenvedélyességgel1 elvetették ezt az elfogulatlan, igazságra törekvő, tárgyilagos indítványt, — Hock János ügyvédjét: V*rp Lajost pedig, ki egyúttal városi képviselő is, még képviselői jogával élni sem engedték; mikor fel akart szólalni: egyszerűen letorkolták. És hódolva zengettek him- 1197. áprilk hó l én nuszt u 1898-ban működött városi tanács bámulatos bölcséségéről, az akkori nagyidé tfogy-em béreiről,;.. csakhogy Hock Jánost simpliciter kivégezhessék. ~~ Hiába volt ott minden higgadt felszólalás, figyelmeztetés, hogy hiszen itt csa\'t vádoló és védő pontokat lehetett (ha ugyan lehetett) hallani; de hogy van-é és mily mér lékben van alapja akár a vád, akár a védelem egyes pontjainak: — arra nézve senki sem nyerhetett meggyőződést az iratok gyors felolvasásából Ez mind hiába való volt; higgadt szónak értéke és hatása veszett ott, mert az indulat, a szenvedély hangjai régre szinte orkán-erejűekké lettek. Minek a vádak bizonyítása? minek; a védelem elfogadhatóságának kutatása ? — minek a megnyugtató meggyőződés ? * — mikor a várakozást, megfontolást, mélyrehatást nem tűrő cél az, hogy egy ember azonnal 4s mindenáron kivégeztessék és eltemettessék. így gondolkozhattak ott azok a minden áron temetést rögtönözni akaró képviselő urak és talán nem is gondoltak arra, hogy Magyarországon a legutolsó faluban, a legutolsó koldusnak is megszokták adni a végtisztességet, a tisztesség esJormát, mikor eltemetik. —r—r—-, - ■ ---:— Ha véletlenül a koldustarisznyában maradt pár forintocska, abból; ha nem maradt: óhajtásokat megír ugyan, de azután lörülmetautt nagykanizsai deliemben el ia hegedül Ai a jó, hogy mi rendkívül türelmesen tudunk várni. Ez egyik kiváló erényttnk. Az érdes oyelvü emberek azt mondják, hogy ez birka-türelem. A mi limább nyelvünkön azonban ezt ugy lejen Ok ki, hogy .tJrmkatési helyűt \' Tehát egyfelől épülünk, másfelül pedig várakozási helyzetben vagyunk. De m I most jut eszembe, hogy még sem volt igazam, mikor azt irtam, hogy faak épülünk; mert uipfttink U, Emlékezni (og, kedrea Nagysád, hogy néhányszor igen kellemesen aétállunk a róm. kath. temetőben. Ezt a sétahelyet most megnagyobbít-ják: ezután a temető melleit is lehet majd sétálni. .A Szépítő Egyesületnek átengedett a város néhány holdnyi területet a kaih. temető mellet\'. Ezt szintén sétatérré alakították át. Biz ez nagyon okos gondolái volt! A nyáron már ott is lehet naponkint gyönyörködni Húsza lifntor siri énekeiben. £s ez a gyönyörűség bizony-bizony reánk fér nagyon! Télen át ugy is megtelünk operett-dallamokkal és sikamlós kuplékkal; nyáron nem fog ártani egy kia ,m*muUo móri", mikor kimegylnk a séta lám elmélkedni u emberi, hivságoa dolgokról. - Halálozások. A kővetkező gyá^ilwláae ket vettük : Orr. Tolnay Karoiyoé szül. ssent-györgyi Horváth Mária kjdalomt&U szívvel jelenti ugy az alulírottak nevében is, *szeretett férjének duna-szenlgyör^yi Talaa/ K*r« íjnak az 1847-iki országgyűlésen Zalamegye roll köretének, a Deák minvteríum alatt kir. táblai bírt nak éa öt országgyűlésen keresztül a keszthelyi kertlet volt képviseWjéoak t é. március b<5 94 én esti fél 11 órakor életének 84-ik évében végelgyengülésben történt süiuny tál. stb. Zala Szent-Mihály, 1897. évi március IMa. Áldás és béke poraira! Skublics Islvánné szül. Tolnay Irén, Tolnay Tivadar gyrrmekei. Skublics István veje. Tolnay Tivadarné szül. Saabé GizeOa menye. Skublics Károly, dr. Révffy Zoltánná szül. Skublics Irén, Svastics Pálné szül. Skublics Gnella, iQ. Skublics István, Skublics János, Tolnay Kornél, Tolnay Stefanie, Tolnay Béla unokái. — Orv Baán Kálmánná szül. törökszentmiklósi Demetzky Ilona fájdalomtelt szívvel jelenti a maga, ugfaluliroll gyermekei, unokái és számos ro ooai nevében is, szeretelt tétjének, a legjobb apa, nagyapa éa rokonnak Baáa Kátaaám urnák földbirtakoe, l é. március 28-án d. u 2 érakor éleiének 75. évében rövid de kínos betegség éa a halotti szentségeknek ájtatos lelvétsle ulán bekövetkezett gyászos elhunytát stb. Zak-Szabar, 1897 évi március 21 án. Áldás és béke lengjen drága Az Idei télen is bőven kíjuloü nemcsak a bálok- po™ kkttl B*4nJ0íál Makay Detsöné, böl, hanem a színházi előadásokból ia. Baán Margit féij. Makay Békné, Baán Atala fétj. Babarczy Józselné, gyermekei. Makói Makay a község pénzéből vagy gyűjtött pénzből. Nagysidnak arrr a kérdésére, bogy hogyan mu hozatnak papot és szokott formák földelik eL Nos hát legalább ezt a látszatot Mindamellett, ha őszintén akarok felelui kedres Dezső, makói Makay Béla, Babarczy Józsel vejei. szerint latunk a színházban ? — azt kell írnom, hagy majdnem minden este kitűnően... színház ulán. A színházban való gyönyörűséget illetőleg meg- őrző formát a nagykanizsai róm. kath olikus szintén csak a nagykanizsai lálum lebeg fölöttünk: képviselő urak is megadhattákvoln a e te-l\' metésnek. Nem kellett volna olyan stata-rialis módon eljárniok. Kivégezhették és eltemethették volna Hock Jánost tisztességes formák szerint is, ha már minden áron d akarták temetni. És így legalább biztosíthatták volna az egész ügyet az exhumálás ellen. ^_ rárnkjirám^ hfilytftlNn ragynnk, ■m«nnyih«n áp. pen most várjuk ide Salmni Guntáról. Akkor majd bizonyára a színházban is fogunk muktni, gyönyörködni. ~ Ez a nini évad valóságos iróniája volt a sorsnak. Eddig tudnillik legtöbbnyire ugy volt, hogy mi mulattunk a színházban, a szinészdirektor pedíf hamleti töprengéssel busult; most azonban egé szen megfordítva történt. No de nem baj!...... Itt van a tavasz az ő köllöi hangulatára!. És ilyen hangulatban szívesen áldást mondunk inkább a távozni készülő vándorfecskékre, ha mindjárt piros szalagot nem is kötünk a nyakukra... De áldó szeretettel várják vissza azokat a kedves fecskéket, kiket a viszontlátás édes reményével bocsátottunk el..... Sokszoros üdvözlet, a viszontlátásig! Tollf uttában. Illatos kis levélke röppent be a napokban szerkesztőségünkbe. Nekem szólt. Egy kedres nő-munkatársunk kérdezösködl Klem, hogy ,szépül-é ez a mi boldog kis városunk? és hogyan mulatunk a színházban?\' ülyan közérdekű kérdések ezek, hogy bátran megadhatom a feleletet itt is...... Kedves Nagysád! Első pillanatra ugy tűnt lől nekem, hogy kérdéseire nagyon könnyű lesz felelnem. De ahogy kissé jobban gondolkoztam a dolog fölflU, beláttam, bogy nem éppen könnyű biz\' az. Már például arra a kérdésre, hogy uépil $ vámsunk f • a lokális patriotizmus hatása aktt kellő zsurnalisztika! diplomáciával azt kell felelnem, bogy: ,tpW A kényszerűség logikája bolondos ízléstelenséggel hozta nyakunkra az építkezéseket. Polgári lányiskolái Vágóhíd! Gimnázium I Felső-templom I Legalább a vágóhidat kihagyhatta volna ezúttal a kény.zerüség, A dolog azonban ugy van, hogy á polgári lányiskola ulán mindjárt a közvágóhíd föiépitéii terve tekinthető bevégzett ténynek. A gimnázium és felső-templom építése azonban vilóaiisOleg még mindig ama biionyoa „Aahutitt »m IM /dadátok" sorában mtqd, mikéi ismert és a jó ismerősök vig lakomára gyűltek össze a jénevű lantosunk : 8zenl-Dévid idÖriH-időreJ^mbor kereskedő ifjak helyiségében. HIRSK. — UJ kamarás. Király ő íslsége vtrtbilyi Mártsd Tibor főhadnagynak (a csásr. és kir. 48. gyalogezrednél) • kamá rási méltóságot díjmentesen adományozta. A kitűntetett a Nagy-Kanizsán állomásozó tisztikar egyik igen derék, rokonszenves tagja és veje: HtrUltudy Béla ügyvédnek, kerületűnk volt országgyűlési képviselő jének. — Esküvő. Müteftr Ödön, nagykanizsai aranyműves leánya: Rita kisasszony aprii 4-én délelőtt féltizenegy órakor tartja esküvőjét Kuttl Jákob nagykanizsai kereskedővel, az izr. templomben. — Eljegyzés Früd/M Miksa légrádl birtokos kereskedő kedves leányát: Amália kisasszony!, eljegyezlé\' Btrgtr Dénes villányi lakos. — Házasság HtiMtr Gyök vasárnap délután tartotta esküvőjét HirtcM Lujza kisasszonynyal, nagykanizsai iar. templomban. Este a rokonok a jo ismerősök vig ntanára gyűltek \'iQ. Makay Dezső, Makay Ella, Makay £ené, Makay Pisti, Makay Margil, iQ. Babarczy József, unokái Dr. Plóez Pál egyet tanár és gyermekei: Sándor és Mariska-; dr. Ptósz Sándor igazságügy min. államtitkár, neje: Ham-a lika léi gyermekei 1 GinsUa, Janka, Pál és Emília j Plóez Irma dr* Kánitz Ágost egyet tanár özvegye és gyermekeit Arisztid és Dóra; dr. Plóaa Béla állatorvosi akad. tanár, nqe Cbátel Lucia és gyermekei; Endre és Lajos; továbbá Krajner Comelia őzv. dr. Takács Jánosod; Krajner Iphigenía özv. Szűts Pálné; Krajner Mária özv. Augusz Károlyné; Kngner Ilona öav. Fontaine Andráané é> dr. Kngner Emil ugy saját, mint az összes többi rokonok nevében mélyen szomorodott szívvel jelentik, szeretett édes anyját, nagyanyjuk, anyósuk, illetőleg testvérük: Öav. Pléu Iatfaaaé szül. Krajner Laura asszonynak március 29 én reggeli 3 órakor, élte 74. évében hosszas szenvedés után történt gyászos elhunytál. Alsó-Fakos, 1897. mirxf. 99. Áldás és béke hamvaira I — Ftritl Jánoa a keszthelyi gazdasági tanintézethez beosztott akadémiai se-gédtanár Keszthelyen március 27-én élte SS-ik évében bosssahb szenvedés után meghalt A megboldogult e napokban érkezett viasza Arcoból, hol enyhülést keresett. Jeles képzettségű férfiú volt, tanártársai tisztelték, szerették. A gyá zje-lentéstJa tanáriteslűlet bocsájtotta ki — N,-Kanizsán m. hó 27-én hosszas sorvasztó betegség után elhunyt Btek Sándor ll-od éves joghallgató, Boek Miksa, városunk köztiszteletben álló polgárának szép reményekre jogosító fia. — Jótékonyoélu táncmulatság. A nagykanizsai kereskedő-segédek köréből akkuit vigalou-rendezö-bizottság a helybeli Kisdednevelő, Egyesület javára 1897. évi áprilk hé 11-én ijkolnay Vilmos\' kitűnő zenekara kösremlködése melleit zártkörű táncmulatságot rendez, az Arany Szarvas szálloda dísztermében. Belépti dij ase-mélyenkint 60 kr. Családjegy 3 személyre 1 Irt 20 kr, Jegyek előre válthatók Keteli M. Mór ur üzletében és este a pénztárnál. FaMIflaetéeak, tekintve a nemes célt, köszönet lei fogadtatnak és hirkpilag nyugtáztstnak. —-—- - Bemutató tánoMtéiy. NnfM Bék, helyben működő tánctanító, áprilk hó 9-án a Casino fagytermében rendezendő bemutató tánceslélyre bocsátott ki meghívót. Eaen estélyen — mint a meghívóból látjuk, nemcsak a növendékek fogják Képzettségűket a táncművészet terén bemutalni, hanem Ntufdi Béiáné úrnő k, ki jelmezben fog rnpgyar szólói láncohti — A műsor beh^t- Zala <N. nám. (4. lap.) 1M7. ápnlie bő J-fc lével pedig mludan meghívott vendég láncolhat, a — meddig owk Mh leríja, A tánceetély Irént, — tekintettel, bogy aok előkelő oeatéd no közvetlen térdekeive negv érdeklődés tmM kőzik, lietópll díj azeméiyeeeíof I Irt As estély pontban g órakor kezdődik. — Al Izr. Jótékony nőagylat vaaérnap, mér-clUí bó M én Wíw Htrauné őrőkőe elnök elnökiéi* slaft UiiotU éri renden kőzgyűléeéí, melyen 101 tag jelent meg Poolben 8 árakor íifönyőrfl kit ItméMel nyitotta meg ai elnök u köi; jOl*»i ta ennek kapceán felkért! Armuik Nálhénné ti Arnoldné válaazt mányi logo-kai a jagrzókónyv hiteles! lésére, a titkárt padig at évi jelenté* lelcrtvaaéeéra. Az elnöki megnyl lát kővető éljenek mán JkM/tld LaJoa ml titkár felolvae\'a lewdilefaeen megírt Jelen léiéi melyben a lefolyt egyleti év minden fontoeebb aaozzanaiáf igen élénk azinben ecsetelte uítlraalum, Hirsch Mór báró halála, ai egylet mőkődéae, a legutóbb meghonosított Murok atb mind érdemleges méllaláaban ráaiaaQltek a titkári jelenié*bea, melyéi a köigvdlé* telazáesel lu» dóméiul veti. - A jelentésből megtudjuk, hogy aa egyletnek jelenig 1 tiattatelbaü-, 00 alapító áa <101 randa* Ingja van; r<tgyona pedig II6A8 Irt 03 kr., Illetve Mi írt 80 krral több, nini a megektói árban. — A aáraaámadáaok lalotvaaáa* -» tekliilellel arra, hogy ezek minden tagnak megküldenek, — mellőztetett, ezeket a közgyOléa tudomáaul vette áa a lelolvaaáara került aaám-vlzagáió biaotlaá|i jalentéa alapién a Hámadóknak a leimeolvinyt megadta. — Miinek megtörténte uláa ÜU«m Ujoené Altaiánoa viaaban|ra talált aaép beezédben máltalta Vidor Hamuné elnök példás tevékenységét áa mulhallan árdaraait, melyekkel kiérdemelte ai egyesület báláját áa a tagok oaitatlan bizalmát; wnek kiiajaaáat adandó,I altöigyülé* Mim l^joené indítványára lelkes átjanaáoak kíséretében jegyzőkönyvi köaaónalal nzavszolt Vidot Hamuné elnöknek. — Ai alap azabályok aaarint válaaaláe alá kardit 8 aorrend-bati íliépö áa S klaoraolt, Őaazeaan 10 választmányi tag áa a bárom tagú számvizsgáló bizottság. » A kiküldőit azavezatszsdő biaottaág maködé-aának befejeztével jelenléteit, bogy öaaiaaan 00 aaavasóiap adatott be, abból agy érvénytelennek nyilváníttatott / megválaaatallak aa öaagaa előbbi vala*eimányl tagok návlag i Kaaler Mlkaáné, Flgűlil Pálné, galaai (iutmann Vllmoené, Klein illéené, Ulau i^ejoené, Ló w Inger Lajoené, attak ellen. A már megtörtént hJhallgatáarói lap. táraaok aaakai Írja: ,A győri kir. lőrvényaték vlaagáióldróiáaali magfcaraaáaára Hxalay Imre kir, tOrváiryaaáki riaagálóMró m. bó SO-áo balkatU ki lapunk ielelőn acarkaaztóját • l^paányi Kiklóa által a „Vaavármagya* ellen benyújtott aaMóógrf leijeientá* tárgyában, fteerkeaílőnk a .Hajnal-calllag\' cimO cikkelvéri elvállalta a íeletönaéget mindenek elölt kibaDgallaloi kérte BallaJ Jákó oagykanixaai voaati hlvaUlnokot.ll ki nlnt Lap-aányioak iakoialAraa áa gyermekkori barátja, állítja, bogy a jalea lárflu Morgerielem lapaányl aaktarnak aa Iradáka, a aat ia megírja, bogy Kartaabmaroty Laoaá, IMtlbaiai hamuná, Ollop Hamuná áa Oobrln lianőná, 8 évi Időtartamra áa 1 ávra a kövelkeaö aaámviaagáló biaotlaági la gok: Kotbaeblld Hamuná, (IrUnhut Henrik áa Haákaly Tivadar. — A válaaatáa — nagy árdak iódáaaai várt eredményének kiblrdatéaa után elnök a kOagyüláat baíéria. - Magyal AH. vélaaxtmAnyi üléa. A tOrváay batóaégl bliottaág folyó évi májua liavi randaa köigyáléaéii falvaandó IHM évi vármegyéi báli pánatári- i a vármegyei pénalárban kaiéit itauea alapok, mágia a lulavármekyal — továbbá Zala Kgaraaag áa Nagy-Kanlaaa rendaaeil tanáuau vároaok gyámpénitárl aaámadáaai tárgyában taandó válamányaa jalantáa elkáaaltéae végett aa állandó vátaaatmány dláaa IH07 évi áprílla bó 14-án, ugyan a ftnt kitett biotliági köigjdláaen lelveaodA egyéb törványbalóaági dgyak köigydléai lárgyaláaánuk alökáaalláaé végett padig aa állandó válaaalmányl dléa 1807, évi áprilla hó Stt-án mindenkor délelőtt 0 órakor Xala-Kgemiegen ai il) maayabáa gydláalarmában fog magtartatnr — A fonyódi gólhaló kikótA A Hűmogyvár megye tardlaléu lakvfl rouyód köaaág lagkőialehb igan dlaaaa kikötői kan. A kikötőt, melynek ki ápitáaa S4 aiar forinlu kardi a 800 méter boaa aaura nvullk ba a llalalon tavába, Homogyvár-mégye fogja kjépltlstnl i aa ápiláal munkálatok - mint érlaadlttuk — már a legkótelebbl na pókban magkaadelnak A > kllíötő fennlartáaára náava a hélan tartaioll ineg Fonyódon a hely-aainl tárgyaláa, amely alkalommal a Hála-talap árdatellaéga áa Zlohy llála gról lengyeltóti uradalma annak lannlarláaára kötaleió nyilatkoztot adtak, malyhaa a kaiKiavár fonyódl vaaut árenklnt ÍÖO írttal, a llálalun-tavl lőahajóalal táraaaág pwlig évi 800 írttal Járul A kanoavár fbnyódl vaauliáraaaág a kikéld áa vaaut állomia kö elében 85 aaar Irt köllaéggal agy emalelaa aaállodál áplllal, amaly juliua hó l ével a lurgalomnfik már át iá log adatni, j > — Lapaányl oonlrl Kóváry lapaányl Mikló>, a lalanyai kardlel oraaággyttléai kápvlaalaja, aajló-. pórt Indított , VutKlrmtfpt\' aiombáthalyt laplár-1 Lcpaénylvel, már mint a lelenyel karttlat ona. képviaalójével, a nagykaniaaai pályaudvaron talál koiváa, aaon- alkaloma>al aaaméra lobbantotta a a aaármazáaa éa Jelenlegi magatartáaa kőzött mutatkoaó lényegéi kOlónbaéget. Kihallgattatiii kérte továbbá dr. Keoady fiáaél, a •Peati Hírlap* felelő* aaerkeaatőiél arra nésva, bogv minő garanciákkal blrl a lap, hogy Hallal Jákó nyllatko aata bllélea? A tanuk egéu aoroaaIának kibalí-galáaát kérté annak igazoláaára, hogy a véraa-aaáju iáiltó állal aaarkeatleli éa kiadott .Magyar Nfo\'ap\' éa .Chriatllobea Volkablall* oimd lapok milyen eredményadat idézlek fői a lóldmlvaló nép koréban. — Haaaerwlelni kérta a budapaati kir, lenyilőtörvéiiyaaáknek aaon Ítéletéi, maiylyal Lepeénvl Miklós királyaérléa miatt 0 havi fog-báira jogerősen elllélietelt. — Éneken kivdl a bizonyítékok, a jellemxö adalékok agéai tömegéi eaalolja be aierkaaatónk, amelyek OaaaraágOkbén alkalmaaak laaanak arra, hogy l^paénvi Miklóat híven rgjaolva mulaaaák be a nagyköxónaégiiak," letMHftlyié pénztári kózgyQ éa. A nagykaniaaai karfllati betegaegélyaó pénatár mároiua ÍW-áa, tartotta nagy érdeklódéa melleit alaó randaa kQ^ypléaét. A köagyttléat Némalh Imre elnök nyitotta" mag, Qdvöaólvén a nagy-axámban magjelent kikOldötteket. Eaután 8aalay Mihály, a pénatár intéső igaaga\'ója tett Jelenléat a pénatár mQkódáaárfll, annak megalakuláaAlél keid ve, mely ulán Dohrovlia Milán ellenőr at általa nagy gonddal éa igen ráaileteaen őaaaaállilott aáraiámadáat nlvaata lel, — Aa általánoa tat-eaéaaal tagadott jelente* éa aárasámadáa ulán a kdagydláa aa Igaagatóaágnak a felment véoyt megadta. — Kóveikezeii aa uj igaagatóaág mag-válaaatáaa. — MagválaaalaUak egyhangúlag Íaagaióaégl munkaadó tagokká: Halvax Frigyea, eraica Ede, SebweUaer Jóaaaf, Flaohel liójo* póttaggá : Tivoli Jánoa: feldgyelfl biaotlaági munkaadó tagokal: Kallar Mátyáa, Bobéval Jánoa. Vá-laaalott blréaág munkaadó tagjai: Dahoe Kálmán, Németh Imra. Póttag t Topolloa Jánoa Igaigató aágl blatnaltoK tagok a aagédak réaaéröl: Sailll Károly, Vidéki Jánoa, Klrobknopl Károly, Vlnoae Jánoa, Bobéval Lajost Gvelkó Farano, Molnár Gábor, Záleaa Jánoa. Póttagok t Tőrök Nándor, Naaalar Farano. Faldgyalő biaottaág biaioeitoti tagjai:. Nlkieaar Jóiafl, Farkaa Janó, Döbrőntey Károly, Hreler Adolf. Válualoll biróaág bialoal-lott tagjai: Hlraohal Alajoa, Kliijber Jánoa Flaohel Arthur, Malnaan Jakab. Póttagok Oolanaaay Ferenc, Pollák Mikaa. A vála>tláa inagejléae ulán a kóagydléa tárgyal kimerítve lévén, elnök köeaOnelet mondott a megjeleiitaknak éa a gyttléat beaárta — A pénatárnak jolenleg SééO blatoalloll lagja van. Zöldét kátyúk u utóin. A KlnLay-uloa lolrlatáaét képező Meaal utóénak lalaó réua már teljeaen klépflltt Kiég ealnoa lakéháuk állunM olt. Van aa utóénak gyalogjárója ia; eaak oaatornAja nlnoa Nem értünk aa alélt valami modern löld-alalti vialaveaelö caatornát, hanem caak agy olyan Árkol, mint amlnO p. a Teleky-utoában la van, melybén a kdlönléle lolyadákok legalább Illó aaerényaéggel meghuaódhalnánék, bevárva a mlaamákal almoaó uporaaól. A Meaai utóinak Ilyen oaalornája ainoa. A folyadékok olt aaeinér-méllanül nélömölnak aa eaéa nélküli íolajon éa állandóan a lavau a6ld itlnéve! tarkítják aat, bllaael töltve el é layagőt, Erre aa utóéra 101-bivjuk rendöraégdnk islvea flgyélmét. Hirdetmény. Márc. hó 10 én a vaaut mai lelil aaénpor-halomban egy eallel kávéa kanét talállatott. - Márc. bó iá én kél óaaaakölött Warlheim-aaakrénykuloa találtalolL — Maro. hó 17-én a Korona aaállbda kapu lolyoa^ja alatt agy aranyaydrd találtalolL Ertaalltetnak a ki-roa lelek, bogv eien tárgyakat lulajdoajoguk belgeaoláaa melleit a rendőrkapitány! hivatalban hivnla\'oa Arák alatt átvebelli. Nagy Kaniaaán, 1807. évi aaárcina bó IMii Deák a. k. rendór-lókapitéoy. lati Xaal ,Sba- eapeare* eWadáaaíboz magyar éa német nyelvű etóvegkónvvek. kaphatók Fíncbel Fülöp köayvkarwkadáaébaa Nagy Kamuén Színészet. Ugyr éuelánként mikor aa e*bar láza* agygyal ott vergődik aa ágyo«, leikében égymiaulán cáo dalaioa alakok boalakoaaik ki: látja, hallja éta, mint mozognak, mit haaiátaek. Nagy, meráaa alkoláaok tervei kováivogoak ilyenkor fatkavlit, izzó agyiban ia rag^l, midőn a naplény araayaa •ugarai balkaa auzflródnak aa aMaktábiékon a lantaazlikna képeket rajzolnak a aaoba falára, elaaáll minden a aat véli, bogy álom volt taapáa a gondolat De vannak aokas, kik aa ily reaaé ben eladó gondolatot megőrzik tlaatáa áa paatna fadiék vetni. No azért nea Író mindjárt az Uyas ember, mart biaa legtöbbje nap-nap ulán valami féltett titkolódzáaaal forgatja rendre a napilapok irodalmi" rovatit, megtudni vájjon nem hirdetnek a pilyiaafot aaindarabra ? Ha igen, poatára adják a kéziratot a jeligea levélke kepcaáa áa nanány hónapra áaanlva olvaaaák, hogy darabja-kai nem fogadták al. Eaak caak olyan bármid negyed-rangú bolygók a nagy világűrben áa lé nyükből nem igen jut al valawicake a lőldre, Haombaloo aata mi la meglamerkedtQnk egy ilyao titokban miködö drámaíróval, a kiről aaaki aam hitte volna, bogy még ehhez a mealeraéghez ia ért. Tiroli Jánoa , Katttirni\' claiá bobóaatii az eata mutatták ba először. A darabnak talaj-dobképpen keltői meaéje van. Sz.^ ainea róla, bogy vaumi meglepő ujat találtunk benne, de a aok tucat bohózatul nagy előnynyel állja mag a váráén yL Egy előkelő gazdag lainynak az a bizarr ötlete támad, hogy fölcaap kaaaziroa Irajlának, mert a férfiakai legjobban a kávéházak IQaltel, gőzgél lelt levegőjében lehet magiemerni. (Hát azokkal ml laaa a kik vélatlaatl nam járnak kávéházba ? Mert van ilyen ia.) Itt találkozik egy azalid arcú, boaazuhaju (llozoplerrej, kl az gjalg-lapok mögül álmodozva ügyeli a kaaazirnő minden mozdulatát, akárcsak Porzó: ,K4t&át aaa-lopa\', A. kaaaairnőknak rendszerint minden kiviiiiaban aok udvarlója akad, ia a legtöbbje tolakodó, izmtelen. Ilyen peraaa Kakas Mikiéi öejogonc uram ia, aai olt lagyeakedik minden eata az ilkaaaairnő, tiömböa Margit ő nagysága körül, ia egy váratlan pillanatban, a bogy fp megoaipi aa idea béjo* arait. Bárány Rezaő a fllizoplgr nyakon ragadja aa flajogoooot éa eilódttJa a pulpitustól. Ebből paraaa párbaj ieaz. (Ok Piától) Báriny megaebeadL 0 nagysága titokban pénzt küld naki ia mikor már agy jé rakáa JapmtalaUal" eltávozik a kávéházból, hogy íjból lelvegye higl aaeaoayí szerepét at óai domlnlumon : magvnöa kéreti BirinyL A titok kiderQI. Háaaaaágl (A t^nbl Mrdif.) Végei Nem akarjuk mi Tivoli Jáooi ambietóját gán-eeoinl. Van a darabban agy kit nagton ügyesen inograjaolt alak, de a uinpad laknikájával tHje-aen iemerelien. Egy eaakavalotl dgya* kéz kevéa átdolgoaáaaal sokai Javilhalna rajia. A kaaeaimót llubi Krzsi Jitiaolla éa igan sokan aaiveeen oda-(ámaaakodtak volna a trónu* márványlapjára. Halényl (Kakas Aaiogooo) találóan mulattolt be egy igazi kivibial léhütői, ki a legjobb akarattal lesik \'hitelbe. Tőrök (gólya jogász) Dgyeseu uakundált melletlé. Kövaai (Jákob niziszoigá) kacagtató mókáival nagyon aokat lendített a darabon. Maroai egy kis kedves naiv leányka eaarepét játszotta. A szerzőt at első éa második fölvonás után zajosan hívta a közönség, da nem jelent meg a lámpák előtt. Ai eiöadáat a nemrég alakolt .kiriopirik au-lalldruudfa* aa egyik páholyból nézte végig. Irodalmi aaanaációt költeti Odup István , Qfimui íarfpíVdp" olmfl pályanyertes nénszin-möve, melyet vaairoap aata niiuak Is bemutattak. A mi Jót al lehel caak mondani erről • darabról, mind aat almoodta a lővárosi kritika kit hittél aaalötL Uieay latvint kát bét alatt karjára kapta a hírnév, a. dicsőség isteaaayja. UJ óra követkeaik aialratott népaainmlirodalmuak-ban, moly benne taU|)i tlaő ujabb mesterét. A darab maaije ott jitaaódik a sziklás havasok köaött, Int a Királyhágón. Valami üde, itttfes Miveiig jeliamai minuonik alakját, de ingó vihar, 1897 április bó 1-fa mely ha kitör, szílsjm, vadul tombol. Prezzmer alakja egészen kuant, azután lassan de nyoma- szobát, régre egy székhálára \'ImMiknérs Magda ott nő.l anyátlan, minden apai gondozás Iákkal mondá: beikül, mint agy igazi .Vadvirág* a kopár havasi — Esjnost még egy kérési akarok önbőz in- tukláit közölt, kinn a szabna természet nagy- téxni, uram Fogadja ezt az iránt »szemlélje meg ölén. Vad azanredálytyel neveti a leánytGyurkn, időről időre. Ha egyuzér egy szép leányt oltárhoz kinek édes apját Magdolna atyja azurta le, kinek vezetni akarna, ne hamarkodja el a dolgot. Tu- a neve elé u tízévi logház büntetés után oda dakosódjék elönb, ha keze, melyért oly nagy bév kerti a csúfos jelző: — rab. A leányt mégis vei eseugelt; szabadié még. Ki tudja nincse már Balábkn Imre nyeri el feleségül. Gyurka anyja törvényesen eladva máanak. mint ama hölgyé, ínotl egyre sarkalja (lát, álljon boszut • múltért kit ezen írásban lérjezett hölgynek vall. állóit. — Titokteljesen rájuk haló körülmények? — kérdém Mit akar ezzel mondani ? Látta te mái előbb is t\'Javering ur arcát áa ab kjál ? Azon egyszsrü tény, bogy tegnap egy teljesen idegen embert lát az előtérén állani^ éppen nem volt arra alkalmas, hogy nyugalmat elvesziue. Idegea izgatottságában ujjaival a szék tábláján dobolni kezdett, detJsMetst uem ado<t a jelenen és csábítsa el a Hatul menyecskét, — Nem értem Ont uram, felelém, nagy aze — Kérem leaaék újra helyet foglalni, mondám k legény e helyett Uyurka ártatlan kis húgát, mekkel nézve 01. neki a boezuság egy árnyalatával. Követelhetem, Mánát csábítja el. Prszsiner Magda boldoguu él _ De 0 meghnjlA magái kezéta\'zait«kilincsre bogy egy komoly ögyel, komolyan lárgyafcm. ..MA fc m* alla I ft Ali AJVttf AIVAIAI«MAI kA Al > M f\' u ■ - — • I IMI I *. « ft .. • . M K ura mellett és egy alkalommal rábeszéli a Gyúr- (évé. Elfelejtette már nem rég adott igéretét, mely kál, ii mikor ép részegen jő hazafelé a korcs _ KŰ87ÖnölI. . na_ tóöi.,4|„,ol „„:. net„m \'zerint nem,fog elhallgatni semmi), ami Laura SÍfi ÍT"* K.tmZ.SvU V® M>U. RaymondTur! eKÍ^ nl ^ kT>T megmentésére.netán «ük*gtal«os? táncba öl. A legényt megindítja a menyecske 1ié- „ , \' »„, mw *hpln7 u7 M\\i\\n — ö nem, igy nem tejestem ki asagamat, va rése és rááll es ez köszőnélül, hogy a duhaj- héS bo2r aS M* hidegen\'Űlenk«öl7«ak azt mondtam kodásMl már most abban hagy és (álép majd F,m" öonek, ha tudnék valamit, a mi tel kutatásaiban a Jő útra: megcsókolja öt. Ezt meglátta véletlenOI "Jl™**^\'8pLa.?J,,lj_8;.E kl előserilené. már résen tudtára adtam volna. vdimttul ajánlom magomat. Éljen boldogul! Még egyszer meghajts magái és eliávozotl. elősegítené, már régen tudtára adtam volna. — Minek a szószaporítás, Hurwejl ur? váto- jó útra: megcsókolja őt. Ezt meglátta a harangozó. Mária láncbavivéaéből persze nem te" iS^ftSi mo.t Msgdolné. hivja, de NéS^I \',ÖWm.\'e"k."\'7J\' lllloi7am7f Fí |"?l4m- ™ H 0o,t- HUSS\' í IÍÍL JS? L gyelraeitetéssel szolgált nekem, kinek lapuké- | nevében megkő^em lyebb köze sem volt a dologhoz I Pillanatig go\'t t magahoz öleli a menyecskét és az egész falu láttára megcsókolja. — Gyurka és Imre j\'il"tJiL* mint két vérengő furkas állnak szemben egy dolkoi,,uu T»l4n C8ttk bogy nyíltan beszéljen. ..-""Oh téved, mólidá. Én mm tudok semmit; itek agyan különfélét, de U Ikiiamerstem nem adással, tiyurkát Imre leteperi a főidre és a löle^^iietn ukarUm ily esetnek a lehetőségére| enged ilyJ agyrémekel\' kimondanom Ha pedig tennem, akkor kétszeres méltatlanságot követnék elveti kést nyakának szegezi, midOn a lalu lor-,801"\'0\'"1 ayában megkondul a harangszó: megkegyelmez,\' Laura férjes leune és még hozzá ezen em-de elűzi Magdolnát, kit bűnösnek hisz, hisz u berrel? Nem, nem és mégegyszer uem, és cél» harangozó ia bebizonyította, hogy csak a kölcsönt zásai még is arra eugádnek köveikeztelni. Akár-adia vissza, mert az imént a menyecske csókolta hogy forgattam ás csavartam is azokat, csak akkor meg 01 Gyurkáék vagyonkája napról napra (ogy,! volt értelmük, ha Eleonorára vonatkoztattam azo-mig végié megölik a dobot a házuk elótt. lm-,kaL Halálos nyughalatlanságtúl eltelve, kalapom rében felülkerekedik a jóindulat, megveszi és után nyúltam és utánua rohantam, hogy magya< visszaadja vagyonkájukat E« ekkor u legény rúzalot kérjek tulányszeiQ magaviseletéről. De megmagyarázza, hogy miért csókolta meg öl az midőn az utcára értem, már sehol sem volt lát-asszony, l A béke ezzel helyre áll, Uyurkából és haló. Igy kínos kételyektől gyötörtetve, lassú lép-,Máriából egy pár lesz. j lekkel indultam vissza irodámba. Színészeink minden lehetőt elkövettek, hogy . A hivatalos órák uia sokkol hosszabbaknak n kitűnő darab méltó előadásban kerüljön szilire, lön lek fel mint máskor, végre őt óra felé sza-A címszerepet Pujor Emiliának kellett volna haddá lettem. Gyorsan a Hoffmaun szállodába játszani, de az utoUó pillanatban Rubi Erzsi siellem s Clavering ur után kérdezősködtem, vette át a szerepel, az énekszámok elmaradtak Legnagyobb meglepetésemre megtudtam, bogy a igy, az igaz. de Kubi Erzsi remekül megállta n nálam telt Iá oghtas volt utolsó u\'ja Európába helyéi, igazi—poétikus vadvirág volt.—mrtynék volö eluiszúsa eíSIt himporos szirmain a az lidaág és vad szenvedő-1 Megtudtam uiég, hogy visszaérkezése után lyek színéi harmonikusan egybeolvadnak. Doni bal. azonnal a kikötőbe sietett* s egy Liverpoolba (Imrei hatással játszotta meg szorepét. Szalkay-, menő hajóra váltott jegyei. Jelenleg léhát már a hói (Gyurka! hiányzott, egy kissé a vulkánszerfl sik tengeren van és minden leltei őségnek : tőle szenvedélyesség. Lgeli (Mária) nagyoo, de na-j magyarázatot kériii, vége v»>lt. Kétkedve néztem KTte gyenge v6ll,_ez a szerep nem lelel me^ az ja pincérre, de midőipi kocsissal is beszéltem, ki irodámba s onnan ii kikötőbe vitte, nem kételkedtem többé állításának\'\'valódiságán, hanem alaposan szégyellem magamat vigyázatlanságom miatt. Szohúinbiin volt s értésemre adá, hogy teljes, korrekt alakítással ismertette meg a kö- j egyelőre nem fogom őt látni és mégis nyugodtan zOnséget. Tolnayné (Csuráné) a népszínművek napiteendőm otán látva, eltűnni engedéui e gya-egyik legújabb eredeti zsörtölődő vénasszony nus egyént. Ilyen vigyázatlanság! Menten eíha-alakját mulatta be. minden sz.ivát jóleső kacaj lározlaui tíryce urnák az eseményt értésére adni. kisérte a nézőtérről. . [Hat óra, volt s ebben az időben akart Harwell! ur hozzám jönni Az Összejövetelt, természetesen, nem volt szabad elszalasztanom; azért- még a szállodából küldtem egy névjegyet a rendőrnek, el: megrontanám egy embernek jó hírnevét, tó talán semmiféle rossz leltet el uem kövatatt a magamat egy oly ember ferde állásába hoznám, ki másokat minden ok nélkül rágalmaz. — Ilyen állásban már is van, lelelém hasonló hidegséggel. Soha életemben Mm togom elfelflj\' leni, hogy Clavering ural urának gyilkosául mondta.-v Kifogásai nem használnak önnek semmit. Oa meglógja s -kell \'is hogy megmagyarázza : mi ia-ditotta Ont e vád kimondására. Gyors pillantást vetett rám és szutáa mélyen sóhajtva, egy az enyémnek Átellenében álló székre dobá magát — On sarokba szorított Raymood ur, mondá, könnyebb hangba átcsapni akaró igyekezettel. Mit tegyek ? Akaratom eti-nére iá eladat kait lennem kívánságának, de ha lelvilágositásaim elégteleneknek bizonyulnának, nincs joga engem megfeddeni. (MrtaláM kinlMk) 6 egyéniségének. Dunai (Csura), harangozó) derültséget kellelt miuden jelenésével. Kövessi iMarri) kicsi szerepében nagyon kedvetlennek látszott Szepesi (Rab Prezsmér) e^y ujabb erő- Hetényi (Bigyó) kicsi epizód szerepében, élénk játékával nagyban hozzájárult az est sikeréhez. Várffat az agytk vőfélyt játszotta meg ügyesen, sok humorral. A nézőtér egész zsúfolásig meglelt j melyben értésére adáin, hogy még ina esle megás minden lelvonás után lámpák elé tapsolták az látogatni szándékozom. Ezután privát lakásomra Összes szereplőket. iért> m, hol Harwell ur már várt. Hétfte: megismételték a darabot (á M4I h Mnltl illadánát >sMá kríükt IMkl a jiv* Mám Miait) Vasúti menetrend £rr4»f 1896. ^ulius 35 M. uifttt CS A_RN0K órülataa izioTidélyMl — iwikii blaüf/i ItrtiMl. — Néwibíl fordítatta : bguf Ul. iFoljruUi.) Clavering ur felemelkadve, áthatóan nézett rám i dvntozoit, de mindig udvarias hangon arra kárt, foglalnám mindezt írásba. Iráabű óhajtaná megmutatni baráljának, bogy az eset egy szakértő állal megvizsgáltatott, kinek az amerikai térvényekben alapos ismerete raa. Kívánsága méltányos lévén, ast azonnal lel-jMttám és álnyqjtám neki u Írást. Elvévé a miután figyalmavn áldvasá, ásóról szói a másolta le jegyaOktevvébe. Erre hoaaám fordult z vo Másaiban addig elnyomott izgatottság tükröződöli vissza. Magura egyenesedett, ugy, bogy deli 20. f»i*ttL Egy neme a rosszulétnek Ingolt " el. hogy öt megpillantottam; Mily leleplezéseket tehet nekem? Nyugodt magálartást erőltetve, lehetőleg szívélyesen üdvözöltem, miközben üléasel kínáltam meg. Azután azonnal a közlendőkre kértem fel De Hanrell ur megjegyezte, miszerint nincs semmi köálem valója. A tegnapi állítása teljesen légből kapott volt s ma este caak azért jött hoz-lám, bogy teguapi csodálatos magaviselete miatt bocsánatot kéljen. A nyilatkozatért, a melyet tett nem vállal aemmi felelősséget. — De Harwell ur! kiáltám hitetlenül, ön csak nem tesz ilyen hajmereaztő vádat minden ok nélkül. Ha pedig telte, akkor abban a pillanatban beszámilhallan állapotban volt Homlokát ráncolá és szenei búskomor kifejezést öltőitek — Ez semmi esetre sem következik, magyarázd. Ismerek embereket, kik a rájuk ható váratlan S titokteljes körülmények súlya alatt oly véleménynyilvánításra szoríttatlak, amelyek az eovémnél semmiesetre sem voltak okadaloltab-hak, és egy lélek asm mondta Okét elmebetegeknek. Hirtelen leikelt s nagy lépésekkel méré át a Kanizsa állomás. Indulás I Érkeséi >» JUaloáiél _ |l l\\i\\i\\i iTiliji Íi. v.l 4 421 regi- «T- 6138 régg ii. v 8 85 d. a. <s. v. 111 5tf d. a iy.v.|12 201 e*<e «. ». lt W éjjel v.l 1 88 este v. v. 7 j 69 reg. jjny. v.j \\\\ -j da:i». .J- V.) * 168 d. u. Siomhh n. v.l » wlívgf.v. 10 este | Bfea gy. v.j 8 « 8,0 rs«g. Z.-Eg. v. vj 6 16 <L u »• »• "f* u. v.j 8 051 d. a-s. v.| l|84 d u. V.12 tf jéuai gy. v.t 7|0>| este - i TF gy. v. b 41 regf. «.».\' 3 « *ng 5 V. v. 10 - r»gg «. v. I 39 d. u. to t. 1 — d. u. v. v.. 8 66 ests-« ss. v. 18 16 éjjeL gy- 1» IW ájiel ^ [KT-v 6|08[d.«. tr-^"!45M-j - L v. 4 67 ragv-K LlISli] Baruh\'- d T\'/rJ »t2 |sa. v.\' 7 |0 ests|| a|w m N»f) -Kaniise, Csütörtök NYILTTÉR. XiJbtitdtikdtOjkdtitibkdbbf JXladao további értaaités jj hely* tt I ff Fürit Sándor megyei állatorvos Jr Nagy-Kanizsán, eljegyezte Kokn ° Mór c^ékbe\'ényi kereskedő le- jr ányát: liegina kisasszonyt. n yyyyyoyywvyyx Z*la 26. nim 6. lap.) IMMMUHIHHH fm Össze* rokonaink, barátaink és iamerö-seinknek kik lelejthellen forrón nsreleU lónk Beck Sándor I joghallgaló elltunjrta alkalmával részvéi&k állal lájdalmUnknl enyliileni [törekedtek, ezaltaj aziyböl eredő köszőnelflnkel nyilvánítják. Kin-Kanizsa, 1897. március 28-iln lleek etaidd. Frl-Um •/erkeiiifi. I»r. I. a M K Kall, lniptiilajdonoii és kiarft): r I N C I! K |] ¥ t I, Ap. Hirdetések: ^MARTON JÓZSEF 4 Budapest, VII. Károly-körut 9. j iisw-1 fiú, rk#« I i } 7r«a«zU Cegato, ítiifi » T«Uj! in Spaayal b«r $ különlegességek. X ArJegjsfk Ih«)«s é« bérstinilvi1, J X b«vá*drU.l XXXHCX? 2 bi ) ], m i; 1 <D S I Hi 11? P ? \' « a-9 1 f «• « rö 1,1! H rijí 5 2 í\'fiS j?: I- (L |1 1 5 € g !í?iíSf|l{| 3 rf í*4* JH éő m 1 :s»i P «S :< " 1 J; Pia ! ii Dl |] d#I É II «á M I«J H - ^^^ aa ,4 . | __ 1897. épyilg Nn 7346. Üt. 90. io» Árverési hirdethiény. A Dagykaniseai kir. turvaiák ie,ekkfln»»i eas-■áiya réaséröl köahirré tetei ik, bogy rfj. Horváth | János borváf-ast. aJkléai laki.a tegreiujiuéaak Pintér Jóissl végrebajuut •aauredá tú-...i.T1| lakos elleni 17 Irt löke — 38 Iri tökeuek 189t) isbruár Ü4 lől 1896. aiája < i-ig. Jj^trt lökének 1896. méjux Üö i61 l»tW. juliae 15-ig, — 17 trt tökének pedig 1896 juliu lvtól jsro 6 aUiaiei kamatai, 31 in 16 kr per, 8 írt 16 kt, jelenlegi ■ a még felmerülendő költssgek iránti it,r, bajtáai ügyében ■ leautoeveiett kir. l&rrtejmét területet! ex tartóié a aagykaataeai 66aS. uiai tjnvbeii -f- K40j ar. aa. alatt felvett s 603 írtra bacaUlt ingatlan 1M7 évi április h* 5lk sapjaa <1. s. 10 éraksr ezen kir. törvén)ssék tlköuyvi helyiségében dr. Kried Ödön leipereni üyyitd vagy b<l)ttitee közbejöttével megiar^uuó nyi.váuua arvercaea ■ ladalBI luy. Jükiáliaat ár a lennebb kiiatt btcaár. Árterein kívánók taroaaak a becsar IÜ\',-»t késspéiuMt vagy 6«adafckspc* papirbaa a 11-kttddtt kaséba íeieani. Kait NegyKaiiúaao, a kir tvsiék miut ikvi baiésagánái, 1896. evl december ké 8ü. aapjta. tiÓZONY, kir. tazéki siUré, Kpteil allaaart kalhM (a huliijHnitr a FERENCZ JÓZSEF- kcaarAfla, • knirlrtofk klrAlys, •HININIIM9IN Orvosi UklatMvafc Uaaafilttayai uariat a rlUfkir- uk tmNi fmaw léaaaf kmrlik a kiíerftrUnk tal«jdoBké|iMfUpriaalijiaak lakl>i»a«, B,ri piniUa «(jrakltta fjon ét (arMa kaliaa. A mlmiiii iifí érnél t&M UMrirtl ti. Cintik aaak Paraaaa Mmt-kmrlita. ana l«di( bidal thT aiaiaiaaéal kaaaaAlat. kapkaU ailaSiallt (A« Igiagallati Spmat Rictíter-féle Horffony-Pain-Expeller Linimentiim Capsioi oompos. Erna kiraefM káiianr aDaotfOt u US maoróMláaéaak, mart nir tóbb mint 17 ér éta m*bukató. fáJéaleawsWsfHé feaélndMakéat afcalawiliA klaivéayaél, eaéaál, ts|ma|aa«é«aél m MfbMaakaél áa u orteaet által badiraiUaab* b mindig gyakrabban nodeltatu. A nlédi Horgooy-IUi-Eipaílar, gyakorta ilorgaoT- Unimant abavaata alatt, nem tttkoa nar, haaaa Ifail ilpuiri káitaier, maljmak «gy Wtartiaban aan kallana UéaaasaL 40 kr^ 70 kr. ia 1 fii ftragankóiti árban augdaem mindta c6|jaaaiUilau káailarean Taa; fíraktár: TMI lénef gy^vaiaráaiail Sadafaitia. Baráaárláa alkalmával Igen ératoaak lagvtak, mart ttbb kiaabUrtékl ntániat tib forcaJombaa. U aeai akar aMfkárMadal, ai minden tfjn üvegot „Horgony" rád jegy ia Hicnter ozógjegyzii nélkül mint nem vilMtt ntaattaa rtaaaa. Rlohter P. Ad. 6* társa, oaéaa. áa kir. adrwi millitok: R udolatadt (TktriagU. Bankegyesületi váltóüzlet részvény-társaság Badapaat, V , rbéi ilat 1 asám laitldaydaalibaa «eaa t< alad, értékpapírokat, érezpénzeket és idegen pénznemeket. Tőzsdei megbízásokat agy a kedapettl, aliit aa fcaaat klMNdl Maadáka^ a lacjatÁayoaabb feltételek aulleit aéaktadl Előleget ad értékpapírokra, kiállít utalványokat áa hltsllavalekst i viliig minden plaoára Iférvények minden hozáshoz. Értékpapír letétek őrzése ás kezaláM a legkedvesöbb feltételek mellett SladaaatBi a#r»|eg/ak napi érfalyaan áa —részletfizetésre — lafaldayöaakk hitételek auUatt kapkalék. SanaUtak a\'frlwgáiáea pulmi da lagyM «akta«ttatik. i .PáaaSpt VJatf* áa álUadd MUéklato a .JMMOLASI TVVOSIT6\' a llpM|fciakatébk ianaláU naklap , alMaetU Hj áru át 30 >art)afyr« K* lipia Jálieeaal[ H ■Idlaatáai ára egáea évre aaak 1 irt M kr. joí Kiadd kJ ratal i V, Mrdl alaa 1. aaiaa, kara aa alélaatáal péaaak klldaadék. f-D eaak 23 esi. aaiai ée II ea tif uétee X^XXXXXX«>iXXXXAX KXXXXXXX <x Llttle Lord Faotleroy J a yiláf ie^kkébb harmonikája! * II tPrlaeaaa May" alimali alatt iegol- X eraaágltan I0,UU) darab adatait tl. — «» Zaaa legkltabb beagaaaa .aayaaalyaa 2 bangót áil, mint a legnagyobb Hamu- X Rlka..éa a lakaim olyan kiaaiay, hogy ■ a aa-bben fa bonih^ió. — Kati b>j !■••> w ■Indea aápgal-. afcaral , íméml*- " táncdarab itb Játaaliaid éa kiléaéaaa H alkalma* ajándéktárgy agy kJoriaytk JJ Mint nagyok réaaéra. y A bangatar aját keaaaa kanggil vaa ellátva, aety |d kéaéa add aallHtalaaa ff aloaaaagalfa, béneantaa ksMéaaal atáa ttrketl. in agy aaal Ml vétel mellett, vagy a pina eltligaa kaklldéaétai 10 Márka — 6 fit Dfllllng ét Wlnter UiuihinitnimtHln Bxpfrt (knqimrUwUlii*!*) Marckneuklrohen Saohsen n x n x SiXXSÍSS** xxxxx*xxxx Nyomatott Kíwbel KülQp UptuUidonoHi.ál Nag).KnnizHmi. 1897 27. *zám. Nagy-Kanizsa, 1897. Április hó 4-én. XXIV. évfolyam. • lurk«tM| l 1mi oiup-ai. ka Ui ItUmmdé > Up tullMi riaskrt mtM aiséaa kM«**aj. ZALA Politikai és vegyes tartalmú lap. KUSéklvataü: Tán*k4a-tpSUt : AMW tmtf EU>m>rM itil: Ma tm 1* kun (S *t - kr TUim • km» (S M — kr l«i«m • úmi (I <rt »tg Ifciillrt jiH^wil r1~\'"i\'nr Hun-"- l»i»l*k Mik ka<nk. mi fcfMuiuk «L A Nagy-Kamaiai- és dél-salai takarékpénztárak, a Bank egyesület, u Ipar- te kersske- ——— delmi bank, a Nagy-kanizsai segély egy let-szövetkezet 4a a letenyei takarékpénztár. ■yilttér jiHLiiit M te (WnMk m kiUMMk vta«a. a „nagy-kanizaai malátagyár 4a serfözöde r. I" a nagykanizsai önkéntes tűzoltó-egylet \' yei gazdasági takarékpénztár rész. tán. UnWn kftUm*. ■ niiikiiik Haikil Mb I ■táawwse. Sfftt udm ára: !• krtjtár. H«x|ál«alk Kafjr-EaaIu4a Nrtcahiat k é I n * • r:■ • \'vmsArna.p ém cmitörtölcöű.. jelenségek, melyek csak a mellett bizonyítanak, hogy a közszellem ma már annyira erős, hogy bárminő és bárhol jelentkező téteket hivja életre a politikai és társadalmi korrupció ellen a leghatározottabban reagál. Nagy-Kanizsa, április 2 án. A mai korszellem a legsajátosabb ellen- életben egyaránt; de még az egyéni életben is, amennyiben a család elválaszthatatlan a társadalomtól, amelynek alapját képezi A homo sapiens a mai rendkivQli kiterjedést nyerő életviszonyok közt, legkevésbbé ér rá önmagával törődni, annyira oda van kötve az élet külső jelenségeihez, nyilvánu lásaihoz, melyek sohasem nyúltak át annyira az egyéni életkörbe. S a mig a jelenkor egyrészről az ezernyi élvezetek kecsegtető ingereivel veszi körfll az embert, addig másrészről alig volt még korszak, mely az embert oly könnyen a pessimismusra tette volna hajlandóvá, mint a jelenkor. S a felületes szemlélő, kit a pesstmjsmus lehe már érintett,"eme kor. tevékenységének, törekvéseinek, vívmányainak csak árnyoldalait látja s igen könnyen csak egyoldalúan itél fölötte, vagy egyszóval: elitéli; mert a politikai és társadalmi- élet bonyolult viszonyai sok oly jelenséget vetnek felszínre, melyek a sajtó Ítéletét majdnem indokolttá teszik. E szomorú jelenségek az ő sivárságukban, elijesztő voltukban a korhadás és romlás jeleinek látszanak. De csak is látszanak, tényleg azonban oly nugukbao álló A közszellem helyes irányításáért sem a gyanúsításra, sem a rágalomra nincsen szQkség; az erkölcsi értet vezeti azt, mely a gyanúsítás és rágnlom nélkül is megismeri a veszélyt, ott, a hol van és Qldözi a korrupciót, ott a hol találja. Ez vezeti egyszersmind a helyes útra, a tárgyilagos Ítéletre az ideig óráig lélrevezetett közvéle ményt Ezek Elmondására Andrássy Gyula gróf^ nak e hó 30-án Rozsnyón elmondott prog* rammbeszéde ösztönzött. E nagyjelentőségű beszéd komoly tárgyilagossággal fejtegeti, a parlamentben legutóbb fölmerült kérdéseket és a magyar pártviszonyokat Az a higgadt szellem, mely e beszéden végig vonul, nemcsak érdekessé teszi azt, hanem egyes kijelentéseit megszívlelendőkké is. -Éppen akkor, mikor az egyik oldalról a párttekintetek lehetetlenné teszik a tisztánlátást, szükséges, hogy. a komoly objektív szó meghallgatásra találjon s a megérdemlett figyelemben részesüljön. Andrássy Gyula gróf prog ram mbeszédjét a következőkben ismertetjak. Mindjárt beszédjének elején utal arra, hogy a szabadéivá párt egyik legnagyobb kötelessége a magyar nemzet politikai élete jóhirének megőrzése és annak megakadályozása, hogy azon látszat keletkezhessék, mintha a mai rendszer a"magánérdekek kihasználásán alapulna. Nagy és végzetes baj az, ha a közvéleményben azon nézet kezd lábra kapni, mintha a parlament határozatai nem hazafiúi tekintetek, nem a közérdekből merített indokok alapján hozatnának, hanem a képviselők vagyoni (te gésének behatása alatt keletkeznének. Caak-xjiem minden törvény áldozattal, zaklatásokkal is jár. Ha a parlamentnek, a mely a törvényeket hozza, erkölcsi tekintélye nem nyugtatja meg a kedélyeket; ha nincs meg az a meggyőződés, hogy a sokszor népszerűtlen határozmányok tiszta meggyőződésből fakadnak; ha eredetak tisztaság" gyanúsítható: akkor a törvények nem tagnak kellő tiszteletben réazesfllni, akkor megrezzen az állam rendje és űveglábon áll • . társadalom, a melynek törvényhozó testttlete hitel vesztett Ha nálunk a politikai vezérelemek erkölcsi integritása érintve lenne, ez nemzeti katasztrófához vezetne, . . .a Nézete szerint a ma uralkodó rétegek hírneve veszélyeztetve van. A társadalmat, politikai életet nem, tartja romlottabbnak mint másutt, de a modern gazdasági élet A „ZALA" tárcája. Miril a Ttrtbtk is oairipelnek.. — A Jt A & A" mteU tánijs. — Irta: 8AL0Ó SÁNDOR. Ugy kezdhetném, mint valami jénevdésB, izelid novella), minőt kicsi kisasssonykák sziveken olvasnak. A mérhetetlen, ibolyaasinü menyboltozaton csak egy tenyeroyi fehér báránylelhőcske, csak «rr pici sOtét saávocska sem látszott. Oly szépen mosolygott a kikelet. A tavaszi délután üde, enyhe fénye ragyogva terjengett a tissta légkörbea, mely telve a hosszú álmából ébredő termésűt eiaö, mámoros virágillatával... Nem emlékszem reá, de lehet hogy így volt Nekem nem volt kedvem az eget vizsgálni, mert rajtam volt a sor, hogy tárcát írjak, de nem volt timám. Ez pedig sokkal boazantóbb, mint mikor u ember a szabadban járva, rá akar gyajtani a ogarettre, de nincs gyufája. Borsas lejemet kétségbeesetten tenyerembe kaita, goodolduun, mint >alami kibukott kép-ríseiöjelölt és mintha rozzant faliórám is mos! csak engem akart volna boeaantani, monoton han-egyre csak azt ketyegte s nem megy, nem megy. — Azért is megy — mondtam ez órára nésve dOböeen Megirom hogy szerelmes vágtok á szűke « Jittába, kivel minsp «TŰIt Öltem a ssinhás-Akkor ugyan ezt mondtam neki: , — Tudja édes, én magát bár, nagyon asép, nem venném lelrségül, ha mindjárt ssáseser forinfja volna Is, mert maga szörnyen kacér és ugy hissam: nagy hajlandóság van önben a hűtlenségre. Egy ásóval sem mondta, hogy bókolok, de Mm is haragudott. > De még sem irhatok róla, mart még megverne a bátyja, mert ilysemi is megtörténik manapság. De kár I Olyan szépen lehetne Imi ásókról az álmodozó nagy,. kék sasmekrOl, melyek lelett a finom sötét selymes pillák oly vontatottan, lassan mozdulnak, minla csak valami láthatatlan, nehéz teher ereszkednék reájuk. írhatnék arról az d-száradt, rozsdssinfl kis ibolyacsokorról, melyet töle kaptam, a melynek édes elaö illatát mindig érsem, valahányszor csak rátekintek. Milyen kár, hogy bátyja van!...,.. -■ Egy sereg veréb szárnycsattogásinak tompa lármája zavart M elmélkedésemből, amint zajosan csiripelve ép oda szálltak ablakom alá és szedegetni kezdték s porból az elhullott kenyérmorzsákat. Mikor már nem volt semmi, egyik felborosólt, kopott, bernatollu hím megtörölte szárnya^ alatt csőrét és leisállt u alacsony léckerítésre. Isgét mozgott, hogy valami rendes, imponáló póst vág hassoo, mint valami Onnepi szónok; es as lehelett, meit a többiek kíváncsisággal fordultak feléje. Lassan csattogott csőrével, ez nevetést jelentbelelt nála, mert a többiek ssonnal zajosan utánozták\' — Halljátok kedves veréb híveim, én mondom nektek r a férjek ilt a löldön mind ostobák. As egyik közbevágta: — Es nem újság. Egy másik azt, bogi: aa asszonyok okosak. -» Jól mondod — kezdte vajból a szónok — én hibáztam. Nem a férfiak ostobák, esák aa asszonyok okosabbak és hOtlenek. A melyik nem hűtlen, annak Maonynyal valami ígrbántalma lehet. De okowMmk még az asaaooyóknál is a fiatalemberek, a kikből Idővel szintén bata félj lesz, meh szegény komolyan hiszi, hogy nála minden máskép lesz ás hogy a (elesége csupán öt fogja majd szeretni. No megengedem, előfordult ilyen is, do>aa a tskete Körszakállas ftatal ember, kivel aégy héttel éselötl találkoztam elöször, eakOasöm reá, sohasem le a férj. Pedig mennyi esse vaal Hogy hol találkostam vele? azt kérditek» A .Café Morturelli« erkélyén. Néhány borau haja piktorral Olt együtt: az asszonyokról, sseg a nemes emberekről beszélget\'ek. A ssép hütlan asz ssooyok ingerlik egyre öt ás s hol caak leiket, a legjavából választja a férjeket, kiknek nejét el akarja csáhifaai. Okos, asép fiu és igy azt goo- \' doltam, könnyen megy nála miaden. Mait hétfőn szörnyen unalkeatam éa hon valami ujat szemlélhessek, ehtálham a daentlli negyedbe. Hisz tudjátok, hogy ott egáasen mái erkölcsi rendszer uralkodik, mint a várom U-vili, s szOk sikátorok között. Ott mindea ember becsületes, ha szépen vasalt nadrágja ás isikár mellénye vau: -A ki lóháton jár, az a legbátrabb, a legbecsületesebb. Az ügyészék kertjében kis márvány Amoroa Öltem ép midőn az én köraakáltas tatai sasba. Nagy-Ka nia*a, vasárnap 1897 éprflíg Dtf 4 é„ agy elflynei mellett hátrányai nálunk ia mutatkoznak. — Sorban (elszámlálja azokat a körülményeket, a melyek a hátrányokat okozták: a gyors gazdaaági vágy, ux ál lam gazdasági jelentőségének óriási nflve-kedéae. Gazdasági életQnk intenziviliaából származik aierinte az, hogy • nehezebb (eladatok teljesítésére kevés még nálunk az alkalmai ember, a igy mindenhol falhaai-nálják, S ei okot ad a gyanúsításra, a pisa-tolódásra, gyakran a világos rágalomra. Egy harmadik körülményül \'említi az ellen lék keserűségét; sokan közülOk,. mert nem érvényesülhetnek, mindent feketébben látnak a valóságnál. A nemret kötelességé nek tartja, hogy a hírnevét veszélyeztető fejlődést megakaszsza, s kívánatosnak tartja, hogy az ellenzék e nagy feladatban közreműködjék. Szól az összeférhetetlenségi törvényről ia Azt mondja, hogy: »Elsó sorban és teljes erélylyel kel! minden visz-sza éléssel szemben fellépni, nem szabad gyáván az esetleg igazságtalanul megtámadott egyént elejteni. De a hol a hiba bizonyos, párttekintetnek, egyéni tekintetnek léteznie nem szabad.* Az összeférhetetlenségi törvényre nézve meggyőződés hogy a parlament tekintélyé- Kbenspanger Lipót, Fiaobi Pál, GrOahiU Hssrik, ,, \' ll li I ■■ | ./ Halphsn Mór, Hirwhel Ede, Löwinger Ignác, nek nülyedése nagyobb hátrányokkal járat UffAdolt. Masobanzker Mór, Rapoch Gyula! nálunk, mint másutt és azon aggó- Boaenberg Richárd, Rothschild Samu ír. .Shwsrc . , \' j • „Adoll dr., Szommer Náthán, Stern I. Mór dalom, hogy kOlmlegea Vfczonyainknálky^ Tfv«dar. Alapítványi isstiisléfj. Elnök : nyainknál togva\' nagyobb azon veszély, | Löwinger Ignác, h, elnök: Fisóhl Fái: ssakoss- hoffv muM híhilr tt eoász rendszer ^J1 •■fok! Grünhut Pülőp, Hslphen Mór, Kitin nogy egyes hibák az egesz rendszer^ My|ho(w. ^ Ripoch Gyutai Ro^j,^ diakreditáláaára használtatnak fel. Alegfi- Albert, Rothschild Jakab dr., Rolhssbild Samu gyeivé ugyanis a történelmet, arra az dr • Schwarc Adolf dr., Sommer Sándor, bura ml *J ^ L Mór, Weissr József. JótéJcmfini uaJcouidi, Elnök: Vüor Samu, h. elnök: Rothschild ugyanis eredményre jutottam, hogy ezen veszély ott a legnagyobb, ahol oly pártok vannak, Albert; szakosztályi tagok : Bettlheim Sasra am, Ivek a kormánvhd ki vannak zárva W--Bl,u 8ilD00 dr- Ebenspanger Leo, Hslphes am..iyeK a Kormanyow ki vannaic zárva, u^ KWo Ledofszky Ármin, Lów.ngw nem viselnek semmi félelősséget a múltért,\'Ignác, Üwy Adolf, Milholer Ödön, Soaaer és a jövőben csak nagy krízisek és felfor-!Sándor. Tmplomi nakmldlj. Elnök: Btkttoli ., , .Albert, h. elnök: Sommer Sándor; szakosztályi gátasoktól remélnek Sikert* ■ i--■— - - - híres:. tagok i BeUlheim Samu Hslpheu Mor, Ledofszky Ármin, Milhofer Ödön, Siommer Náthán. A letétek pénztára őréül ismét Wtittr József választatott meg. — Bérkocsi állomások. A bárkocsi iparról szóló szabályrendelet 8. és 6-ik pondja érteimébon, a rendőrfökapitányság I. é, április hó I-vel két álland.t bérkocsi állomást jelölt ki Ezen bárkocsi állomások egyike a Dták-ténn s kanittai takarékpénztár elöU a másik a ><Mrm — Áthelyezés SugS Hugó dr. zalaegerszegi kir. törvényszéki alblró saját kérelmére Csáktornyára helyeztetett át. — Eljegyzés Wtiu Tivsdnr a Danneberg és Wtlsx nagykanizsai előkelő gabonakereskedő cég beltagja, fiatalsága dacára ás társadalmi- ésj« Stanxu-udllóda előtt van. Minden állomáson kösélstOnk egyik kiváló alakja, jegyst vállolt Rounbtrg Emma klsaaszonynyal itt. Rossnberg Izratlné ural leányával Nagy-Kanizsán. — Halálozás. WtilUr oandor kereskedő L bó 80-án délután 1 órakor életének 81-ik évében j nyos és poötos ellátásáról is, smaonyibea a rövid szenvedés után meghalt. A megboldogult rendelettel kapcsolatos táblázaton tüsetasen tetemeit I. é. április hó 1-én csütörtökön délelőtt kijelöli a bérkocsikat, melyek a va-ati szolgálatot 10 órakor nagy résavát mellett helyestek örök 1 ellátni kötelesek. A bérkocsi iparosok minden további intézkedésig reggeli 6 órától esti 8 óráig két-két bárkocsi lartosik a rendeletben megállapított sorrendben megjelenni. Ezen kívül gondoskodott a lökapiiányság a vaaali szolgálat méltá- hónap utolsó napjaiban megkspjak ajövö honsprs A nagykanisaai azóló sorrendet. — A főkapitányság ezen intés- azt mondja^ hogy x^m kell olyat belema-"Jü^mUé9l a akuló alá. _ ____________________________% . ,___ gyarázm, a mi nincs benne, de alkalmazni i»r biiközaég újonnan választott elöljárósága kedáaével, löleg a városi bérkocs.i állomások lékeli azt ami benne van < Különösen meg-\'f^1" Ohímomh Vilmos kir. tanácsos, hitk. elnök teeiléeével igen jó saoigálatot tett Ezen, egy iz u, ,. . . ■; vezetése slatt I. hó 1-én tartotta alakuló ülését, ben már megkisárlstl újítás a bérkocsi ipartbök- szivieirntiő az, a mit a nemzet repuUcióján Bnök „^„jj^ beaaádáben üdvözölte sz elüljá- nek ugyan sem igen log tetszeni, de msggyösó-. gázoló néptribunok erélyes visszautasításáról róság ismétallen-, valamint ezúttal előezör meg- j dásdnk aa, bogy éppen a bérkocsisoknak log es mond. Beszédét igy végzi; I választott tagjait, ecsetelte aa elöljáróság előnyére válni, mert ba meghonosul ezen ajitás, teendőit, a kikérte a tagok ismert buagóságái a sokkal áMnhebb lees a bérkocsi-forpiom, éppsa jövőre aéave is. Ai elöljáróság lelkesen mertj-j azért, mert a bérkocsi későéi vsa ás asm kell ... . ,Á . ...\' jenezle érdemes elnökét majd megalakultak ^iu egy ilyent sok lótás-iutáasai lelhajszolni. »Még csak egy szót ez ügyről, amelyről -mm sukossUlyok a következő módon : Pim-< — Ujonoozáal sredménr. A aala sasai gróti beszélnem rosszul esett, de kötelesség volt.\' tan nakontálp. Elnök: Hinelul Ede, helyettes sorosó ijárásban föibivatott 460 qjoaekd<siss; m m^rn, fe.^ftKS\' iSTt,"^. ug Bf^t toltam, nem lesz e felszólalásomnak azon ha- Ebenspanger Lipót, Grünkot Henrik, Ledolaaky telén lett 76, töröltetett 4, távol maradt 47, ás tása, mintha én is pálcát törnék politikai Armio> Maschsnsker Mór, Roesoberg Aichard, teljesen ismeretlen & v .« l .• . i rxi,, ,, , . , . Rothschild Albert, Rothschild Jakab dr. — A körobbanás áldozata IQa Sági István ttetünk tisztasága fölött Ezört emelem u- Rutkachild Samu dr., Sommer Sándor, Sommer S4 éves nőtlen földmlves, aals-ssent-iáaalói lakós m ét elten ki, hogy nem az késztet szólásra, Náthán, Vidor Samu, Weissr József, Weiss régebb idő éta köi^lésssi loglalkosott S aui mintha erkölcsi állapotainkat rt^zabbaknak\'^\'\' J^Lr^tíl\' SPÁÍí ^f.B^g?^* fo^* iöp0,ü! ^TJlíl; r , Nándor, h. elnök : dr. Rothsohild Jakab, ssak-1 Mult hó 29-én délután is megtart agy nsgvubb tartanám más országokéinál, hanem azon osstáiyi tagok: Bachrach Qyula, Blsu Simon követ, lőporral tömte dm«, a gy^lóssinórt Me- rem nagy sietve elhalad a vasrácsos kerítés előtt As utolsó hasnál, a szép Simándyné kspujs alatt tűnt el. Ahi tehát a saáp aióke Loreleynek van már Sgy o| szerelője ás még hossá es a lekete kór ssskálss piktor gy**k itt, kinek nagy ritkán van tis fillérnél több s zsebében. Hirtelen jé kedvem lett Kivánosisásom nem hagyott nyugodni ás oda szálltam kék szalonja nyitott erkélyének kartájára. Halk, lázas suttogás elmosódott hangjai szűrődlek át lebocsátott csipke-függönyén. — Sseretss ? — Imádlaki — 8 nem logss elhagyni soha ? — Soha, mert aem vagrok gyáva férfiú. — De ha ftrjem meg tudná, megölne- — Férjed megtudja ts nem fog megölni. Erre már után msgam is kiváaosi lettem. A büszke Simándy, ki már négy embert küldött nyugodtan a másvilágra, agjr piktortól caak nem ijed meg. As aseaony is megrettenve fogta meg erre as ifja karját, ki hidegen állt sgy helyben. — Ast mondod, férjem megtudjs ás nem fog megOlol f Ah, te akkor nem Ismered őt ? — Magam irom meg neki, hol logok veled találkozni. — Te msgirod ? — No ne lelj ^des, azt hiszem, es sgysser 6 less gyáva és nem jön el a légyottot! zavárni. — Nem biasem ol. — Meggyősődbetss róla csütörtökön, ha ott leszel ss .Anna\' lakban. De most megyek, a viszontlátásra édes. • e i* * Kedden délatáa volt, hogy az egyik pincér levelet nyitott át Sirfiándy Gézának a clubban. Pici kis rózaassinü levél volt Alig két sor állott rajta, de Simándy arca ettfH la ssint változtatott azonnal. \' Ktdvet barátim I ^ Ftlnétftd mtyrtal \'Hm mm hittii, mmj sm • Oaiautb-Htca 896. uém alá. Nm fogod tfftHU találni Jimkmrí barátod. — Megölöm mindakettöt — mormogta a vér-saonjas farkas, lefelé csörtetve a szőnyeges láp* ősön. A Galamb-utcaa 896. szám alatt agy bekerített üres lelek álott. Simándy Gésa ahogy oda ért, dühében nagyolt ütötl botjával a kerítésre, astán sarkon fordult és hsiafalé iramodott. As asssoayt otthon lalálta. Valami ostoba regényt olvasott, — mint s hogy ő siokts est rendesen mondani. Szerdán délután egy kis sóid levelet adott át a pincér Simándynak a olubbsn. Ugyanaa u írás, ds a légyott hálys most a Cmpri vteo 1897, ssáms volt, \' « — Mennydörgős adta! Újra csörtetett, ajra üres lelket talált a Crnnjori-utcai 1897. szám alatt is. Ahogy csülOrtökön megint megkspts a szokott időbea Simándy a levelet, elolvasta ás asseo-lyogva ssápen zsebre vágta. A lOrdő telepen aa .Jsss* lakban a—lett, ss a körssakálas piktor, karjai kőzött tartotta a ssép szőke asszonyt As ssssony rettegett egy kissé, de a fiu egyre blstatta. ía te igazán nem léiaa, ds biss engem is érhetne baj. Y Ih mondom, nem jön el, mert gyáva. Négyet ölt meg, mondod ártatlaaal Nos ssért s négyért log ö most lakolni. Aaok caak tekiate-tökkel érintettek téged és én iU tartalak saero-san ölelő karjaimban nyugodtan, és asm érbst tudom semmi vesséiy. De bit ki vagy tat bogy ily bátran besaéla és nem féles semmitől? — Ast tartom, csak sgy kissé okosabb, mint sok más ember, egyéb semaai — K csak sogeaiet sserstss \'t — Téged egyadOL Sötétedni kesdett, mikor oda hagyták a lakot e , • e Simándy Géaa felkelt a pamlagról, a hegy feleségével berobogott a hintó a fedett kapa alatt Könnyű tavasai rnha volt a nagyságos ssaso-nyon, világos tollas kalappal Arca piros volt és szemei alatt sötét karikák képződtek, a hogy beléped félje szobájába — Bot voltál édee? — Sétáltam egy kissé. * Nagy-Kaniaoa, vasárnap Zab 87. Hn t. lap.) 189T. április h6 holyosle 4a bedugta. A gyújtó zsinór asoaban rslóssinülag elszakad! te Mm robbaot löl a lőpor. Újból megftirla tehát, mikösben a lőpor ezplodáll 4a a szererteaéilen iljuuak jobb kézi éjét asétron-caolta. ■, — Aki lovat simogat Töt Ferenc 86 éves dós, sala-aaeot-íássMi lakon, földmives kőbordás mű loglslkozott már hetek [6ta. Március 29-én délelőtt egy rakománynyal Zala-Szenl Grólh felé baladva, egyik lovát aimogatta. A csiklsndós 14 löl rúgott, gardáját jobb íöltövöo találta, ml által olyan sulyoa a4H4at qteit rajta, hogy most élet halál köat lebeg. - A asksshdtás veszt delms. Cotter látván tüske-ssent-páteri lakás egyea fogatán U ötvizi erdőre meot a minap s a mini Türjén végig haladott, nen vatta áaxre, hogy agy máaik kocái aebeaen hajt ntáoa. A kocsis nem bírta lovait megfékezni, ugy, hogy esek CoUer kocsijára v hágtak, a a rajta 010 embert oly aolyoaan aéf tetlék meg, hogy moat a bálállsl vivódik. — Tüzek. Tavass Isván «ala-tsentgrótl la kóa pajtája a minap ismeretlen módon kigyúlt és noha as őnk. tüsoltók nyomban a helyszínén termettek, egy kasai szalmával együtt leégett. — Másnap Simán János saappal fedett háxa lelt s tiis martalékává. A tfis keletkezése után tett nyomozás eredménytelen maradt. - Nmi hatott a méreg. Mauer Matild szolgáló ugy találta hogy es a löldi lét telve van nyomorúsággal, küzdelemmel és hogy tulajdonképpen, nem is érdemes manapság élni. E sötét bölcselkedés végre kesébe sdolt egy sdag mérget, mrlyet szép lassan be is vett De ugylátszik Stílus nem volt hajlandó öt átvinni a Létke vizén és Mauer Maliid itt maradt as Innenső parton, A méreg nem halott, csupán sa4dQl4s lógta el öt és as i.atöhivótl gyors orvosi segély ellensserrel visszaadta öt ennek az elviselhetetlen életnek. Színészet. Isltlal .Shakespeare" elöadásaiboz magyar 4s német nyelvű szövegkönyvek, kaphatók Fischel Fülöp könyvkereskedésében Nagy Kanizsán - T. hölgyközönség I Kik olcsó 4s ízléses ulym gyapjú- ie nyári mosd kémét akarnak vásárolni, kérjék Wtiner Mátyás (Budapest And-rássy-nt 3.) legnagyobb divatáruházának legújabb (avass! mintagyüjteményét, melyet i*fft k Wr-mtntm küldenek meg. Fontos I Megírandó, hogy milyen minőeégü és körttlbelől mily árú szövet, vagy selyem minta küldessék. 98, 4—1 — Ingná, Jé karbaa lerí, kevésbé hMsaáll, ssabad kéiMI JatéajM ám ueaaal elméé. Tadakssédhatal t Isv lávtdalk álsjew4aál, laknia a. Ml aaáH. — Kellemes volt? — Nagyon. Simándy kivette zsebéből a levelet és agy idaii; szótlanul forgatta nfai kötött, majd e szavakka nyújtotta át feleségének: — Nézd kicsikém, valami haszontalan fráter fel akart ültetni, ast irta, hogy légyotton vagy. As uszony hirtelen tlkppla a lévaiét és tágra nyilt merev-sssmekkel olvasta a körszakálas piktor. szép, kerek betűs Írását, mely tisztán kimondja : — Ma az „Ahmm" lakban van légyottja a feleségednek. — No n« haragudj esárt édesem, mondá Sí mándy átölelve as aassonyt. Tudom: csak éretlen tréfálj nem érdemes érte boesankodnod. A szép aaazony mosolyogva maga tl4 bámult 4s csak ugy halkan mondta : — De ostoba I • Az a felborult, kopott, baroatolhl hím veréb most leszállt a kerítésről és a többiek csőreikkel csattogva, mind utána mondták: — Bizony ostoba I A szomszéd udvarból egy kis roass fiúcska (ommi puskával a verebek kösé lőtt, min esek hirtelen elrebbenlek, a nélkül, hogy valamelyiket eltalálta volna. De nekem végre is jutott csiripelésükböl egy <gy lárcárr\'VaMi Ktddt* Dombai 4a Dombain4 jutalomjátékául Prevoel Marcel „Félssüsek\'-Js kerüli szinre. As érdeklődés cse\' ély voll és est mi előre sqjletlük; mtrt a darabot roeaaul válasslotlák meg. Mi asemérmes vidékiek szörnyen féltékenyek vagyunk sz erkölcsökre. Igaz, hogy otthon titokban és nem titokban szívesen elolvassa mindenki a regényt, de szinhásban végig nézni ? Nem, es még sem járja I Pedig nincs ebtten a darabbű egy olyan kilejesés sem, melyen elpirulnának a tisenhslesitenűős leánykák. Csupa élet, csépa erő es a darab és a megrajzolt slakok erében limonádé helyett bizony vér kering. A mai kor gondolkodáaának hü képét tükrösi mindmegannyi >ísssa. Férj vadászat, ez ma a jetssó. Nem baj ha öreg, ha nincs is vagyona, csak. férfiú legyen Hist csak mint leánynak kell becsületeanek maradni, majd ha aaasouy lest, kárpótolja magái mindenért. A kia lisenhat-esztendős Jacquelnieről ast mondja Maud: Oya korlali yoxdoikodáiu kis leány, ki tokttm b**»M ttrviiril. Bárki legyen, ki vele ssóba áll as első kérése az, hogy vejfye nőül No ne tagadjnk : ts-lálkosunk ilyen kis - Jacqueline okkal gyakorta as életben. Ezeket persse a felsőbb t sexerek illatos budoarjaiban melengetik leginkább. Dombai (Mazime) ügyesen oldotta meg fárasztó nagy szerepét. Domhaini (Maud) méltó partnere volt. Ogyiátszik egy kissé mégis csak megsivlelle minapi figyelmeztetésünket; Héényi és Mami mindketten nagy igyekezetet tanúsítottak; a többi szereplőről pedig vajmi keveset mondhatnánk. dttrddn „Próba házasság" került szion. Mami Adél lUiríkei ennivalóan kedves kis próbafeleség volt. sok ledves aj voná sai ruházta tel szere pét. Minden akalommal bebizonyitjs, hogy ő a társulatnak egyik leghasanavehelőbb tagja. HéUyi (Hajdú Bokor Bérezi) ügyes, élénk játékával, mini rendesen, ez alkalommal is sikert aratolt. CnUBrtOld* este .Niobé\' Hsrry Paulton és E. A. Paulton kitűnő bohózatát mutatták be nálunk először. Ennél jobb és ügyesebb megzenésttetlen operettet alig láttunk eddig. Micsoda nevetséges helyzet támadna abból, ha a .Ntmuti muzium\' hosszú folyosóján sz ö-ffBrőg szobrok egy szép napeiv^essállnának picdesstál-jaikról és ötödfeles jambusokban diskurálni kezdenének a látogatókkal, megjegyzéseket tennének öltözékeinkre, lépéseinkre, melyekből hiányzik a ritmus és ba elmennénk velők sétálni a Kerepesi útra, a járókelők bizonnyal kacagnának éa a megelevendelt klasszikus szobrok minden lépésnél ámulatba esnének á látottak telelt. Csak a kövé meredt classzicitásban tudunk igazán gyönyörködni ; ha mindaz életre kelne, az lenne a legkomikussbb szituáció. De a szilárd szép, jéghideg márvány-szobroknak eszök ágában sincs életre kelni és mi nyugodtan alhatunk tőlük. Niobe szerzői erre sz ötletre építették lel darabjukat és jobbra nem állíthatták volna. As egész persse csak Duna Péter biztosító hivatal noknak egy nyügtalan — rossz álma Lord Hamillon Tonkins birtokába jut Praksziteleaz eredeti ,kt»faS Niobtjt" és ast Dunn Péter őrizetére bizza, ki e núyértékü szobor miatt teh\'esen elveszti nyugalmát. FéL hogy valami bua történik Egy este cpak, míg Dunn ur ess MÍqa a ssiaházban mulat, ö lehever a divánrs é« lassan álomba merül. Niobe merev ksjjsi megmozdulnak és szép. szempilláit dörzsölve lelép 8000 éves talapzatáról. Ebből aztán nagy galiba származik. Dunn Péter kétségbeesik. íme most oda a reá bizolt szobor és van helyette «gy csodálatosan szép asszony, ki ötödfeles jambusokban beszél és ki régi görög szokás szerint a ház urának ajánlja tel szerelmét. Dunn sógorpöje szintén ott lakik vele együtt, ki egy rettenetes antik sátán, dacára hogy Krisztus halála ulág született és ráfogja, y es a perszóna nem más, mint a ház urá szeretője. Ennyiből is látható jsár, hogy a darabból mulatságos asituációli nem hiányzanak. Az előadás nagyon laaa volt. Rubi Erzsinek sikerült estéje volt Niobe szerepébea Saép voll minden komikus allűr nélkül asavalla a klasz-ssikus verseket és ép e komolyság hatott leg-obban, bár mozgásában Így kissé lessélyests a izokatlan tunika. Kivüle csak Httínyi (Oriffln Koraeli nyújtóit valami «Uogadhatót, ki egyik, jeleneiében, midőn szemben ál| Milton kis-, ST asszonynyal, agy kissé túlzott. Lif* (Batty) majdnem jobban dekoletálva jeleni meg, mini maga Niobe, kii neki nem szabad magnézni ; 4p e miatt. ízléstelenül talbokréttsta magát kát hatalmú virágágynál. Isteaj4 sasa volt s> este az, minek lennie keileit volna. Plmiém DM A. jntalomjálékául .Márrány hölgyek\' kerüllek szinre. Nem aj dsrab, de szép és egész skáláját kelti\' fel a. hangulatoknak. Komoly aötét azinek, melyeken itt-ott egy egy csillogó derűs sáv vooal kérésziül. Hasonlít nemileg as eíőtetw darabhoz, mennyiben ebben ia a klaaazikas és a modern világ áfl szemben egymással. A női mutatja be 8000 4V előtt 4a után; a aőt, ki kao4r éa uralkodni vágyó, ki a csengd ara nyakért feláldoz könyörtelenül mindent. As eiaö szakaszban Phydisi műtermében vagyunk. Aapaaia, Láie és Prykne szobra olt áll a háttérben. A szobrász ihletett lelkének minden gyöuyörével bámulja a szobrokat, melyeket megalkotás előtt eladóit már Heorgiasnak, és most, hogy előtte állanak tökéletes szépségükben, nem töd válni tőlők. Heorgias azonban köveleli. Diogenea lámpájára bizza as ítélet, tanácsolja, hogy szóljon mindkettő a szoborhoz s kinek szavára megszólalnak azé legyen. Phydias imádattal for dul Ieléjük és szerelmit sszküszik valamennyinek, Heorgias jólétet, fényt, pompát, csillogó pénzt ajánl és a szobrok as 0 szavára megmozdulva mosolyognak. A második réss a mai modern világot tárja elénk. Phydias most mini festő, jő elő Diogenea pedig, mint egy igazi bohém birlapirö. A szobrok egytől egyik kacér színházi sillagok. Raphael a leslö Martot szereti meg, ki kitartott szeretője mindazoknak, kiknek elegendő péesük van erre. □iába inti Deagnais a journatissta, hogy : ináéM ssstssssn ffjf varráUáHft, kintk uin ns, mint llyer csábos szörnyeket, kiknek bűnös körükben kials ik a művész lelkéből a lelkesedés, as ihtel. Egy egysterü kis kóborló leánynyal találkoznak ki becsületes de ki a házi teendőkön és az irta és olvasás mesterségén kivül egyébhez alig éri. Mi4rl nem sseretbetnéd ezt, — kezdi Deagnais, — ismerek sok jó nevelt leányt, ki ennyihas sem árt Raphaelt szerelme a pusztulásba visaá 4a csak utolsó pillanatban ébred öntudatra. Dolgosai szerelne, de hiányzik belőle az erő, lelke kissáradt a nagy ftnsában, azok az élő, hideg .ssár-ványszobrok* megrontották ifjúságát és aikaírrad, meghal. Mi (Phydias éa Raphael) nem igen tudott megbirkózni nehéz szerepével, bér vak egy-két nagyon sikerült jsieoése. Tisztelő sziare-léptekor egy ssép babérkoszorúra! lepték meg. Hetényi (Diogenea és Deagánis) igaa mintaképét adta sz ösbohémnak. Kedves, szeretet reariitó 4a ha kell cinikusan szemtelen, de mindeteken kérésziül lelcsillan az ő tiszta szive. 0 csak akkor buaul, ha barátját látja szomorodni áa ba 80 traokja van, ast egy ebédre költi el, ka aiaea, azért vigan kiáltja: .Éljen a eser^em, meg a burgonya I Es as alakítása volt as eddig látottak kősOl a legjobb éa legsikerültebb. Lipit (lak éa Josefln) mint rendesen, nem ludla szerepét. A nők közül RmM (Aspasia és Maroo) éa Srirmmi (Plrque és Inllette) kitűnők voltak. Salvini Gusztáv színtársulata szombaton délután érkezett városunkba és a hogy a társulat titkárától vettük, csupán három előadást tartanak nálunk- Szinre kerülnek: szombatoq »Hamlet*, vasárnap : > Velencei kalmár*, ét hétfőn a >Makrancos hölgy« Göcseji Leveledzés. T. m. Tsés SatrksssU Dr Fwésfc. 1SS7, áfriHa. fcc saáJlel dlmkodiM sttkaa, ka Kaoiasáa sl|al|iá Híjuk asiséss tsésank- Mikor kaaaértk fvástáK kál sstalálsaUst tálofstasi, koj ss Kaka NMr sselnnaii tssaáU Iséélk sa MwSkstl fJ ksntsáM káft Tstow. — OylJjSs ItU Pál éft j m sa tat taaáál Itala t fcároa Illír bort, ha flast Kaod aékt, alias ISsot kSfáSál a asijjés áU, ko láejr^thst as ásosi s%aié)árs. sktt aa tiM artsl slsssslt. ásasaái aa kétaáfsa i ■ — gstaésa isgjsai — Esaiáiás TSJ7 ; aéf ta sasaMá Is átaUlái iM Véti - sialil Ka áa Kaks PMSr saéfar aki mfUUL tiaull, hsp 4 tállal sa atoiHli Nagy-Kaniwa, vasárnap Z«t* 27. sara i». lap.l 1897 április Dtf 4 én agy előynei mellett hátrányai nálunk is mutatkoznak. — Sorban felszámlálja azokat a körülményeket, a melyek a hátrányokat okozzák: a gyors gazdasági vágy, az állam gazdasági jelentőségének óriási növekedése. Gazdasági életünk intenzivitásából származik szerinte az, hegy a nehezebb lel adatok teljesítésére kevés még nálunk az alkalmas ember, s igy mindenhol felhasználják. S ez okot ad a gyanúsításra, a pisz- meggyőződés, hogy a par.ament^intélyé. Ug^ »«, Gju* Hjj nek sülyedése nagyobb hátrányokkal járna(Löwy. Adol, Maschanzker Mór, Rapoch Gyula, nálunk, mint másutt é? azon aggó- Ro""^ Rfchárd, Rotwdhiid Sama ér,Shw arc \' . . ,, Adolf dr., Szommer Náthán, Stera I. Mér, dalom, hogy küUnleges viszonyainknál WeUi xfradar. AUpite4*fi műnettdlg. Elnök; nyaiaknál fosva riaeyobb azon veszély, LStcinger Ignác, h. elnök: Fiachl Pál: ssakoaz- . ■ _„ L-uzu .. „Zo.__tályi tagok: Grünhut Fülöp, Halphen Mór, Klein hogy egyes hibák az egész rendszer^ M?lboler Ödön, R.poch G?ula, Rothschild diskreditálására használtatnak fel Megfi- Albert, Rothschild Jakab dr., Rothssbiid Samu gyelve ugyanis ^történelmet, arra az >. 5ZI£ÍSl!E eredményre jutottam, hogy ezen veszély(FjDÖkyiior Samu, h. elnök: Rothschild ott a legnagyobb, ahol oly pártok vannak,; Albert; szakosaiéi yitagok Bettlheim Sama kolódásra, gyakran a világos rágalomra, amelyek a kormányból ki vannak zárva, W., Blau Simon dr.j Ebenspanger Leo, Hálpben Mór, Klein Illés, Ledolssky Ármin, Löwinger híres: Egy harmadik körülményül-említi az ellen | nem viselnek semmi felelősséget a múltért, Tgnác, Lőwy Adolf, Mtlholer Ödön, SomaMr lék keserűségét: sokan közülök, mert nem és a jövőben csak nagy kríziseit és felfor- JElDÖk: B?Á**,!d • \' \' i \' Albert, b. elnök: Sommer Sándor; szakosztályi tagok: Bettlheim Samu W„ Halphen Mór, Ledofszky Ármin, Milhofer Ödön, Szommer Náthán. A lelitek péiutára őréül ismét fPfiwr József választatott meg. I — Bérkocsi állomások. A bérkocsi iparról szóló szabályrendelet 8. és 6-ik pontja értelmeben, a rendőrfőkapitányság I. S. április hó l-vsl két áltand i bérkocsi állomást jelölt ki. Ezae — Eljegyzés Weiu Tivadar a Danneberg bérkocsi állomások egyike a Dtdk-t4rt* a naff-és Weisz nagykanizsai előkelő gabonakereskedő toaiaaai takarikpinstir előtt a másik a bitéren cég beltagja, fiatalsága dacára és társadalmi- és1 • Siarwo-uálloda előtt van. Minden állomáson közéletünk egyik kiváló alakja, jegyet váltott I további intézkedésig reggeli 6 órától ssti 9 óráig Rösénberg Emma kisasszonynyal őzv. Rosenbergj két-két bérkocsi lartoaik a rendeletben megalla-Izraelné urnfl leányával Nagy-Kanizaán. pitott sorrendben megjelenni. Ezen kivtl gondos- — Halálozás. WtUltr oandor kereskedő f. kodott a főkapitányság a vseeti szolgálat méltá-bó 30-án délután 1 órakor életének 61-ik évében {nyos és pootos ellátásáról is, amaonyiben a rövid szenvedés után meghslt. A megboldogult\' rendelettel kapceolatoa táblázaton t(hetesen érvényesülhetnek, mindent feketébben Iá-1 gatásoktól remélnek sikert tnak a valóságnál A nemzet kötelességének tartja, hogy a hírnevét Veszélyeztető fejlődést megakaszsza, s kívánatosnak tartja, hogy az ellenzék e nagy feladatban közre-1 - Áthelyezés. SeegS Hugó dr. zalaegerszegi _.... _ ,.. . „ , _ . J kir. törvényszéki albiró saját kérelmére C«áktor-müködjék. SzÖl az összeférhetetlenségi jDy4rI helyeztetett át. törvényről is. Azt mondja, hogy: »Első sorban és teljes erélylyel kel! minden visz-szaéléssel szemben fellépni, nem szabad gyáván az esetleg igazságtalanul megtámadott egyént elejteni. De a hol a hiba bizonyos, párltekintetnek, egyéni tekintetnek léteznie nem szabad. < 1 rendelettel kapesolatoe táblázaton | tetemeit 1. é. április hó 1-én csütörtökön délelőtt | kijelöli a bérkocsikat melyek a va-uti szolgálatot Az összeférhetetlenségi törvényre nézve\' 10 órakor nagy részvét mellett helyeztek örök\'ellátni kötelesek. A bérkocsi iparosok minden „-.M+, hogy — M oly* M —.•^B-í . -»» » ÜStt SSSSÍSX gyarázni, a mi nincs benne, de alkalmazni ár. hitközség újonnan választott elöljárósága kedéeével, főleg a várom bérkoce.i állomások lékeli azt ami benne van < Különösen meg-\' I6\'*6\' Gutmanu Vilmoa kir. tanácsos, hitk. elnök tesilésével igen jó szolgálatot tett Ezen, egy tz .vezetése alatt f. hó 1-én tartotta alakuló Olésél., ben már megkisérlstt ujitás a bérkocsi iparflzök-sztvlélmdő az, a mit a nemzet reputációján Bnflk megnyitó beszédében üdvözölte az elQljá- nek ugyan nem igen fog tetszeni, de meggyösó-gázoló néptribunok erélyes visszautasításáról róeág ismétellen-, valamint ezúttal először meg- j déaOnk as, hogy éppen a bérkocsisoknak fog ez j I választott tagjait, ecsetelte aa elöljáróság előnyére válni, mert ha meg honosul ezen ujitás, Iteendrtilj s kikérte ^ tagok ismert buzgóságát a sokkal élénkebb leea s bérkocsi-forgalom, éppen Beszédét igy végzi; —----------- {jövőre nézve is. ám elöljáróság lelkesen megél-jazért, mert a bérkocsi kéznél van ás sam kell ... . , . .\'jeneste érdemes eloökát majd megalakultak az egy ilyent sok lótás-futáaael lelhajszolni »Még csak egy szót ez ügyről, amelyről ^^ ^oezUlyok a következő módop: Ptnr-\' — Ujonoozásl eredmény. A sala-saeet-gróti beszélnem rosszul esett, de kötelesség volt.1 tari nakoutilj. Elnök: Hirtthtl Ede, helyett Midőn magamat erre elhatároztam, megfontoltam, nem lesz e felszólalásomnak azon ha- \' sorozó !járásban fölhivatott 400 ujoocköisles; eínők Halphen Mór; szakosztályi tagok: Bachrach esek kőző\' besoroztatott 107, a nóttartalákba be-Gyula, Hettlheim Samu W, Blau Lajos, lyeztetett, 80, visazahelyeztetett 104, tegyverkép-, Ebenspanger Lipót, Grünbut Henrik, Ledofssky telen lett 76, töröltetett 4, távol maradt 47, és tása, mintha én is pálcát törnék poBtikai\'*">"< Maschanzker Mór, Rwenberg Richárd, teljesen ismeretlen 8. ü - l • i Zu. i ■ ! Rothschild Albert, Rothschild Jakab dr. - A kőrobbanás áldozata lQu Sági István életünk tisztasága fölött Ezért emelem u- Rothschild Samu dr., Sommer Sándor, Sommer ,94 éves nőtlen lOWmives, sals-ssent-láaalól lakóé mételten ki, hogy nem az késztet szólásra, Náthán, Vidor Samu, Weiaer József, Weias régebb idő óts kőleiléBeel loglatkosott S mtat M. u^i™ ^bb^^ ^rtiisstiÁ ^c^^í^tr^s tartanám más országokéinál, hanem azon osztályi tagok: Bachrach Gyula, Blau Simon dt., követ, lőporral tömte meg, a gyqjtóaeinórt Me- rem nagy sietve elhalad a vasrácsos kerítés előtt Az ntolsó háznál, a szép Simándyné kapuja alatt ttat el. Ah, tehát a szép szőke Loreleynek van már agy aj szeretője és még hozzá es a lekela kör-«Tfw\'*. piktor gyerek iu, kinek nagy ritkán van tís fillérnél több s zsebében. Hirtelen jó kedvem lett Kíváncsiságom nem hagyott nyugodai és oda szálltam kék szalonja nyitott erkélyének karfájára. Halk, lázas suttogás elmosódott hangjai iz(Íródtak át lebocsátott csipke-fOggőoyén. — Szeretsz? \' — Imádlaki — 8 nem lógsz elhagyni soha ? — Soha, mert asm vagyok gyáva férfiú. — De ha férjem meg todná, megölne — Féljed megtudja és nem fog magölni. Erre már után magam is kíváncsi lettem. A büszke Simándy, ki már négy embert küldött nyugodtan a másvilágra, egy piktortól csak nem Ijed meg. As asszony is megrettenve fogta meg erre az ifja karját, ki hidegen áOt egy helyben. — Azt mondod, (érjem megtudja és nem fog megölni? Ah,te akkor nem ismered öt? — Magam irom meg neki, hol fogok veled találkozni. — Te megirod ? üfHo ne lelj édes, ast hiszem, ez egyszer ő less gyáva és nem jön el a légyottolt zavárni. — Nem hiszem d. — Meggyőződhetsz róla csütörtökön, ha ott leszel ss .Anna\' lakban. De most megyek, a viszontlátásra édes. m Kedden délaiáa volt, hogy as egyik pinoér levelet nyitott át Simándy Gézának a clubban. Pld kis rózaassibá levél volt Alig kát sor állott rajta, de 8imándy arca ettől is saint változtatott asonnaL Kedves barátim! FeMftd wufttel. Ha neJT kitted, menj sta • Galamb-utca 896. uám alá. Nem fejed fjedül találni. JóaJcaró bariUod. — Megölöm mindakettöt — mormogta a vérszomjas farkas, lefelé csörtetve a szőnyeges lépcsőn. A Galamb-utcza 890. szám alatt egy bekerített üres telek álott. Simándy Gása ahogy oda ért, dühében nagy ott ütött botjával a kerítésre, aztán sarkon fordult és hssafelé iramodott. As asszonyt otthon találta. Valami ostoba regényt olvasott, — mint a hogy ő azokta est rendesea mondani. Szerdán délután egy kis zöld levelet adott át a pincér Simándynak a clubban. Ogyanaa as irás, de a légyott helye most a Omgeri-utea 1897, száma volt, — Mennydörgős adta! Újra csörtetett, qjra Ores lelket talált a Centjen-Utcai 1897. szám alatt is. Ahogy csütörtökön megint megkspta a szokott időben Simándy a levelet, elolvasta lyogva szépen zsebre vágta. ás meeo- A fürdő telepea aa .isss* lakban azalatt, u a körssakálaa piktor, karjai kőzött tartotta s szép szőke asszonyt As asszony rettegett egy kiesé, de a flu egyre biztatta. — És le igazán asm lélsz, de hisz e^em is érhetne baj. — Oft mondom, nem jön el, matt gyáva. Négyet ölt meg, mondod ártatlanul Nos szári a négyárt fog ö most Iskolai. Azok csak tekmis-tökkel érintettek téged áe 4a itt tartalak ssoro-ean ölslő karjaimban nyugodtan, ás sem érhet tudom semmi veesély. De hát ki vagy la, hogy Ily bátran beaélsz 4s nem lélaz semmitől ? — Ast tartom, csak egy kissé okosabb, mint sok más ember, agyéb semmi — S caak engemet sserstas ? — Téged egyedül. Sötétedni kezdett, mikor oda hagyták a lakot Sfmáody Géss felkelt s pamlagról, a begy feleségével berobogott a hintó a fedett kapa slstt Könnyű tavaszi ruha volt a nagyságos slsso-nyon, világos tollss kslsppsl Arca piros volt és szemei alatt sötét karikák képződtek, a hogy belépett férje szobájába — Hol vollil édee? — Sétáltam agy kissé. Nafy-Kanim, vasárnap Zala 17. «ám 8. lap.) 1897, április bó 44i faatyasta 4i bedugta. A gyiyui zsinór anonhan rikwtinQJef sbsakadl éa nem robbant ÍM i lőpor. Újból megfúrta tokái, mikötben ■ lőpor szpiodáli éi i szerencsétlen ifjúnak jobb kézfejét azétroo csoito. — Aki lovat ahnogat Tót Fereoc 86 évn nők, tali nent-lászlói lakos, földmives kőbordás-nl logtolkosott mát belek (óta. MA ram 99-én délelőtt egf rakománynyal Zala-Szent-Grótb felő haladra, egyik. lovát simogatta. A caiklabdói ló lőlratett, gazdiját jobb fültövőn találta, mi állal olyan aalyos sértést értett rajta, hogy rnóat élethalál kőzi lebeg. - A ntiltl)Ui vtizidtltii. Cotter latrán tbke-nent-péieri lakás egyes togstás az ötrizi erdőre ment a minap i a mint Tőrjén végig haladott, nem vMto észre, hogy egy másik koca sebesen hsjt utána. A kocsis nem bírta lovait mtgfekezni, agy, hogy esek Cotter kocsijára hágtak s a rajta iiő embert oly súlyosan sár tollék meg. begy most a bslállsl vivődik. — Ttok. Tavasz bván <ala-azeotgróti la kés pajtája a minap ismeretlen módon kigynlt és noha az fiuk. tűzoltók nyomban a helyaúnén t rmettek, egy kazal szalmával együtt leégett. — Másnap Simán János zsúppal fedett háza lett s Ibi martalékává. A IBz keletkezése ulán lett nyomozás eredménytelen maradt. - Nem hatott a méreg. Mauer Matild szolgáló ugy találta, bogy ez a löldi lét telve van nyomom rusággaí, küzdelemmel és bogy tulajdonképpen, nem ii érdemes maaapság élni. E sőt át Bölcselkedés végre kesébe adott egy adag mérget, mrlyet szép laasan be is veti De ugyláUzik Stikss nem volt hajlandó őt álvlnni a Léibe vízen éi Maner Matild itt maradi az Innenső parton. A méreg nem halott, csupán izédül és lógta el öt és M előhívott gyors orvosi segély ellenszerrel visnaadli őt ennek u elviselhetetlen életnek. ■olvlail „Shakespnre* előadássiboz magyar és német nyelvű szövegkönyvek, kaphatók Fischel Fülöp könyvkereskedésében Nagy Kanizsán - T. hőlgyközönség 1 Kik olcsó és Ízléses ttJfm wmv hnydri mtó lotmM akarnak vásárolni, kérjék Weiner Mátyás (Badapéat And-rássy-ut 8.) legnagyobb divatáruházának legújabb tavasai míatagyüjteményét, melyet iffm k Ur-tmim küldenek meg. Fontot I Mezirandó, hogy milyen minőeégü és körülbelül mily ára nővet, vagy selyem minta küldesiék. 98, — tiagiri, jé kirkia levé, kévéiké JItiitn Dombai és Dombainé jutalomjátékául Pjeroet Marcel „ Félszüzek *-)e kertit színre. Az érdeklödé* cae1 ély volt és est mi előre sqlettük, m< rt a darabot rosszul választották meg. Mi szemérmei vidékiek szörnyen féltékenyek vagyunk az erkölcsökre. Igsz, bogy otthoo titokban és nem titokban szívesen élotvi mindenki a regényt, de színházban végig nézfti ? t Nem, ez még sem járja I nincs ebben a darabban egy olyan kifejezés melyen elpirulnálak a tizenhat esztendős leánykák. Csupa élet, onpa erő es a darab és a megrajzolt alakok erében limonádé belyett bizony vér kering. A mai kor gondolkodásának hl képét tükrözi mindmegannyi >issza Férjvadászat, ez ma a jelszó. Nem bej ha öreg, ha nincs is vagyona, csak férfiú legyen Hisz csak mint leánynak kell becsületesnek maradni, majd ha asszony lesz, kárpótolja magát mindenért. A kis tizenhat-esztendős Jacquelbieről azt mondja Maud : Qya korhUi gondolkodású ku lié*)/, ki tokttm beszél Itrmrfl. Bárki legyen, ki vele szóba áll az első kérése az, hogy vegye nőül No ne tagadjuk : találkozunk ilyen kis Jafcqueline okkal gyakorta az életben. Ezeket persze a felsőbb tzezerek illatos budoaijaiban melengetik leginkább. Dombai (Mazime) ügyesen oldotta meg fárasztó nagy szerepét. Dombainé (Maad) méltó partnere volt. Ugy látszik egy kissé mégis csak minapi flgyelmeztélésünkét; Httényi és Maroii mindketten nagy igyekezetet tanusilotlak; a többi szereplőről pedig vajmi keveset mondhstnánk. Sztrddn .Próbaházasság* került szinre. Marost SZÍnéSZft asszonynyal, sgy kissé lábolt (Haály) OCinvMül. majdnem jobban dakoietálve jelent m, mént maga Niobe, kii neki nem szifesd megnézni; ép e miau. ízléstelenül felbokréláaáa magát két hatalmai virágágygyai. Mufl mm volt az este az, minek lennie kellett volna. PMdctn DM A. jaUlomjátékául .Márvány-hölgyek* kerüllek szinre. V — Nem uj darab, defezép és egész ifcMMt kelti fel a hangulatoknak. Komoly sötét, azanak, me-Pedií I >T<*«" íit-oü így egy csillogó derűs sár vonul \'kérésziül. Hasonlít némileg az előzetes darabhos, a mennyiben ebben is a klasszikus és a laodin világ áü szemben egymással A nőt mulalja be 9000 év előtt és után; a nőt, ki kacér és uralkodni vágyó, ki a csengő ara nyakért feláldoz könyörtelenül mindent. Az Mső szakaszban Phydin műtermében vagyunk. Aapasia, Lais és Pryane szobra olt áll a báltérben. A szobrász ihletett lelkének minden gyönyörével bámulja a szobrokat, melyeket megalkotás eiőtt eladóit már Heorgiasnak, és most, bogy előtte állanak tökéletes szépségűkben, nem Ind válni tőlók. Heorgias srooban követeli. Diogenes lámpájára bízza az ítélet, tanácsolja, hogy szóljon mindkeltő a szoborhoz s kinek szavára magnóiéinak azé legyen. Phydias imádattal tor dul feléjük és szerelmet eszk Iszik valamennyinek, Heorgias jólétét, fényt, pompái, csillogó pénzt ajánl\'és a szobrok az ö szavára megmos- megs.ivioTlel dúlva\'n^lyogj^. A második rész a mai modern világét (álja elénk. Phydias most mint festő, jő elő Diogweo pedig, mint egy igazi bohém birtapiró. A szobrok egytől egyik kacér izinházi sillagok. Raphaei a Adél iBiriké) ennivalóan kedvei kii próbafeleség \'"f® "g® J» kiterio« 1 * • ■ I MimlanAninb krikrnalr aImmmA hÍa■■ ■ volt. Sok ledves aj voná nl ruházta fel szere pét. Minden akalommal bebizonyítja, hogy ő a társulatnak egyik leghasznavehetőbb tagja. littinyi (Hajdú Bokor Bérezi) ügyes, élénk játékával, mini rendesen, ez alkalommal is sikert aratott. CtUSríikin este .Niob*\' Harry Paulton és E. A. Paulton kitűnő bohózatát mutatták be nálunk először. Ennél jobb és ügyesebb megzenésitetlen operettet alig láttunk eddig. Micsoda nevetséges helyzet támadna abból, ha a mindazoknak, kiknek elegendő pénzűk van erre. □iába inti Deagnais a journalissta, hogy : isMU sttrttMH tgy varr4Udnft, kiiuk uin mm, mint ilyer csábos szörnyeket, kikntk bűnös körükben kials ik a művész lelkéből a lelkesedés, az ihlet. Egy egyszerű kis kóborló leánynyal találkoznak ki becsületes de ki a házi teendőkön és aa írás és olvssás mesterségén kívül egyébhez alig ért. Miért nem szerethetnéd ezt, kezdi Deagnais, — ismerek sok jó nevelt leányt, ki ennyihea t .Nmuti muztum- ~boe«7olyosóján~ u\'ó-\'göröí I értL Raphaelt szerelme i puaztuláJ* vímií és szobrok egy szép napmvWllnának piedentál- ato1"? P^\'^^1 őotwtotra. Dodonai hassa áll, nabsd késbfl jaUayei ársi uiiial iladé. TaéakMédhalnl i Isv. Undalk Alajesaéaál, Kabala a. Ml •ato. Kellemes volt? — Nagyon. Simándy kivette zaebéböl a levelet éi egy ideí|: szótlanul forgatta ujai közölt, majd e szavakká nyújtotta át féleségének: — Nézd kicsikém, valami haszontalan fráter fel akart ültetni, azt irta, bogy légyotton vagy. Az asszony hirtelen elkapta a levelet és tágra nyílt merev-szemekkel olvasta a körszakáias piktor. szép, kerek belüs írását, mely liezlán kimondja : — Ma az „íJnm* lakban van légyottja a feleséged wk.\' — No ne haragudj ezért édesam, mondá Simándy átölelve az aaszonyt. Tudom fcsak éretlen tréfa ez, nem érdemes érte boezankodnod. A szép asszony mosplyogva maga elé bámult éi esek ugy balkan mondta: r- De oetoba I e Az a felborzolt, kopott, barnatolhi hím veréb most boáik a kerítésről és a többiek csőreikkel cuttogva, mind utána mondtáf: — Bizony ostoba I A szomszéd udvarból egv kis roeaz fiúcska (tumni puskával a verebek kősé lőtt, mire wek hírtelen elrebbentek, a nélkül, hogy valamelyikM éllilálta volna. De nekem végre h jutott csírípeléiükböl egy •gy tárcára való. jaikról éa ötödfeles jambwokban diskurálni kez denének a látogatókkal, megjegyzéseket lennének öltözékeinkre, lépéseinkre, melyekből hiányzik a ritmus és ha elmennénk velők eélálni a Kerepesi útra, a járókelők bizonyflyal kacagnának éi a megelevendett klasszikus szobrok minden lépésnél ámulatba esnének á látottak felett. Csak a kővé meredt elasszicitásban tudunk igazán gyönyörködni ; ha mindaz életre kelne, az lenne a legkomikussbb szituáció. De a szilárd szép, jéghideg márvány-nobrok-nak eazök ágában sincs életre kelni és mi nyugodtan alhatunk tőlük. Niobe szerzői erre az ötletre építették lel darabjukat és jobbra nem állíthatták volna. Az egén persze csak Dunn Péter biztosító hivatalnoknak egy nyugtalan — roau álma. Lord 2 ^,kUÍtp.!M|(P1rque és InUette) kitűnők voltak, eredeti .íönytrf Ntobefö és ezt Dunn Péter |/;____.L ___i... szerelne, de hiányzik belőle az erő, lelke kiszáradt a nsgy |tusában, azok az étő, hideg .márványszobrok* megrontották ifjúságát és abervad, meghal. DM (Phydias és Raphasl) nem igen tudott megbirkózni nehéz azerepével, bár volt egy-két nagyon aikerűlt jelenése. Tiszt sió színreléptekor egy nép babérkoszorúval lepték ang. Hetényi (Diogenei és Deagánis) igaa mintaképét adta az öebohémnak. Kedves, szeretetranéhó és ha kall cinikusan szemtelen, de mindeteken ke-rentül lelcsillan u ő tinta szíva. 0 csak akkor busul, ha barátját látja szomorodni éa ha 90 frankja van, azt agy ebédre költi el, -ha nincs, azért vígan kiáltja: .fiijen a szerelem, meg a burgonya I Ez az alakiláu volt az eddig látottak közül a legjobb és legsikerültebb. Li/tti (lék éa Joeefln) mint rendem, nem India nerepét. A nők közül RuAi (Aapasia és Maroo) éa Síirmoi őrizetére bízza, ki e nuyértékű szobor miali teljesen elveszti nyugalmát. Vélj hogy valami bua történik Egy este csak, míg Dunn ur cn-ládja a színházban mulát, ő lehever a ^iváura lassan álomba merül Niobe merev zarjai megmozdulnak éi szép. nempilláit dörzsölve lelép 9000 évn talapzatáról. Ebből aztán nagy faliba származik. Dunn Péter kétségbeesik. íme most oda a reá bizolt szobor és van helyette agy csodálatosan szép asszony, ki ötödfeles jambusokban beszél és ki régi görög szokás szerint a ház urának ajánlja tel szerelmét. Dunn sógornője szintén ott lakik vele együtt, ki egy rettenetes antik sátán, daoára hogy Krtozlu* halála utáo szüleien és ráfogja, hogy es a perszó na nem máz, mint a ház uránt* weretője. Ennyiből ii látható Bár, hogy a darabból mulatságos szituációk nem hiányzanak. Az előadáa nagyon lan volt. Bubi Erzsinek sikerűit estéje volt Niobe szerepében. Szép volt minden komikus sllűr nélkül navalla a klan-szikus verteket ét ép e komolyság hatott leg-. óbban,/ bár mozgásában égy kimé feszélyezte a szokatlan tunika. Klvftle csak HtUnyi (Qriffln Kernel) ay^jtott valami elfogadhatót, ki egyik, jelenetében, midőn síimben áll Milton kis-! Salvini Gusztáv színtársulata szombaton délután érkezett városunkba és a hogy a társulat titkárától vettQk, csupán három előadást tartanak nálunk- Színre kerülnek: szombaton * Hamleté, vasárnap : »Velencei kalmár*, és hétfőn a »Makranco« bdlgy« Göcseji Leveledzés. VWésfc, 1SST, áfriUsL T. es. Tséa MrkMsU ür! h|r «mi«l átanktétM ttlkn, ke Kaaiaáa al|sl|iil T.tjMk sriatos Mnrak- Mikor kasahSk FtnUtáW, kél uftalátoaáat titoplos, koj as laka NMr méwei tsasSU Ivódik as Mwlkail ty ksnivált káft Tsáaar. Oylijto Kata Pál atpr a u rar indái Uasla l kána ttltr tort, ha flwt Ksté aéki, oltsa tt<«i klfklél a toájfta áU, ko rizjTjU.i aa (mi ofctréján, Ott u |f*t irtai oIomIi. Amiál as Uraágoo i_____________-— — 8ataáa vag7«a. — Kitélte »hj ; aUg aa «ntlé la káaéétki slaM vtot — MMlok ia. ás Kaka ?Mt aaácw ata nféUL ástaaél. Wsr I UAsl ia ilalta 1 ffagy-K" ni**«, v«sá u«p Zala 27 szára (4 l«P > 1997. április hó 4-én M U foftdtak, tat atfiták aa beraatárieaet. Aa iWlUI a aa^jáa ad tj syltt a táa. á aaáftr b aáa jítlakoU u Wml ia ctakagjr táppadoaolt. Aa almit Uaayn MáéiigBár nials jobbabb tSsdt aa llkatarmta-at); baitaa aa Kaka Pitír aaabb taodát etiaáll aa Májjá »»l : aár. réfif i^utlu aa kaaádiáat aarkt a vlaraí, akii aa S«l«*k a karba kavart A alattiak tlkotrádutt; aa Kaka PMt nlginaal a4» idtHaiaalWlak aacr klairvil aa p^JU hátatláiol, kadd alaálkidják f««vaH( a rflá* aanyármi. MMl tiltatta! 4bH»«ulk larkaiakakat, aikd barrabbaa aa lakiad aaáfafaaaaa/, aatáa aa kaagaa kaadl klaad láaát — Haa a aaraa t Haa b ut kwaala, hiaaa aa kid-Matt , Iifiif ip||lgil«i Kaalaaáa UatakM farlatakár. Tlff a aae* la kivaaaU la Mail aa Pátlr, tek aa kldata aanoaa mig- — la a#Wk kátaágba aadforuaamj, kat/ab^a mm Maaia aa Ilkl^p daaáajráaak Kát Ujjába vdadk áa bMa Wktár J.láahr — Adjál ladaaik tanár HJ kla papárast, aarif iradalal aaáraáaat lat Irtaa áa: MnUfttlttl Elaaélláa 1. aóa uaa tj mim kldaarll, aki bt aa Kaka PoUr aki ka a aájtaaka a tWakalU iaráatskst aAftárítlta r«dWa, ÍM. áfrilishaa. KALA rlL. bakttr. Aa mtfnmmmj algiava ayaftattara. Aaatáa aasoadi . \' — HíaJOa Ud kaaa Kala Pál aaáfor, nár aaaa aabka| na ottkoa IfM la <di Aa atthaa valdk káai t eaalárdi batapáf llfttt kl: aa •adj- áa kJrtaüJjáa, a aan/aj-okoa aatg aa darikftjjáakaa latklaált Klltabta jál vdt aladta. TrribU pár aar bMlvatáaialf aaradaataa JsISolsg Éa A KALA PlL. bakttr. Közgazdaság Aa .Elet Magyar áll. Mai tánaaág\' kli|;IMw. Aa tttó mag far általános biztosító társaság b t. márciui 814a lartotls éri rendet kőzgyülé-aét Ciekonici Endre gróf elnöklete alatt, aki üdvőeölvén a megjelenteket, tudatja, hogy 86 részvényei van játon, 118 issvssatlal 314 részvény kép viseletében, a köagyUés léhát határoaatképei. A jegyzőkönyv hiteleeilénére Prey Ferenc éi Ruit Jóiael részvényeseket kéri 101; a ima-zalasedö biiotlaág tagjaivá Kamermayer Károly, Goktberger Zsigmond é> Wagner Károly részvé-uyeseket küldi ki. Af igazgatóság éri jelentését Jeney Lajos igszgstóiági \' lag lerjesslelte elő, mely sserinl S jégbistosilási osztályban szenvedet t tetemei veszteség dacára as üileteredméuy kielégítőnek mondható. As Qslsl folytonos örvendetes hslsdásárói és egészséges fejlődéséről tanúskodik a tavklyi t>s- és asállitinányi osstály díjtétele, mely az 1896. évi 5,709.520 frt 84 knöl 5,823,1141 Irt 78 krra emelkedett. A tartalékokat ás előaő év isámsival összehasonlítva, azok a kővetkesö emelkedést mulatják: As életbiztosítási díjtartalék 27,779 598 frt 49 krról 29,550383 frt 99 krra, a kfllöoTsrUldk 000.780 Irt 80 krnl 701066 frt 14 krra, a Lévay alap 88.871 frt 1 krról 84J85 frt 81 krrs, s liszt | viselők nyugdijalapja 544.982 forint 59 kajcárról 557.320 forint 89 krajcárra emelk deli, mig ss első mágysr általános biztosító társaság ezred éves sapitványs 80900 írtra rug. Az életbis-losilási osztály kfllön jelentésében és sárszáms-dásában kimutatott 1.00&763 frt 44 krt tevő nyeremény feloszlására ss igazgatóság javasolja, hogy 50 száinlekol 185437 frt Bü kr. után assz 97.718 frt 95 krt a biztoailollsk nyereményre síéül adjak, 10 ssásalékol as 1003.759 forint 45 kr. után, ssaz 100.375 frt 34 krt a külön tartalék javára, 6 ssásalékol öt 1.225 frt 80 krt as igazgatóság nyeremény-osztalékára, 8 százalékot: 30.112 frt 60 krt s tisztviselők nyere-ményosstslékárs, 8 ssásalékol, 80076 Irt 7 krt a tisztviselői nvugdijslaprs fordítsanak — ami 808.507 Irtot lest, s s fuhmaradó 665.246 frt 28 krból minden egész részvény után 230 lorintjávsl aksdik, a aárát, 690.000 Irtot fizesseoek osztalékul, s s len maradó 5.246 forint 28 krajcárt közhasznú adományok fedezésére tartalékba helyezzék. A jelentés felöl-| vasáss ulá i Robicsek József dr. a mérleg egyes , tételeinél emelt kifogásoksl, mire Ormódy Vilmos |éa Harkányi frigyes báró igazgatósági tagok adtak felvilágosításokat s magyarázatokat. I jelenlés tudomásul vétele és a felment vény megadása után elnök bejelenti, hogy Szitányi Izidor betegségére való tekintettel felügyelői állásáról lemondott Érdemeiért jegyzőkönyvi köszönetet szavaztak. — A közgyűlés elfogadta sz igazgató lág és válsstlmány áltál jótékouycélokra fordi tíndó 7228 forintot illefő javaslatot is. Végfll válasslmánybs beválasztották Bánffy György bárAt, Ksrátsonyi Jena grófot és Schoesb»rger Nándor bárót, a felQgyelö bizottságba Hajós Jissefst, mire a kOsgyQlés véget ért. C8 A_RN0K órfllataa azanvedályből — Aaarikai blil^i tlrtáaat — Náaetbdl fordltotü i Klfuf Ida. fFulytatái.) — Tehát cuk a lelkiismerete kényszeritelte önt sí tddigi hallgatásra? — Igen, és a rendelkezésemre álló adatoknak hiányossága. — No jó; kösölje vejem azokat, azután majd meglátom : birnak-e értékkel vsgy sem... relveté szemeit s erősen rám nésett, legnagyobb meglepetésemre ébxre vevétn, hogy szókból lorró vágy látszik s nyilatkozásra. Tehát dscára bislosiftsának még is ssereié, hogy bessédre kényszerilik Gyanqja mindenesetre erÁiebb volt, miot sz oiok, melyek azt elméjéből kissorilani igyekeztek, } — Baymond or, kérdé a nála nokásos tormái aággal, ön jogász és ennélfogva jósán és praktikus életfelfogással bir; de mindasonállal tudni fogja, mii less as, valami szerencsétlenségei előre sejteni, és éresni, hogy feleitűnk s mellettünk b-toktefjes hatalmak uralkodnak, amiknek befolyását kitalálni nem tudink s amelyek mindaddig ránk halnak, mig cssa hirtelen sms megtsmeresre nem jutánk, hogy valamely ellenség furakodott közelünkbe , vsgy a halál árnyéka ssett könyvünk ama lapjaira, melyből éppea ssorgslmsssn olvssánk, vsgy végre a sirnsk lehelete keveredett levegőbe, melyet slva beszívtunk. Tagadólag rásám fejemet, mert beasédei izemet bármily »isndó feleletre kényszerítenek. — Naqt ? No, akkor nem is érasheti át velem azon kínokat, a miket aa utolsó három bélben ssenvedlem. Eme szavaknál voaáaaiban oly fagyos lartós-kodás jelentkezett, mely nsgyon felizgató t kíváncsiságom klelégitésérs kevés kilátást ígért. — Ne engedje magát ezáltal befolyásolt a tni, sietlenfőt megkérni. Ama tény, bogy ilyféle gerjedelmfik\'töl távol állok, nem akadályoz abban, hogy as emberek érzelmei iránt fogékony ne ie-inrek, kik mint én, jobban állanak spiritissUkui lefolyások alatt... Köselebb húzódott. — Akkor nem fog nevetni felettem, ha beis merem önnek, hogy Leaveowortb nr meggyilkoltatását álmomban előre láttam, mondá csendesen Gondolja essk: láttam mint gyilkolják meg, ás Isijéé bfstossággsl láttsmgyflkosának arcát. Kezeit erősen öesseszoritá ás hsagjs egésssn suttogóvá váll, amely eiáralá, hogy ama tényre való visszaemlékezés kimondhatatlan borzalommal tölti eL Megütközve néstem rá; magam is ugv éreztem mintha valami kisértet nyújtaná felém leseit. — És a gyilkos arca .. ? — Kérdem Ast tegnap este qjra láttam, házunk előterén, válaszold. Kivonó zsebkendőjét és Istórfé homlokáról a felindulás okozta nehéz verejték-cseppeket. NYILTTÉR, Mjwaaelyeaa báaUiabábbaa isid kstaaál S frt S8 krMI dl frt 74 kri» tgy Utjai Ullayn — Tanóra- áa ákaataa|a.Paaz<M valaalat fckata, takár- áa aalaaa Haaaabargailjaa 85 kridt Iá frt »\'■ krtg aáUrrakán\', alma o.ikoa, kockáaott, alaláae\'t daaaaat atb. (alatafjr 840 klltakM aladatf, 1003 ■ala ál alatáaatbaa itb a Maeraadalt ára pa.taUr áa váaaaataaaa a háakas aaállltva, alalákat po.la-fcrdaltával ki d: ■•aaabarg U. lm áa kir adv. aaállltd) «alyaa»yira Hriakbaa. SvUaaba talaa-U Imiikre 11 kioa, lavalaaá lapokra á krt. bálftf ragaattaadd Kifjar afalVaa Irt aagrtadtlátak yaa-toaaa allaUatatuak. I Dr. FeleUka saerksasiá 1.4 K R K a i l r i Laptulajdenoi és kiadó: • (! II R L P0L AF. Bankegyesületi váltóüzlet részvény-társaság Baáspsst, V, Mrd* ataa L nán laiaMaydaekbaa vaaa át elad, értékpapírokat, érezpénzekat ét idegen pénznemeket. Tőzsdei megbízásokat •17 I badaptatl, alal u laaaaa kSlilidl MMákaa a laf JatAayoaabb faltáUlak atllalt aáakMl Előleget ad értékpapírokra, kléHH utalványokat ét hitelleveleket a világ minden piaoéra. Iférvények minden busáéhoz. Értákpsplr-letátak őrzése ás kaieléaa a legkedvezőbb feltélelek mellett MlaáaaaaiS a*ra|agjrak aapi árfolyamra áa 5E2 réezletflzetétre ÍZZ- Itfaldaflaabb Mláltlak atllalt kapkalék. Itmltaik a\'zvtaafáiáaa ftalttaa és ItfjM taaklslllttik. I .NIMliN TUDÓSÍTÓ\' HJ ávaa át M lenjagyri á .ráaattpi lljalt\' Atlaadd aalláklaU a llfaafblabatdbb MTaaláti aaaklap ; tlUatUI K* liffta Játa—aak ■Maatáai ára aaáai ám wak 1 frt M kr Kiaéébtvatal: r, TMi alia 1. saáa, kan u aWIsaMal páaatk klldaadlk ■ - - — 101 ^xxxxxxxxxxxxxxyxxxxxx Siabadalmaiott hajkisSei. As országol közegészségügyi tanács véleményeséae ilspján a m. kir. kereskedelmi minisztérium állal ssabadalmaaoU. mezei virágokból kétiOlt ét elaőrangu aiaktaklnté yek áftal kipróbált h a jlcenőcifltn nemcsak a haj kihullását akadályo zs meg, hanem sgyoUal megőrzi a haj eredeti terméssetas ssioél is, sőt alkalmazása folytan a kihullott haj helyébe a legsűrűbb uj haj nő isméi ■ír kla tágeljr ára---- frt IS kr. Bar aan S^alr án--I W - kr. KHIOd m aiéke — «a UH tön n bnraa ka|a»k. Ilasználatl ntaallás lagjea. Kapható: a készítőnél: Schável Jánosné uqi. Markó Lujzánál Bl,-Kanlaaáa (saját hátában), és BELUH LAtlOi gyógyszertárában Na|j*Kailuáz ÍOOCXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXJf Nafy-Kwnisn vasárnap Zala 37. szám (S. lap.) 1897. április hó 4-én Cssray-Mto K ELETI RÓZSATEJ (OetsataUssha Baasaailek) oly ai«la|llai lát, Ma, fiatalos arcxlD&xt hm, Mtj mmml ui mtt által al ssateksM; kt-ttai kaláaa Bájtóli. aaaplá, ; Un ■ Isik, UnUi (IŰIiiiii) talrMa inubk alaéen tiaatátalaa-tűm, aMgaaSatatl i aárga ?agy kuss uihl • apaiént ilhhn ■l»itn ntirln, a» 1 frt 1 iil—wu fcaaü W tel Oiarmj-fila TANNINGENE • UcjoM kipróbált irtahsatlaa kaj 4* aaakil, Talaalat ■.■lliHlk »alt«, wljok t hsuj—Skk a«oa, mit kaaanálataál )* qim klataaaa riaaaaayirik ou kUnftatalu, Hm, ■óko, barna n« kúi Inlmki isiit, ajaljljal Mftatlw alttt bírtak • mtlj Hm ipyanail nlé ---\'-" na a fíattntíbaa u( u* lakai. inimpkt.) TSiitaj— védett, lalHIiawataean M(TÍaa(ált ia ralódl aiaiaáfbaa kapható AHTON J. OZEBNT, Béos XTE, Cárt lsév%str*sse • (saját bá»X és WsUSssk-pssss 9. twtktlááa poataí aláavttalM. Proapaktua Innas ia Ml—t>á Raktár a nafjobb |jétjrssatHnk>aa ta illatasar-taloUkban. SsSs|iitSi TÖRÖK JÓZSEF ■ íff A. Is l)l|)iliiiliH rfcakláf iMÉnakis i Kittkmr M. tjtgj-Irllla: KmnU Cmü-Ctril uotjtm-raaa, lusl Bafc: Omf JTáMy. 81 10-1 ^XXXl^iü-bh 4* XXX500ÜV f MARTON JÓZSEF^ | Budapest, VII. Károly-körut 9. * sis m-i lu, TkH f Ftuul« C«fit«, fiii|4, r TsUji ét hr különlegességek. Arjagyaék Isgjres éa MrstsatTS, beváaárláal XXX 11S/1897. 110 l-l Árverési hlrietaiéay. Alslirott kiküldött váfrskaitó az 1881. évi UL t.e. IOqL | a érteimében eseonsl kösbirré teszi, bogy a Isienyei ldr. jtrásbiróság 11M/97. uátna végsése által Wsiss- át Ledofsky nag y-kaaixsai ísj- cég végrehajtató javán Toassts Antal talsS-sassMAyei lakos ellea 714 forint 56 kr. töke, annek 1884. év jaaias hé 18. napjáiól ■áarilsaát €•/* kassstal ás sédig össssssn 50 fitlé kr. perköltség követelás erejéig slrsaéslt ldsiéptási vágrebsjtás alkalmával bíróilag lefoglalt és Wö Irt 90 km baesilt házi bajor, egy érig psjksnos lé, sgy baraáaaőrü kaaea csikó, lésssrmáa, 2 db kocsi, ssseeka végé, dsdssal ■ássa, sértés ólak, ssrtéssk, ske tslias, balti áraakksk és sgysbekböl álló ingóságok BSS árrerés stjáa eladatnak. i M«ly árvsfásást a 1480/97. ss. kiklldeiést nadew végaás folytán a hslyszináa vagyis ftisO-flsemseyéa sJ peres lakásánál Iseadó esz kfclésérs 1MT. április hé 14-lk ■•pJAaak i ab 10éré|s batáridőül kitOsetik és sboz a essaasl oly ■sgjsgyzésssf husinak ssag, ■ogy as éríatstt ingóságok sasa árvsréssa aa 1881. évi LX. L-c. 107. f a értelmében a l««-tébbet ígérőnek beesáioa alul is eladatai fognak. As elárvaressadö ingóságok vétslárasa 1881. évi LX. I. e. 108. f baa ssegállapitott feltétnek •nriat fess kiiseteadő. Keit Letsoyéa 1897. évi március bé 80-áa. ftCHMIDT JÁNOS kir. birésági végrehajtó. X 1 5 x 8 I...... Jg melyek anyag, kivitel a olcsó áraknál fogva az a* képesek. 8 I Bácher Rudolf, g cs. és kir. kizárólagos eke- és talajmivelő eszközök gyára BUBA PEST, jg VI. Nagymező utoza 68- az. Ajánlom az 1896. évi saspt 21-én Hódmezö-Vásárhelyen tartott ekeversenyea arany-, esűal- és bronz-éremmel díjazott fJStWM acsél ekéimet, összes eddigi kooknrretxáát legyőzni áíjsgjsék.tatysa és késsssatva. X X X X X X X X X X X X X Tagadhatlan legjobb vstS-(f|M a jelenkornak a Melichsr-féle Unlcmn Drill rendkívül egyszerű óst feltétlenül szolid kivitdü. Leirás és árajánlattal bérmentve szolgál ■eliekaB Fsrsset, cs. és kir. »sab. vetégépgyára Saéafssti VI Vsoatsi-a aa. Raktár és képviselet: 77 Uafsr Ulbnsna Elek urnái ■sfj-Ksalssás. értkl rés jr I SATURNUS padlómii ad. Kapható; Psssalbeta Jóasef, Nea és Klsia, Htrém és Klsin araknál Nsp Kaatzsáa Bwtoiig TBÍT. Készítek mindennemfl egyenruhát ós díszruhát KAÜFMANN MÓR férfiszabó. Van fezerencsém a n. é- közönséget tisztelettel értesíteni, hogy a tavaszi ós nyári évadra raktáromat legújabb és legfinomabb kül- és belföldi kelmékkél dúsan felszereltem. Jó munka, finom kelmék, pontos és jutányos kiszolgálás által, azon helyzetben vagyok, hogy a n. é. közönség min-den igényeinek megfelelhetek és bármély nagyvárosi szabóval a versenyt felveszem. Kérem) a n.\'é. közönséget eddigi azives pártfogásában továbbá is részesíteni. Teljes tisztelettel igaafmaaa Jfttr, t A leggyorsabb pontos kiszolgáláb. \\ láááááái Richter-féle Horcony-Pain-Expeller Llnimentum Capsíoi oompoi Esaa kiraaraa HiIiié alhaSáOt as US ■ipr^áliaiaat, saaH aár MM Ml r ár éta MitUÉá. ........."---- rarr-rp . . ..... .jjTTfl" l ss emssk által liiilba^lhakia ia BÍo<ii( gnkiakkM rméiUsdk. *á V3éél Bswsay-\'sm Na-KspeOsr, psksriá Hstm-LisiMl alMruáa alatt, mm titkos aar, tsa M simtrl kádsssr, swHask tpkéstsrtásksa sas ksIlsssliWswl, áOb^TOkr.fa 1H tvsgsákMi ártsa asiéasa naéaa pégysssrtártw késtlstWs vsa; flraktár: TMk Bariaáriáa slkalsaávsl tam éralsssk kniak, mm* fctsslflsa. D SS* sksr ■ss&tsiésl, u tsUása\' ama BieÜar sstg|ig/s<s aalkfil súat asst 11MI oaaitaa tIm. Kudolatadt (fkttrtwki. iámf tóbk kwabUrtákl n ü vajat Jtsrgssy* Riohter F. A és Bioktar astgjagpás és társa, min. is kir. ndran aiAlitol. *■ 5 X 8 1 i i £•!« ««• a—*" *— ---- foHff-KmnW, wánup------—- " * mm 5 L-77níiÍjpfe- i-flíiSS ■ I \'1\' J 1 #1" \'•[* íhiB ISEWI 1 K^I^WiPi II i #1! p il íii • I\'• s flf\'f • I 1 i-J «l« f\'í\'s »! l § l ír ff : : í ? : 1 • ftí « t 1 I I Í i | M *----; ; ;T ft, [ j j 1 ,^\'Hrr - fiTTT\' r T * 1 T - I |Iff| y&sl öli i Í isi! klLLLS-1 iliüllii I ifi Pfl§IiJ£MM -fctthtk.^v.. ■■ Ti S t ÍM m—\' * rí i.i 5 US e I Ili ITil • II l{ I I t_H « f s { {( . I I ILJ_i-1--—Ifi ^ * ifi l44|—-—\\? * iii é . in íj 2 f M rí í m\\\\ \\ h r — ír fHriepf1 i » PHililflw {fclE,;P I I h » MMk | 5 M K in tli lr* Mf1 1 I rí ;! l#s iic m -klAs i h l\'fiii\'r?; s I 5 Lhm =58 u p >! t n u I í * !i 0 !lN I lf ■ ff_LULJ-Li—_L-L-in rti««——}lal 1 USB r i íM s 5 ií^ftS §^ l « I r»i«l K iflM Silíi ^ § --^f 5S ii_* 1—í-k**© «0» »I w féfc— 111 g | g—-—jr lili ■ i * iTT* i | i ■ b lS mamBm l liilSÍ1 i .1 HÍ rÉMM™. . llgii i> feimNIM j 4 f $# . s M ni i? # I I 1 R^h b iíiiiii, k>* ni St> I\' | íl\'i |M| I; B t i pnnjii b iiiann Kin ni iá i j 1118 P«3_■-:\' ■ 1 Cl £ I >""t" r Sí»ii"11 Ilin II, ; } |_-3fi» "ai i ff > g fÍMi i -íííííkítíRirf i jífi^lfBiHíli\'ifÍíííífiff i S ilfii - íHif«ií{|í| I tfi\'jfIIIiüfriiillí-irií i 2 1 Js ; ^...t.^SKiMlKfet!:- \'Ifppi^nnF HfHti\'iiit \' fi - í : i í M íll f M S : -héi f ii 1 :í I l Jip; .! :- ! fef-lijfi \'I I IlilfÉ1! j i| ^_• ti HriiM Ksgj H III íJl11*ííí r lif If____ Nyomatott Külöp UptuUidonoauái N«fy.K>uiuén. 189Í---- lÉSil^ iiiuiiiiii»iui Lf Nyomatott M^bel Külöp UptuUidonoauái Na^y-Kauimn. 189t 2«l» 87. ssám (••J^ Mattt-kano**\' T>sánl*P 1897 áptilia ié i-4a ii.iljlr ÍJíSÍÍH H"Ú Ít« I tóm h níiiíii iiSu ül ||J >111 H II IMII II f. 28 szám. Nagy-Kanizsa, 1897. április hó 8-án. XXIVrétfolytfc lurkHItlMf : >1.1 • ( * MMk i, iittinfl » Up >uU«ii iMq MMtkM* BiadM k »*!•■*«; ImM tnk im«< Ml h«aátal«** •!. EMntok »•■ HMHiil SffM t»ám ára : 10 krajcár. zAm Politikar-ős vegyes tartalmú lap. A Nagy-Kanizsai- es dél-ulti takarékpénztárai, a BankagyMfli«t, az Ipar- «s ktraii. dshni bank, a N agy-kan ixaai segélyegylet-izővetkezet ét a letenyei takarékpénxtár. a „nagy-kanizsai malátagyár éa serfBződe r. t." a nagykanizsai önkéntes tűzoltó-egylet a zalamegyei gazdasági takarékpénztár rész. Iára. kivataloi kislinft. Megialcalk Magy>Kaalzaián keteaklal kélaier: -7-aLeáxna.p ém c«iltörtaicöcL. . ... SUAákirU&t . Tli, igái IjSáH: WadU Mfc mAiwmmm iut t lm It karút (I ái — ll tUém I tam |l M -. ki >•(»«■» I (pna* U trt M kr >1 Dttás füáaasa. M kt. ToiMkaaák JfinM flüf «»7»-kinéMilrti ilUi"la hagyta otlt a politikai nem tudott, azért pályát is. Pedig rövid politikai működése alatt mint Szatmármegye követe, az 1832—34 iki Kölcsey Ferencz, Nagy-Kanizsa, április 5. Nagy-Károlyban e hó 4-én szép és hazafias ünnepély folyt le. Szobrát leplez, ték le egy igazságos embernek, ki mint a k,vá ó MÓnok mdleU a költő s/ónok és kritikus egyike volt a leg rokonszenvesebb emberek egy,két tünteti érdemesebbe <nek. Ujabb fejlődő irodalmunk \'«^«retete époly tiszta volt, m.nt ... ... . . . ,. . szabaddvüsége, hazaszeretete pedig abból küszöbén állt ő, a cseket remete, kinek | , 6 lelkét azért sebezték meg, mert igazságos , ® , 1 ,, . , . . . hazafiakat volt, melyet .akkor is, épugy mint most, ... ^ . ,_. _ sagea lett Hymuuson kívül nem egy köl- sem a politikai, sem a társadalmi, sem az 86 J , irodalmi életben nem szerettek hallani; Iá T*^ y ^^ ^ való, mely csak a legkiválóbb jellemezheti. A nemzeti imád mindig- csak Mt-tette, r mit adszta^be- ! szivét a haza sorsa fölött majdnem kétségbe .. ejtette. S mikor a 48 éves költő t838. október 27-én örök álomra hunyta le szemeit, az akkori viszonyok között alig hunyt el azzal a reménynyel, hogy a haza sorsa jobbra forduljon. csületes meggyőződése sugallt; s ki m mikor látta, hogy nem értették, vagy a mi még rosszabb, félreértették, megsebzett lélekkel vonult magányába. — Barátjai, kortársai elhidegültek irányába;;mert nagyobb volt bennök a személyes hiúság, mint a Most Nagy-Kár\'Jy ba n is hirdeti egy bölcs és tanulságos önbírálat; mivel nem szerény szobor, hogy Kölcseynk volt, ki állott a magasxtalók táborába, ócsárlásnak ugyan a Ilymnussal Js hallhatatlanná tette vették az igazságos bírálatot is; és mivel hazájában nevét, de ki megérdemli, hogy Csokonayt lámadta meg, kit a közönség emberi tulajdonai is például szolgáljanak a kedvelt, ez is elfordult tőle. Berzsenyinek nemzedéknek. Szónoklatai, prózai müvei elhídegüléséről maga is elégiát zeng az telve vannak bölcseséggel, azok melegen érző, Akadémiában a költő fölött tartott emlék- minden jóért és szépért hevülő szivének beszédében. A bölcs kritikus bármint is lelkes megnyilatkozásai. Megérdemelte a érezhette bírálatának igaz voltát, mégis ön- szobrot, megérdemli a megemlékezést magát okolja. Azóta már igazságot szolgál- Bizonyára a tapasztalás mondatta vele a tátott az irodalomtörténet az egyiknek is, a szavakat, melyeket egy, Ormós Lászlóhoz másiknak is. Most már látják, hogy Kölcsey 1837. január 24-én kelt levelében elmond-ép oly nagy tudással, mint éleslátással s melyek némi világot vetnek kritikusi bírálta az akkori irodalmi termékeket, s működésére is. Azt iija Ormósnak (a sáros-hogy nem 6 volt a hibás, mikor rossz pataki kollégium egyik növendékének), ki néven v.tték tőle, hogy bírálatában t\\em öt ifjúi hévvel magasztalta: »Szavaid nemcsak ítél, hanem a hol szükséges- el isitél. csak szeretetet, de magasztalást is foglal- nincs fájdalmasabb; mint mikor at őrale* dező ifjú hideg keblet talál.\'* *) Bejtett célok. Csak sajnálni lehet, hogy az akkori viszonyok közepette el kellet hallgatnia. Élete utolsó éveiben csekei magányában csendes busongással tépelődött a politikai és irodalom viszonyok miat^ de hangot nem adott. Sok tekintetben hasonlít Kölcsey a német ^singhez, ki szintén a német klassikus irodalom küszöbén állott s zokon és ellep-szenv nélkül bírálta az akkori németire-dalmi termékeket. De mennyivel könnyebb volt Lesring küzdelme, ki nem egyedül s kit azért nem is tudtak elhallgattatni. Az igazság kimondásában párt- és személyes tekintetek szóba sem jöttek. Csakhogy nálunk nem volt, ki Kölcsey mellé állt volna. S mivel 0 megalkudni nak magokban; s ezt jegyzésuiélkül hagynom nem lehet, tiorátz azt mondj.; nil admirari I Oly maxima, mely hidegséggel egybekötve szeretetlenségre is vezethet; de ha keblünk melegségét megőrizve követjük azt, életbölcseséget nyerünk általa-Az ifjúkor (magamról tudom) oly igen hajlandó tárgy és személy iránt exaltált érzelmekb olvadni; és mivel az exaltált érzelmek oly felette gyakran csalatkoznak meg, oly könnyű a csalatkozás elkeseredésében tompító hidegségbe sülyedni. Osz embertől, kit saját keserű tapasztalásai tanítottak még, fogadd az intést; sírunk melegen kell éreznünk minden szépet és jót; de egyes emberekhez, minden szeretet éa tisztelet melleit ii józan vizsgálattal kell kOzelitenüdk. Mert Mfóla ax összeférhetetlenségi tőrvéuyt, Deák Ferenc közreműködésével megalkották, az még soha sem adott okot oly éles polémiára a sajtó* bsn és oly gyanúsító lámadáaokra a képviselő* házban, mint napjainkban. A pártok elvi alapos álllak egvmással szemben és okok, tárgyilagos bizonyítékok álul iparkodtak egymást kapacitálni és meggyőzni. Tisztás sasánál yi tárfs nem villák át a politikát és cssk iegvfgsd gyöngédében, nyomorúságos léteiéért való aggodalmában vállalkozott egyik-másik frakciója á képviselőháznak arra, hogy személyes térre hurcolta át leghevesebb támadásait annak bizonyítása végett, hogy íme még létezik és hogy neki semmi eszköz sem \'elég rossz arra, hogy rátukmálja az orsságn kétes szolgálatait; melyektől azonban a magyar nemzet már megundorodott. A politikai meggyőzés legyvpreivel és bizonyttk-I kokkal nem ludlák megkösaüteoi I kőtilwiság-Uudó Bánlíy-kabinetet, a parlamenti müstörnyft. ködöseknek és mOviharoknak még cssk annyi sikerük lett, hogy a saabsdelvfl párt mind szilárdabbá és tömörebbé formálódott, akár a vas a súlyos kalopácsOtések alatt; A nemzeti rekri-minációknak, az erőszakos választások felett való kesergéseknek, a kormánynak a kiegyezési tárgyalások körül való >kŐnnyelmQ" eljárása miatt előlegezett ellenzéki vádaknak nem lett foganatjuk. oly támadások után kelleti tehát látni, melyek a miniszterelnök személyének szóljanak ás 11 kormánypárt megsebezhetetlén tömörsége ellen vannak irányozva. Megkísérelték minden áron szakadást előidézni a szabadelvű pártban és nem ijedtek vissas a legmegvelendöbh eszközöktől sem. Hogy ehez a rej\'ett és óvatosan eltitkolt célhoz közelebb jöhessen valamely ulon. s Bánffy ágé-mélye ellen intézeti támadások esskösérs vslstls magát az ellenzék és legelőször is a lepiéltat-lanabb módon felfújta a levélügyel, smsly azonban n megbolránykozáa egész vlhsrát idézte rlő minden belálásos és őszinte politikus részéről Ezután as 1876. óta pihenő Ösázelérbetetlen-ségi törvénynyel hozakodtak siő, bogy sst liasz-nálják ki támadásokra a kabinet és a kormánypárt ellen, Hogy mik azok az tudókok, a miért az ellenzék e lörvéhy szakaszaival most Hll ,alő,- hotolt ss már n korábbi kormányok alatt is érvényben volt, sz tibbóhii körülményből látható, hogy báró Uáaffy miniszterelnök egész kormányzása alatt egyetlenegy gyönge, vagy megsebezhető oldslt sem mutstott és sz sllensák napról-napra faketózusabb Isit, s harcot a meggyőződés és a szellem fegyvereivel tovább folytatni nem tudta, bossuságábsn és gyarlóságában a gyanúsítás legyvereihez ksllsil lolyamodnia. A BánlTy és a szabadelvű párt ellsA intézett támadások eddig is eltévesztették határokat. jövőre sem lógják á legcsekélyebb kárt sem okozni, mert a helyzetnek mindek beUUSos bírálója kell hogy megértse, hogy az ország .nagy intelligenciáját uem szsbsd kizárni a nemzetgazdasági tevékenységből és hogy magyar képviselőknél vslódi ös-zet\'erhetetlenségről még t léaszigorubb megítélés mellett sem leket skó.\' Nikéén kápvi ■ •) I levelet, ra«ljs«k timSMa kt k«iMI*k knajr Kála*rttalt is itmk tSMkl tat k4*iratgyttjt«BÍny*b«ii k VfS trtííu]«s H «*k Zala 28. atám 9. lap.) aelő maga van hívalva konstatálni, váljon magán-■aáödéee összeférhetetlen* képviselői msodaiu mátrai. A aagon Németország, hol a takint síben a legánátaoyet* felfogás uralkodik, megengedi hivafetaoksiaak ás birodalmi tanácsosainak a közreműködést külgazdasági intézelek igazgatóságaiban la szinte nevetséges gyöngeség lenne, ha nálunk sxtgorabé saoááaná, srigoi ubb felfogások uralkodnának. Csak azt ssjnáljak, bogy roll néhány magyar képvfseW, akik, hogy as eüeo-sekl Ovöliéaíól ssabadafjanak, elég gyengék Tollak, hogy eddig rég idAk óta öa-selérónek tartott alásatkal letették s a gyenge s mindeneseire nem eiág jól meggondolt el/árásufc állal as eftenzék rohamainak bizonyos látszólagos, de alaptalan komolyságot tnfcydonífotfak és felfiilek a céda aagyssájoakaak. Kik azok az ellenzéki képviselők. akik lemondtak magán állásaikról 7- Vágy az flasaelerteteUenaégi lőrvény csak a megtámadottakra nézve érvényes, a limadókra nem ? f Biaoiy, majdnem igy van. * « Máig nem sikerfiit sz ellenzéknek báró Bánffy miniszterelnököt, politikai lólénye és hazafias érinthetetleuségéné^jogra, falhoz ssorítaai. Ex * atoffv» sem fog mást^ ami szerzőinek megvetésre méltó szándékéf, nem elé állítani és a szabadelvfi pártot a belőle eredő kormánynyal csak még megerősít ettebbé és céhadslossbbá leszi A hecc, mint valami gonosz varázslat, el fog tudni, de annak titkos céljai megérdemlik, hogy odaszegezzük őket Salvini Gusztávval, természetes— Tolf futtában. ,Saltim jön t* — hangzott itt is, olt is, mielőtt s piros vagy zöld falragaszok Iadatták volna a művész jövetelét. ,8al*ini QuaUv !* Hirdették azután nagyjelentőségű rővidsésgel a kirsgsszlotl zöld vagy piros lalragaszok. Néhány nap alatt Nagy-Kanizsán mindenki tudta vsgy sejtette, hogy Salvini Gusztáv valami nagylérfiu és hogy jönni leg. A városnak világlátott, műértő nagy kritikusai fenték a boncoló későket. Meg 4r próbáiiák SaJvininak már előrevetett árnyékán. Hát ki is tulajdonképpen sz a Salvini ? Vigyázz nagy hírnévnek örvendő, kegyelméből való müvészszel ,No bál iasen: es aagyon fogják önök mnedsai Nagy-Kaatzaa, es a magas aziovonaJoo álló ráros, as a nagy műrészeket váró rendkivöl műértő, kényes izidst közönség meg fogja értetni SaJrinival, hogy ,a miiitz hazája z*üm * siiáf. El halmosra majd koazoru-kal, dicsőségei, Pojgári-Egylet nagytermébe beláthststian ára dallal fog bullámzani; mert meg akarja mutatni bogyha a nagy művéaznek rfyelvét nem érti is, megérti, felfogja léikét, szelleméi, mely szinte csodás alakításában megnyilatkozik. £s viszonzásul feledbetetlen nagy napok emlékét vési annak leikébe, amikor Nagy-Kanizsán is ittkomn volt, a mikor mint művész, itt is hazájára talált. Ugy-é bár: azt hiszik önök, bogy mi így gondoltuk, hogy ez fog történni Salvinival? Sem! Mi azt gondoltuk, hogy Salvinival az fog történni, ami meg is történt, bogy remek alakításait részint félig telt, részint félig üres házak etftt kellett bemutatnia ~ No de ez nem is lehetett meglepő. Mi a divatról még Salvini Gusztáv kedvéért se moodunk le. A művészet pártolásában pedig most itt sz a divat, bogy mialatt, egy-egy nálunk szereplő művész kit-kösőnség előtt istenadta talentumát ragyogtatja a nslakáskss: azalatt mi elkeee-redetten lamentálunk a közöny fölött, megvádoljuk a közönséget, hogy ennek csak *Viyée*k>, .Goldtttia Számit\', és .Nagykanizsai varrildt nyok" kellenek; jeremiádokat zengünk a müvé- szelpártolás elszomorító hanyatlásáról...........a kávékásbaa. HÍREK. A Baán Kálmán haláláról szóló gyászjelentésnek lapunkban történt közlésej tanító 1. hó Snkn a Casino dísztermében alkalmával az elhunyt hajadon leányának: Baán Ili kisasszonynak neve tévedésből kényes-1 kimaradt a családtagok sorából. Ízlésű közönség; mert most fog ugyan történni — Miniszteri elismerés. A m. kir. valami veled, lález talán valami nem mindenna- pénzügyminisztérium Kovács RettS-ntk, a pit, valami szokatlant; de vigyázz és ne előlegezz perlaki járás főszolgabírójának, a közadók véletlenül csak egy levélkét se abból a drága behajtása körűi kifejtett buzgó és sikeres babérból, mit te a művészet táltosainak rejte-1 közreműködéséért Főispán—ur ő méltósága getsz. Tudd meg, hogy volt ugysn egy világhírű művész, skinek Salvini volt a neve; de ez — aki jön — csak fia a nagynak, Es ne feledd, hogy az almák csak Nagy-Kanizsán nem esnek mes ze sz 6 fáiktól. A Salvini-láz hol emelkedett, bol csökkent. Mi lesz ? Hogy lesz ? Mi fog történni ? Az otsszul tudó emberek nagy élvezetre készültek Az olaszul csak sejtők pedig forgatni kezdték s grammatikát Valami log történni, az már bizonyos. Ha Nagy-Kanizsa lázban van, akkor készeo lehet rá Európa, hogy történni fog valami, A művész eddigi hódításait ismerők előre megmondták — sz óvatosabb kritikai nagyhatalom csendes pattogása dacára is — hogy mi fog történni. . 4 Az log történni, bogy ez a nagyétvágyú, de rendkívül kényes-ízlésű közönség végre egészen gusztusa szerint bélelhet igazi művészettel; olyan ssiopadi alakítást élveshet, ami majd teljesen helyreállítja megrongált idegszálait Ehhez sz alapos kúrához azután — természetesen — valóságos versenytolongással fog áramlani es a művészet után epedő közönség. Mi pedig — szerény újságírót\', akik jó-vagy rossz kedvvel, de csupa muszájból szakadatlanul tapogatjuk a mi társadalmunk pulzusát — szintén «jt«ttfik, hogy fog valami történni. Nem a közönséggel, nem velünk, hanem magával az Isten utján legmagasabb elismerését nyilvánította — Eljegyzés. Székely Tivadar, Nagy-Kanizsa városi képviselő, a „Gutmann S. H." cég intézőié, jegyet váltott Budapesten 8i$rn Ida kisasszonynysl. — Hlatko János nevelt leá> nyát Mariska kisasszonyt eljegyezte Bilin- Károly déli vssuli pályamester Koiorban. — Jutalomjátékok. Erdélyi Gizella és Bubi Erzsi, a társulat e két .kiváló tagjának pénteken lesz a jutalomjáléka. Színre kerül a .Kft árva\'. A két (utalmazandó a társulat két legtehetségesebb erője, kiknek intelligens szép játékában már többször gyönyörködött közönségünk. Csak a közönséggel szemben teljesítünk kötelességet, ha ez estére felhívjuk figyelmét. —színtársulat egy másik érdemes tagjának Erczkövi Károly baritonistának jutalomjátékával fog a színi szezon szombaton e hó l(Mn záródni. Előadásra a legjobb operettek egyike .A bőregér" kerül. Az előadásban részlvesz a jutalmazandó neje is, ki Lányi Szidi név alatt nagy sikerrel működött több elsőrendű vidéki színpadon. Az előadást ajánljak s közönség pártfogó figyelmébe. — Műkedvelők szinielősdáss. Az ált. mun-kásképző egylet húsvét héllön szinielöadáasal egybekötött táncmulatságot rendez Szinre kerül ,A parasztkisainony* — A fővárosi rendőrtajtó Iroda uj vezetőjévé Rudnay főkapitány 8z*kup Vladimír ren dörtiaztvisetöt nevezte ki. Szukup lapunk agyik kiváló dolgozótársa — A Btau-féie oognaogyár kitüntetése Vidéki iparvállalat vajmi ritkán réaaetűl oly kiváló kitüntetésben, minőben M. fiai eoe-nacgyára Nagy Kanizsán réssesűll. 0 felsége ugyanis Blau Lajoa nagykanizsai szeszgyárosnak, mint a Bfau M fiai tig talajéonMának t m. h kir. udrari izáttifói eimtt méÚxttloM iezhgy£, mesebbeo adományozni — Az 1884-ben tssmba vett eognae-főade as ország egyik ÍTgs^jiéMI és legjobb cognscgyára, mely sajáfaers saját ipartodáaával, nem pediglen hamis mt$ cégét alatt szerezte meg hírnevét Kiállítási fe. tüntetéseket kapott mér 1898 ben Péeaau, kéattfc Brflsselben, Temesváron Londonban. Horésanr ben és Chicagóban mindenütt a ángy. arany ét-met As 1896. millenniumi kiállításon elismerés oklevéllel lűoletett ki és moat áre a legnagyobb kiiűnlelés: a legfelsőbb helyről kapott a. h tír. udvari tzáUUói ám. Mindenen kitüntetések és a sok vizsgálati tanúsítvány azt btaonyiijék. hogy Btau-féle eognac a legjobb francia gyártmány, nyal kiállja a versenyt Ezt biaonyitja még assa körülmény is, hogy a gyár kivitele nemesak Magyarország és Auntírktra terjed ki, htasm Amerika, India, Bulgaris és Szerbi* színlén jelentékeny meonyiséget importálnak a Blau léit eognac gyártmányból — A gyár pénzügyin ellenőrzés alatt áll ét a kazánok teljes Szembe vételéért körülbelül 100 forint adót kell aáaéts 94 órai időtartamra bor vagy más snyag beégt> léseért fizetni.. - Sportegyesületi kézgyOléa A .H»i*migt nagykanizsai Kerékpározó Sport Egyesület aprih hó 3-án dr> Seifthy Károly eMkiele alatt köe-gyűlést tartott, melyen a lisztviselői kar a követ-kesőieg alakult meg: dr. áriyrfájr Kát oly sinük: dr. KrtitUr József bel y el lesel nők ; dr. Bréd Tivadar alelnök ; Tbetí János felügyelő; Bssas/sld Lajos titkár; KSUm- Antal pénztáros; Ho/mam Gyula ménetintézŐ; Fíthd Lajoa helyettes meoat-intéző; Schattl L*jos szertáros. — „örvényférgek.11 Es a címe annak assak-közleménynek, melyet dr. Sziythy Károly, nagykanizsai törvényszéki orvos mA Bakiam tmdmá nyot tanulmányozásának trtdminyt\' című mü számára irt meg. A Balatonban általa fölkutatott örvényférgeket (lubbelluriakal) ísroerteli abban. A bét ábrával illuazlrált jeles mmertetés t jelzett mű II. kötetének 1 részében jelent mag éa kiváló érdekeaaegénét lógva külön lenyomatban is kisdiák. — Táumalély Ifnllnmns natél szerzett varosunk közönségének HtmftU Béta bndapaatí láne> tartott bemutaló tánceatélyévei. Növendékeit rövid idő alatt kiváló szakképzettséggel ugy berezelte a legalább láncokba, bogv a közönség elismerését méltán kivívta. Különösen kiemelendő a magyar aota, melyei a kis Grünbul Elza é« Rothschild Ráasika lejtettek fgen ügyesen és bámulatos könnyedséggel, miben az okszerűen veselett tándaaitáa eredményét láttuk. Feltűnési keltellek a Pas ét Quatre éa Pas de Patineurt francia táncok. Fokozta az érdeklődét! a Lanciers, tton nj átalakításokkal betanítva, miként aat az angol udvarnál láncolják. Kíemeiendök a körtáncok, valamint a Menuello. keringő át a négyet, melyet Rothschild Pisla bámnlalot ügyességgel rendeséit De mindezeket lelűlmulta a JRncoeo, melyet a leánynövendékek meglepően tzépen adlak (dÖ. E táncnál t növendékek virágokkal diszitett karikákat használlak, s ütem tterinl a karikákat ugy használják, hogy a virágok tömege, egyszer t táncolók felelt, egytzer alattuk volt Emelte e gyönyörűen rendezett eetélynak lényei sikerét a virágot jóktdv, mely ugy a kicsinyek, mint a nagyok bőrében honolt S mikor ugy reggel felé, a pirkadó hajnal eloszlatta a közönséget, a tánctanító- dicséretért, stindenkl magával vitte egy szép eaiélynek emlékét, azon reményt táplálva, hogy Mm/sM Bélát ét az ö jobb ksaét: kedves nejét a közeljövőben ismét nálunk láthatjuk. - A munkásképző étfetttot közgyűlése A március hó SÍ i«l elnapolt közgyűlését t bá 4-én tartotta a nagykanizsai munkánké/ni fy* tület Stalay Sándor elnöklete alatt a tagok rendkívüli nagy érdeklődése mellett, At elnök coosU-tálván a határozatképességet, melegen Üdvözölte a megjelentekel és az ülést megnyitotta. A vezetőség jelentését Vidéki János alelnök terjea-tette eM. melyben aajoálattal emiitette M a munkástártak kösönyét esea önmivelódési öltben iránt. Mtmdsdmm Béla jegysö ecsetelte ezután at egyesület helysetét aa lelkesen apoatratálu t munkástáriakat a tömörülésre. A zárszámadások előterjesztet,vén, esek tudomásul vétettek. — Esek után megetetett aa akpasabélyokoa a M> tfibb hatóság-állal kívánt csekély módosítás. A megejtett qj választás a következőket sradaé- Nagy-K nissa, csütörtök U\\k 2W szám (S. lap.) 1897. április bő 8-4« nyerte: Stalay Sándor elnök, Vidiki János alelnök, Klrchknopf Károly pénztárnok, Törik Nándor ellenőr, iiondtcktin Béla jegyző Wtxkltr Antal kAnyflárook. Választmányi tagok: V nemik Kárólr. Símetk János, Stytrdy latrán. Sngy Ja-L nos, aortáik György. Komn/ild Miksa, Mauihner Béla. ilj. OtfmUek Károly, Tmnpt Mihály, Sckleu Márton, Güniktrgtr Gusztáv, Suinrr Árpád Számvizsgáló bizottság: ZMl Mihály, Gtillag Béla, Nagy- Ferenc. — Konxt«U Miksa indítványára az elnökségnek és a vigalomrendező bi-aottságnak buzgó tevékenységeért köszönetet szavazóit a közgyűlés. — Látva az általános munkásképző egyesület szép törekvését melegen óhajtjak, hogy ez a munkátok Kénéről érdemleges leikarolásban részesüljön. As általános mun-kásképző egyesület zászlaja alá minden mug-kás sorekosbatik és saját érdekében is- all, hogy sorakozzék, mert csak agy imponálhat az ip\'ros ifjúság, ha együtt tkrt, együtt érez, nem pediglen külön szakegyletekre szakadva, áz •egyseget megbontja és a helyett, hogy ösn-larló egészet — képezne, széthúzódó töredékei képez. Az önművelődés, az iparosok önérdeke, egyaránt kívánatossá teszi az egyesülést, mert az egyesült erő az, melylyel célt lehet érni. — Mese a holt gyermekről Egy középtermetű barna ruhás 46—BO év közölj asszony e napokban beállított egy\'helybeli úrnőhöz és elpanaszolja neki, hogy egy nála lakó stégény zsidó asszonynak 5 éves fiacskája elhányt, ós n bánattól megtört anya őt kérte meg nehánv \'frt könyőradomány összegyűjtésére, hogy a gyermeket eltemethesse. Az asszony Horváth Miklósné Teleky utca 2u. szám alatti lakosnak mondta magát. Az izr. hitközség, melynek ezen eset be jelentetett a gyermek temetéséről kívánván gondoskodni, ennek hollétét kereste, de bíz sem ezt, sem pediglen Horváih Miklósnél nem találta sehol. Az egész bem volt tehát egyéb mesénél, forintot aksrt a könnyen hivő „jó szivekétől képzelik. Az ő hatalmas művészete mindig emberi. Ez fűz nevebez napról-napra mindig ujabb és ujabb babért Az ősszel a (óváros közönsége gyönyörködött játékában, majd Oroszország nagyobb városait látogatta sorra, mig végre újból Magyarországba jött) Szeged, Arad, Debrecen, Kolozsvár, Szombathely, Sopronban stb. játszolt néhány estén s körutjaban városunkat sem kerülte el. Szombaton: „Hanilet\'-ot játszotta, melyen megéreztük, hogy végig tanulmányozta a szerep egész pszikhologiáját. Mély rs jellemző tanulmány eredménye ez az alak, mely erős színezésével sokszor kirívó. Merész arcjátéka szinte szokatlan előttünk, mert nagyban elüt a mi jól ismert szürke, majd nyafogó, majd meg ordítozó Hamletjeinktől. Mennyi megkapó, igaz, szívből fakadó mély hang csendült meg játéka folyamán. Az ő Ytjdulma igazi fájdalom volt, midőn atyja szelleme megjelen előtte és midőn bűnös anyjával áll szemben, milyen közvetlenül nyilvánul az erőt és lelket ölő vadság. Leghatalmasabb volt midőn a színjátszó jelenetben, a kesében tarlóit kézirat Diö^iil a királyt vizsgálva, a végén határt nem ismerő gyűlölet orkánszerü hangján lelkiált. Afcanak a legparányibb izma, ia beszél és azok a csuda la os szép, nagy szemek az egész érze lem világ gyors változását tükrözik egyre vissza. A közönség viharos lelkesűléssel minden jelenésében nyilt szinen megtapsolta, a lelvonusok végén pedig nég<szer ötször lámpák elé hívta. Salvininó urnö szépen játszotta Oféliát és as őrűlési jelenetben őt is zajosan megtapsolták n)ih szinen. Va\'drnap este \' „ Velencei kalmárban■ hasonló sikert aratolt. Az öijöngö fájdalom, a (éktelen vad gyűlölet, a kíelégilhe\'etlen boszuvágy megkapó hangon szólalt meg Shvlocknál Fájdalmá- melynek ürügye alatt a szédelgő asszony néhány"Iian hisz a néző, mint hiss gyűlöletében, mert 6 a mesterkéltséget, a túlzást, az affekálást nem kicalni, Ugy értesülünk, hogy ezen asszony, már iameri. Sohsem lépi át azt a pontot, midőn a hetek öla óta üzi ezen szédelgést, melyről a > közönség nem a darab hősét, hanem csupán a rendőrségnek is jelentés tétetett, ki is az asz szinészt bámulja, kl izzadva erőszakolja ki a zronyt erélyesen nyomozza. Azok, kiknél ezen j tapsokat. Tapsban, kihívásban nem volt hiány. A wsznny megfordult, jó ■wlgáhiat lesznek a I társulat többi tagjáról la csak dicséretel awnd-rendőrségnek," ha erről ott jelentést tesznek. f hatunk. — öngyilkos ksrsskodő. Sckulc Sándor le kihtélyes perlaki kereskedő hétlőn délután ismeretlen okokból fejébe lőtt és rögtön meghalt. Az alolsó időben nagyfokúi Idegesség bántotta. Schnlcol, gyakran főfájás gyötörte és lehetséges, bogy e betegség adta kezébe a gyűkos fegyvert. — Hirdetmény. Nagy-Kanizsa város tanácsa részéről közhírré tétetik, bogy Nagy-Kanizsa város 1897. évi MI oezt. kereset-adó kivetési lajstroma az 1888. évi 44. I. c. 16. és 83. §-n értelmében a mai naptól fogva 8 napon át városi adóhivatal helyiségében közszemlére kitétetett oly célból, hogy a hivatalos órán belül bárki által betekinthető, hogy az ellen észrevé telét megtehesse és pedig: a) szon adózok, kik zz illető lajstromban megállapított adónemmel már a múlt évben ia megvoltak róva, a lajstrom közszemlére kitételének nspját, — b) azon adózók, kik a kivetési lajstromban megállapított adóval I. évben először rovattak meg, adótartozásuknak az adókönyvecakében történt bejegyzését követő 16 nap alatt írásban a városi ta nácsnál benyújthassák. Nagy-Kanizsa, 1897. évi április hó 6-án. Vécsey polgármester, Neu ellenőr. Színészet. "izr, (Halat, — VsImmI kalaár, — éa Xakrueo* Stíriai Saaatáv fclMfttv*).) A dicsőség ragyogó fénysugarai, zúgó harok bravó, ewiva kiállások kisérik mindenfelé alját. A hideg északon lángra gyqjtotta a \'ágyos lelkeket hstslmas művészetével; Salvini Gusztáv apjának nemcsak dicsőségtől pazarul besugárzott nevét, hanem géniuazát Is örökölte. A nagy Salvini hagyatékából nemcsak a végrendeletiig reá hagyott just kapta meg; ifjabb Salvini vérbeli örökőee spiának. Még sohsem roll ábrázoló művén oly közvetlen, megkapó hatáawl reánk, mint 8alm\'nf. Művészetének slspvonását, — a modtmildtí, — atyjától nyerte. Távol áll a drámai sainpad éneklő hőseitől, kik elmerülnek a palhos dallamába, távol az ordi-tosó Hziolal szaggatóktól, kik a tragikai hőst mindig usakegy emberleletti dühöngő fenevadnak HitfSn jól látogatott ha előtt hölgy* került ninre. A nagy Petnuciot játszotta. A közönséget mely tegnap nagy, tragikus alakítását liUls, uinte váratlanul leple meg, hogy »iként lehet egy oly erős drámai mit vésznek annyi csillogó\' humort, annyi finom szatírát, annyi köunyedségel egy szerepbe önteni. Az ő Pelracciója nem vad, nem kesernyés, hanem kedves, neretetreméltó és behízelgő. Elmés-sége különféle változatokban megragadó könyed séggel nyilatkozott. Ahogy a színre lép, mindig magával ragadja partnerét, az egész közönséget és szintn áhitatial lesik a szót ajkáról. A harmadik felvonás végén valami bájos, kellemes hangulat szállt a színpadról a nézőtérre. Katarine ott szunyadt egy károsszékben és Pelruccio szóllsnul ott tett-vett körüle. Egy mosdulata, arckifejezése, vsgylehintete kifejezte a szeretetreméltó, boldog ember megnyugvását. A kihívásoknak nem akadt se vége, se hosna. Katarinet Salrininé asszony játszotta nagy sikerrel. As utolzó (elvonás után hstszor tapsolták a lámpa elé a nagy művént. Szálkái igazgatónak sikerűit Salvinlt^Jársulatá-lával két előadásra ezeken kívül megnyerni. Szerdán Dumas Sándor >Kean Edmund«-ja került ninre. Csütörtökre „Az erkölcsi halál*-! jeleslék, mely előadás azonban elmaradt__ A közönség köréből\'.*)- tfj kit karátaá»in isi a „Zala* tlsaWt salat nimulla Tiniéit Uram! A napokban utasásról érkezvén haza misem természetesebb, minthogy — kíváncsi lévén a lapok véleménye lelő! igénytelen darabomat illetőleg, — első dolgom is aa volt hogy a Zalát olvassam. A lapot kesembe adó pincér — jól sajtvén, hogy mi nrkafja kíváncsiságomat — avval az előrebocsátásul, bogy a kritika nem valami kedvező ninte eleve megmentett. «) ás • rtvatkaa ktsIMtakiH toklatetbn Ma vállal hMtaijrt „OrdögadU! — gondolám, — hát: kiaafc ni kárt tettem én életemben?! Mit vétketbetImb éa a Zala hivatott bírálója dlaat* _ Elolvasván a színházi rovatot, mart kedvem csakhamar jóra lordalt; mert ast láttam, bogy a nkanizsai GynUi Pil tulajdonképen nem annyira a darabomat mindinkább becses szanéiyaaast páholja éa igyekaaü gtymálódva uuiitaégsesi tenni I Teljesen todatáhan vagyok aaaak, bogy ha valaki a nyilvánosság porondjára lép, a*y a nyilvános kritikának ia alája kell vetnie saagát; A sajtónak nemcsak joga, hanem kötsliasége az aféle beszámolás! Mielőtt azonban tovább mennék, fogadia kö-szöne\'emet azon kijelentéseért, bogy darabon „a sok tucat bohózattal nagy Mnynytl állja ang a versenyt* s hogy „van a darabban agy kát nagyon igytttn megrajzolt alak Hogyha őa, s kmek torai kMl szinte kiri a rotttakarai, más semmi jót sem mondott volna darabom lelól mint a lenti két kitételt, már az magában ia elég eredmény nekem, egynerű polgárnak 1 Én a darabot megirtam, Saalkay direktor ur előadatta; agy nem nagy számú de igen válogatóit közönség végignéste, megtapsolta, a majd magamnak ia előkelő hölgyek éa urak — a kiknek semmi okuk egy kávéénak hízelegni — gra-tulatiókat juttattak és: „Main Liebebea waa willst du noch mehr 7 „n nekem nemetek kielégítő, hanem határosottan nagy siker I Ne tessék ám ast hinni, hogy éa caak egy pillanatig ia holmi Hercsagh Ferenceknek képzeltem magamat! Dehogy írtam agy — ön aserint is — elég jó darabot is a közönség pedig megajándékozott jóakaró elnézésével. Miért vonta meg ön tőlem a jóakaratot? Miért vatáralte önt a Qtymálái^nem éppen dicsérendő érzete? Lássa kérem uelött őt hai évvel irt egy kanisaai ar egy dramolettet. a melyet nem kért be a nemzeti ninház és a sajtó ast as unt az égig magan-talta, mert az ur volt a nem agy egyaaerű iparos polgár!! Meg vagyok gyösődve, hogyha ön, vagy önkegyedhn hasonló valaki irta volna ast avagy annál rosszabb darabot, hát hétrét görnyedett volna a hajlotigástól a tapsok hívó szavára. Különben mm trrJll van a azó; leaaák a darabét vagdalni akár a — répát, ast úgysem tok ember j hallja vagy tudja meg. fis hát bizony, van nagy-a Makrancos I Kanizsán nem egy ember a ki maga alkotja ang ólán ven dér valamiről véeményét, menten akármiféle riport befolyásátólt Az ok azonban, a miért én tollat ragadok a Zala kritikájának 21 torát btkatM fejezete. A „lázai agygyal as ágyon vergődő,* — a .napi lapok irodaim rovatának \'lázas a titkolódzó rendre forgatása", — a „pályásatokat leső és sóvárgó állapot*, — a „jeligés levelek kapcsán táplált a majd füstbe ment remények! — a „bolygók — a „világűr" és a többi ilyen elkoptatott és ezerszer hallott fkrátitok I Ezek aaok kedves jó uram, a mik engem méltán bántsnak, mert ezekben rejlik -n fitymáló, csúfolódó s gyanúsító mégis keserűsé-gesen vállveregető hencegés III Annak a 11 sornak a tárgyilagos bírálathoz semmi kösel Erről a 91 sorról aa a szerény véleményem, hogy a t. bíráló már eleve elkészítve napok alőU a zsebében hordosts ! Épugy mint ugysnessk agy kanizni nagy Írónak ezen előre formált véleménye: „Mit a Tivolt? Hát a helyesírás ? Főnön as esak, — kávét 11* Igaza van jó uram, én tő zöm továbbra is a kávét de a főzés mellett mindaddig amig arra holmi limár -Staniuiik buzdítanak majd oaak egy-egy sziadarabot is öanetákolok I As olyan bevesetö rész amilyent ön bánnál nem alkalmaa másra mint a be nem avatottakkal — roaazaksratulsg — elhitetni, bogy Ai vergődöm abban a bizonyon Iáiban, it falom vékassámra aa irodalmi rovatokat, 4a Inam remegve a pályázatokat, in házalom végig aa ország összes ninigszgatóit egyszóval, in vagyok as, aki már asinte a színdarab iráa mániájában szenvedek 1 ín is olvutam már nem egyaser fővárosi lapok kritikáit premierekről Olvastam nem egyszer kíméletlen agyonvágáaokat! De aohasan a tárgyilagosság rovására sohasem, a szerző nswá lyének kifigurázásával I A hírlap írásában nemcsak bivatoitaág éa toll, hanem agy kis komolyság s egy kis életismeret is kell! Ennélkül elfajul a fenhéjasó, sértegető, csúfolódó hang 4s vasat a hírlapírói tekintély! As emberiséget pedig vesaá-lyesi az a nagy csapás, bogy a mi nevűnk — az Öné a tárgyilagoi bírálat s as enyém, a ■>• tartalat, mm alaki a Mrk. ^y^WVV oHfftftW\'ik Zala 28. ««au»^(4. I»|CT in»1 éprília hn H t< irat ifáa révén. r- h?m kérül bele Hla nagy lexikonba! \'4-^ bintlőnak oezrn, bogy ki IrU, hanem, aaUaU Hl t% 18 etástérea, 30tljrtsMI« ali*a. oorat Mf**tJoi győződve, hogyha ön — a legújabb d^al azarint - lassa vázlatát mindazokat a kik darabomat végignézték éa az ön birélaiét elol--ráztak, bogy van-e a blrélétban rosszakarat és tiaaiaieilenaég ? Hál bizony nem én reám nézve ütne lri kedvezőtlen öl a azavazás! No de aok embernek az ia a baja, hogy nem néa a — 10-kórba! Például Rím a ki midőn húsz éves ál-mából fölébredi; bizonyara az! hitte, hogy ő átég Mst ia a szép, a deli Ripp I A viz lökre uoo&to elrettentette, mert visszatükrözte öt a ■aga valóságában I A kezdő kritikusok szániára ia vao már likőr Edtgerapiai egy aatyrikua, élei almejü vígjátéka a melyét most fortitanak ángyaira, a címe ugyancsak : ,A kezdő kritikusok.* Nemsokára előadják — ugyhiazem (— a Vígszínházban éa bét abban aok talmi éa iezdl kritikus Bugára fog ismerhetni mert m nt olvastam páratlan elméaséggel ostorozza a kritikus arak túlkapásait éa terdeségeit! Melyhez haaoalvó lyókal ttlitfitlit üdvözlettel: Tirett Min*. (Leborulok Uram nagyságod előli. A referens.) Hirdetések: ellen 2> Irt »!»\', kr. 17 (rí 80% kr. ea 100 írt tőke, ezeknek 1891. évi december hé II. nspj/t- np Kwizda H«reriibarct állat-táppora ílklgjfgjfmti-MHa ká otmtavUijáM muri 41 IV iu na ka-aaál.than keitti Utállékkaa H>tgylai laaaáf, roen eaéeatée Dtffiwtii • tej ruj&Tiu eára áa > fkm*k UviM tetalikéyeaitéaére. 1 >k alaiy* In 70 kr. « , . « , Caak la atoll rMjrgyaa • r»-tédi, kapkaló nilidva OHT" tvriirban éa gyifjfl«aark*-re*k ad 4a boa. riraktár: Kwizda Ferencz János II aartrik Begy. ia nau kir eé»aH aaálllM. Kar gyigjaiaréas laiaiaHrgbia »*ae aslta ( l-ig VI 6*/., ell$ pedig a 2345\'1897. 114 l-l NYILTTÉR. EgyaOl SMMjb^U >ariéaae«— FERENCZ JÓZSEF- IwrlTk a kiierlrlMa ktMUfi, Ornaf tallatflyak Waaa/irriayai saariit > viligkir- aak Srwaél fraata lé—ef keeecétte * tulihl talajéaakipaaiHpriaalijaaak takiaiaaéé, ■art ptraüaa agyakká* 0H1 ia larWa kaláaa. i Btow ug ftwd ffflj JMM ti. gifatik eaak terein Jáaaaf-k—ai ária, aen padig Mii ragj egyik elMvaaéaá kanaklal. at« (áa tgsagatéaág Bfaataa.) irveriai hirdetmény. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel köitbirré leszi, hogy a nagykanizsai kir. törvényszékünk 1896. évi 8886. szirau végzésével Varga Lajos nagykanizsai ügyvéd ál L-l képviselt Horváth János és tárni mereuyei lakós leipere sek részére Csordás Antal kurosi lakos alperes lói 1895 évi jnlius hó kieiégiiésig számita.,do 5% kamataiéi eddig összesen «8 írt 60 kr. megallaptiou kMiseg követelés és jár erejéig e rendéit kielégítési vágva-haj(ás íoly án a\'perestői lefoglalt Í85 írtra becsélt iegóaéiokra, a nagyk«niznai kir. járásbiróségi 2346/1897. számú végzéssel aa árverés elrendel-telvén, annak fetöfloftalt.ilók követelése erejéig ia, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, a helyszínén vagyis Karaeoo, alperes lakásán leendő megtartására halandóul 18®7. évi ápriIK hé 19. napja* él. a. 4 irtja tüzelik ki, amikor a bíróilag lefoglalt S ökör, S tinó és egy szekérből álló ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénz fizetés mellett szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Felhívatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittolésfiez tartanak joaoi. a mennyiben részükre foglalás korábban esnközölteietl volna, éa aa a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket as árveréa megkezdéseig alólirt kíkfl\'dőttnél v gy irásbaa beadni, vagy padig szóval bejelenteni tartoznak. A törvényes hatirídö a hirdetménynek a bíróság tábláján kifüggesztést követő naptól számíttatik. Kelt napján. N.-Kanizsán, 1807. évi április hé S. VARIJA JÁNOS kir. Ur. végrehajtó. Dr felem toerkésziö L 6 K K K1IL Laptuiajdono* ea kiadó: P I * l\' U K L r(L Oaf. Richter-féle Horgony-Pain-Expeller Linimentum Capsioi oompoa. £saa kireavaa Kiimar alMiUt u iét maaprtháliaáoak. Mt már Mbb mmt V év éta SMgtaáaiá, l^éateaaaaiaaltá kiSImWaklat rtileutiA káazvtayaát, aeéaaál, tagmagaatáaaál «a ■ J miD&g gysknUaa reaaettenz X ntSS Horony aa u orvosak által badSmKtiaakra ia _ ■■ Pain • Eipellar. gyakorta Horgony- Línimant áiaaraaia alatt, nam titkoa aar, kaaaai Igari aáaaierl báitaer, malynalt agy Wtartiahaa mm kaUeoa kiánea^. éO kr, TO kr. le 1 ftt üTagankeoü irku m^dsea laiaöaa _gj6gyiaartirtae kéetteftaa van; ftraktár: TMk tézaef gyógysxercsinél BattagSStea BevMrtás alkalmával kn érstosak bgyflgk, mm több bwbWmki. otáozat van forgalomban. KI aaa akar aa^áraeaéai, u laiaéaa agyaa üvegei „Horgoay" védj^r áa iöcktar caégjagyaáa nélkül mint aaai valáéH nta^taa vtuza. Riohter F. Ad. 6a társa, osász. ia kir. advan «atliir» Hudolsiadt (TMrt^pal. (OOCXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX^ MEGHÍVÓ. .A. letenyei önsególyzó-egylet-szövetkezet 8 j 9! Y UH. éri áprii 36 ao dal érakor ü 1 — ■ X iaa7. éri áprii lé áa «. a: • érakor intézeti helyiségében CLAYTON & SMJTTLEWORTH "SSttZX BUDAPEST, Yáexl-kAnkt 63. as. állal a lagjutányojabb árak maflaij ajánltatnak. tar^T melyre a I. tagok ezennel megbivatnak. Tárgysorozat: I. Halirosathozatal as uj cycms megnyitása vagy az egylet lei- számolása tárgyában, az utóbbi esetben egy őt tagu vég- 1/ r> .! leszámoló bizottság választása. S. Esetleges indítványok tárgyalása f 4 iegj^iköiffbileiaaitáaáre 2 egyleti tag kiküldése. 118 As if aif atóaif. :xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx! Locoaoéil ti üfriÉ^HtiJiHt ^T^ l\'H* kara "Ifltt. MiMMI inM>, >nti|pm>, -na^li aa ■»«»» ......... i. j .i-fc .............. >■»■«». .............. ■ »a\'> ■Iiaillk aaiÉllá,artS aalarti ■nllitia. M4- aa SSnifaaa Nyomatott Flscbei Fülöp Uplaiaidou\'oa.iál Nag)-üania<tau. 1897 29. «z*ni. Nagy-Kanizsa, 1897. Aprtiis hó 11-én. XXIT. , I 0«M ML !4a MmM » .iltut klahakf ZALA vti liln l|llil r AmU M Politikai ós vegjr« tartalma lap. zLóraxraa iui i tm IS fciM— (I frt — ki S km (1 ki — kf ImOm S kmu (1 Irt IS kr Ml »«alufl »\'• WnW MUinii iím tfftt mám éra: lé krajcár. A Négy-Kanizsai- és dél-aki takarékpénztárt*, • BankegyesűJet, az Ipar- as kerak*. dalmi buk, a Nuy-kanizsai amél)Ugjlel m**k*—< és a laenva takarékp«nstár. a „nagy-kanizaai malátagyár es serfözöde r. t" s nagykanizsai önkéntes tűzoltó egylet a salamegyei gazdasági takarékpénztár rész. lárs. k itatni ti Uolinyt. \'nT1iriit * mittnO Jlegjelealk UTaffKaalzaii he-teakiat kéi>i«r- * Klfé«itMk |«tt»/wi lyttMr faWam M ka Tra aamap éa cailtörtiUcö^. •JaStl. Szemle. Nagy-Kanizsa, április 9. A krétai ügy kezd posványosodni, mint minden olyan ügy, mclylyel sok és kttlön-füe érdek van kapcsolatban, s melyeket nem igen mernek érinteni A nagyhatalmak közös eljárása nemhogy csökkentette volna a görögök harci kedvét, sőt ellenkezőleg még jobban feltüzelte, s a görög fővárosban népcsoportok járják be az utcákat, s lepik el a tereket, éltetve a háborút. Ez a szenvedélyes ősztőn nyilatkozása, mely a következményeket sem mérlegeli, de nem is törődik velők; mert a mint szavahihető források jelentik, a görög csapatok éppenséggel nincsenek ügy felszerelve és ellátva, hogy a győzelem biztos sikerével mehetnének a harcb«, bármily nagy a harci kedv és lelkesedés bennök. Pénzügyi viszonyai pedig ez országnak olyanok, Bogy ezek sem indokolják az eddigi nagy és költséges vállalkozás után egy még köftsé gesebb vállalat megindítását Ha Görög- és Tőrökország között háborúra kerülne dolog, alighanem az előbbi húzná a rövidebbet, de győzelem esetén is, -kár a görög akár a török kerülne ki győztesen, egyik fél sem húzna hasznot a kivívott győzelemből, a mint a nagyhatalmak az utolsó jegyzékben ezt határozottan tudatták a felekkel A görög tékát a győzelem esetén is csak veszteségi szólhatna. Sikerül e még most is a nagyhatalmaknak valami módon célt érni: azt nehéz volna most megmondani, mindenesetre könnyebnek képzelték Kréta teljes pacífí-kációját s biztosra várták a körülzárolás megkezdése után Görögország visszavonulását Ebben azonban csalatkoztak, a azért szakadatlanul toiynak a diplomáciai tárgyalások e szerencsétlen sziget érdekében Görögországnak általában mindig szerencsétlen politikája volt A helyett, hogy az egymást kivető kormányok az anyagi jólét forrásait nyitották volna meg a népnek, s a munka és polgárosodás érdekében fqtet-tek volna ki nagyobb tevékenységet, örökösen politikai illnriókhan Hégatták magukat, s > népnek is Irgkedasibb foglnHro— zása a politikai handabanda, mely nem ment a nagyzás hóbortjától sem. Innen van az, hogy a nép most már is elégedetlenségét hangoztatja a király és kormánya iránt, kik nem teszik meg a nép óhajtását és tétlenül nézik az Qgyek tovább fejlődését, mig a l^rétai nép szabadítását várja tőlök. Az ily népnél természetesen minden józan csillapítás olaj a tűzre. Nem akar az most egyébről hallani, mint háborúról, hogyha ez előreláthatólag, kudarccal is végződik. Egyébiránt minden nap meglepetést hozhat a krétai ügyben. • Bécsben — Strobach lemondván, — Luegert választották meg polgármesternek. Nagyon bízik benne, hogy a király öt meg fogja erősíteni. Beszédjében, melyben megválasztatását megköszönte, igen szelíd hangokat penget Az ő szótárában — úgymond — nincs meg ez a szó > gyűlölet* (pedig egy nappal előbb a galíciai vélau-tási zavarokról szólva, gyalázta a magyarokat.) ApostrofiUja a kisebbséget, bogy vegyenek részt a munkában, ö telje* objektivitást ígér. Mindenesetre be kell várni, hogyan fogja Lueger az ő békés szándékait megválóé-tani.. Kétségtelennek látszik etóttdnk, bogy a KírHy még\' fogja\' öt erflsitejn, Mit Badeni miniszterelnöknek az ö pártjával ia számolnia kell. Most már ötödször választották meg polgármesternek, s igy a lakosság többjének még mindig kell. Meg kell tehát várni, hogy miképpen teljesíti a bécsieknek tett ígéreteit Bizonyos, hogy az a felelősséggel teljes állás, melyet betölteni hivatva .van, tartózkodásra fogja öt kényszeríteni, s majd elválik: vajjjon saját A „ZALA" tárcája. Jubileumkor. {Egykori Itrdru tanáromnak, KtUtrt Lajot urnák.) - A „I a 1 a* <r*d«ti UrcAjft. — Irts: BÁLOÓ 8ÍXD0H. Egy kis könyvet találtam a minap szekrényen lenekén. Egy kis kopott, barna, bőrkötésű kapcsos könyvet Elsárgult (oliansain a lepréselt tarka virágok formátlan iftgy rozsdafoltokat hagylak. A vastag, megviselt papíron elmálottak a betűk, ■kár csak az itatóson és itt ott elmosódott rajta felismerhetetlenül az írás. A címlapon halványan, akár csak egy régi vízlenyomat, ez az egy szó állott: Valahol a közepén ütöttem lel először a kis könyvet s azóta, valahányszor csak eszembs jut, mi áll a oldalon, mindig elmoeolyodom. -----, 1888. mártiui 29-én. Milyen ostobaság tanulni, mikor ott künn oly mépen, lisstán ragyog a kék ég és a szemközti h*a nagy ablakából oiy, édesen mosolyog rám a kis...... Sarolta Verset szeretnék írni hozzá, ■Helyben elmondanám, hogy az 0 kiesi rózsás, bársonyos arcát, azokkal a bóbitás csillogó aranysárgáé fürtökkel, itt hordozom, itt, áz én zakatoló szivem közepén. Csengő rimü, szép verset szeret \' nék hozza írni, de sajna nem ludok..... 1888. mártiiu 30-án. Szekuoda 1..................Dühös volt a profeszo- rom, mint valami nubiai-^roszlán. Azt kérdezte tőlem, a töiténeti. órán: bogy hivták Szókratész feleségét Egészen nyugodtan teleltem, hogy: Saroltának. £n minden női név közöl ezt szeretem Irgjobban. 1 Pedig igazán nem érdemes, mert azt hiszem, minden Sarohf csak olyan, mint Szókratész uram volt kedves hitestársa. Az én Saroltám is ma ott állt az utcasarkon, de nem reám várakozott..... A karlovicf bankár Dénes fiára mosolygott már messsirőt és as én \'köszöntésemre alig hogy megbiccentette a lejét. Milyen kegyetlenek is ezek a leányok. Mindmegannyi egy egy Delila. Érdemei ia miattuk neknn-dákat szerezni * ■ A gondtalan gyermekkor ragyogó nines álmai véget értek. Könnyű isárnyakon röpült aa idő és én oda kerüllem abba a nagy forgatagba, arra a nagy piacra, melynek élet a neve. Jobbra, bara taszigáltak és kik utánam\'jöttek , sarkamra hágtak, köntösömül ráncigálták, hogy csak megelös-heesenek. A lázas nagy zűrzavarban ugyhiszem minden ember kikopik az emlékekből, ninte feledi, logy valaha gyermek ii volt A mit la ezt a bőrkötésű kopott kii köiyvet véletlenül elolvastam, ugy találom^, ostobasál az életet komolyan venni. — Minden időszaknak megvan n maga kűiönlegss eszménye, melyet a legközelebbi már belemet, nyomtalanul elseper. Amiért még tegnap rajongtunk, holnap már nevetségesnek találjuk, mert tudatára ébredünk, hogy ostobaság volt csupán. Lám a kis Saroltát én is elfeledtem már rág. 0 sem gondol soha rám. Ma már büazke, gazdag asszony, és ha néha elmegyek mellette az utcán, még csak mám sem néz. Hát érdemes volt miatta valaha szekundét kapni? És még valamit! Mert azon az üresen hagyott helyen, as a néhány titokzatos pont ott a naplóban, bisony azt jelenti, hogy akkor kaptam még egyebet ia.... — Hogy kitől kaptam t — Hát a tanáromtól, Kellert Lajos úrtól. Önök Umerík őt jól. Ott sétál minden este aa Ő kedves feleségével, az előadás után a korzón, őszülni kezdenek már mindketteo, de a lelkűk Ratal marad. Komoly, szigorú arcot erőltet ma gára, mint valami mogorva matematikus, pedig valójában vig kedélyű, nyílt nivű, barátságos, igaz magyar ember, a ki előtt nem jó as élet küzdelmeiről sokat beuélni, különben nagyon elérzékenyül. Mi kicsi diákok fiatal szivünkkel ezekért a azép és kedves tulajdonságaiért sserettük meg öt anl* nyira, ezért szeretik öt mások is. Gyakorta téjáa emlékezünk meg róla, ha igy az élet rögös utain visszataszító rideg, lagyoa közönynyel találkozunk az emberek kfyötl. Mert (nincs mindenkinek oly szive, minő neki van? Nagy-tanisai, vuárwp Zala 89. mim %. lap.) 1997. ípríi s M Itt* pártja roeg leu e vde éa mennyiben elégedve. Beköszöntésének hangja mindep- \' Ttgyter tzerzfUe » kátét, !*ffr meg. tartott* a tarifái as amerikai fréoűkti at*f ke»y»i___ jacg to(|B ráhozta ni, de askaoayao, hegy « » . . . r | 4 méntlem tzáztzrtk nőmét ehte fd, Uk s,kSajesett iltátarifet oem tonik pratofcitiv aaetre arra engvtí Wveücertetm, hogy aí^ tfátím&en btUlak d názttrtk ntteü éri tői meglonum. Már pedig Ifcuforazág, árfjMk véres szájú demagóg udidebb hwokztlkÜeUe meg, kik királyid ét haaáárt holtak Maja* amerikai ipari váasemeMa felettébb faj, a*r fag pengetni. Hogy mfyen polgánne*er* ** ~ ^ \' * ^ZJZ+Xt XS^SV"."^ la*, a mennyiben fogja Bécs érdekest elő-j TeMnUetei t odvaUrat \\ lőniük módjára nézve pedig oem M majd mozdítani, az a bécsieknek doíga, kik Ót £ *átdi * mt h—aiM "ddyéak; jelképezi sokáig válogatnia As amerikai ipari vasaoáU ,, , . , , , . . „ Jaz édet «a«á/, ki arú* o/a/í hordott; mt atyát, szemben as európai nyereáennény nnt uW. knrtatik polgármesterei"**. Ami pedigi, area mrídkéod táplált; a tett véreket. kiken m-1italnak mékó UdetÜ - Magyarországot üfeb, Lz»eger gyalázkodhat eaonUttd ezBng,« ib* éUttakat boldoggá Ea ez tamet közelebb boa beontok-t ahhoz a asn lógnak aijatu. a áaaét, iW kiUtínk ringott i hol árunk ú közi gazdakoggresszasoa is igensfiriinemlegetlek, dombond. ja meiyaek érdekéim eaak legutóbb is átiratul | Jfc tátzü a mellett, hogy diedf záloga mm kereste meg az Országos Magyar Gazdasági bizalomnak, melyet Uráig ét haza a ti dietSdg- jEgyesületet az osztrák mezőgazdasági eryesüst: . /, t__l #__• /• | . . „ ,,teéée hdyez, egyúttal a eztpUtlea bectület jelképe a kösápearópai vánmníó eszméjéhez. fig íliílfe r**m**mUr. Azértálnokmio kUezJgé Al^Si termelés iT^vá! azemU. Az ünnepélyes honvédeskü, 4-én déJdőtt a körhát mögött elterülő kezekkel, illetni ne mer\'itzdje. Megtépheti a czaták a védetem anoáJ hatásosabb, minél aaryofck gyakorlótéren. Honvédezredünk kiképzés riisra, as eUmuég fdyói fotzÜnyokra faggat-\' összetartást tanwflaook a károsított nemzetek, ntt illó póttartalékosai ugyanis e napon hatják: annál ttM, annál drágább; ha pedig Magyarország és Ausztria egyérietmöleg halad tették le a hon véd esküt fürfczlitek: annál mayattUmbb, annál vámtarifájának agrárius revíziója íelé. Ez már Ebez az ezred helyben állomásozó öaszes ,1 ,, ,, u , nemcfk mkx. a* ww. -ívuwwwwKw JtóttA akartok lenni Bmlekktz ? egyetlen egy hanem a kormányon levő párt terve is. Néaet- iegényiége Grflnfeld Gyula százados ve- ^ m Mttetik: vigyétek t záalit gyXzelmre! ország pedig as amerikai vámemeléssel szwnben, xényiete alatt egy zászlóaljban vonult \\ü,\\Aáiig ie talizmánul téttétek izutUkbe t zászlóiméiy a német ipart tetemesen károsig*, aüoű- a tömegben felállott az ez alkalomra készi tett kápolna-sátor előtt, 9 óra előtt érkezett meg Ctalánp Géza ezredes, ezredparancsnok s a csapathoz be nem osztott tisztek élén (ogadta a zászlóaljparancsnok jelentését. Ezután a tisztek a kápolna sátorba vonultak, hol Horváth Honor gzentferencrendí áldozó-pap, tartalékolt segédlelkész, tábori misét utána pedig szép beszédet mondott az eskQ szentségét magyarázván a kivonult csapat előtt. Az egyházi szónoklat után Vághó Ignác százados állt a kibontott zászló elé; s csengő hangon a kővetkező lelkes beszédet intézte bonvédeinkhez * Bünkén lobogj, porba ne htdlj toka. Veled emik d a drága kazal ,A komid rédi a hazát, aa ég oédi tt. Lelki ütmeim Miit ez ünnepélyen alkalommal 0 két ttzér nemet alakja lebeg, amint karjaikon at tret megnyitva, a vtreztrtídért kötik; majd nyomokban ezilaj paripákon délttg leventék hada robog, a haragvi Itten ottoraként eujtva le Európára, hogy annak ulcében s négy folyt áztatta Kánaánt elfoglalják e maguknak hazát eatretttnek. jelmondatát: í masabb relorsiövai alig élbet mint a masőgasds [sági termékek teljes kizárásával. Ezzel a vám- I bábom követelményeinek is eleget lesz, mart sz \' | amerikai termelést érzékenyen sérti, de meg saját E szónoki hévvel előadott gyújtó be- ®"^"14****"11 » nagr aiőnrt ktzioatL fcbbea ,. ^ _ .__^ 1 * a politikában tehát egres lehelünk, s a ■stéget. széd után letették a honvédek « «J<üt, ^ „ .^.i protubiliv rámpX majd tiszteletadást teljesítettek Csalányt llában nem rárt utál. Géza ezredparancsnok előtt, s ennek pa- a közős érdek igy egyesítené a középeurópai rancsára büszke magatartással vonultak | államokat, melyekel a közösen viselendő vtmha- laktanyájukba. Az európai vámvédelem. Aligha csalódunk, ba a most uralkodó smerí kai vámpolitikai mozgsimst gazdáinkra nézve hasznosnak lartjok. Amerikában s műit bónap 31-én az alsóház elfogsdls az u. ST Dingley-bim, a mély tisstárs (illó vámokká emeli az EgyMült-államok vámtarifáját. A vámemelés az eddigi vámlsrilának átlag 70*/,-os emelésével ér fel. Es ss qj tarifa tetemesen túltesz s Mac Kinley tarifán ás as Egyeaüll-Allamok kormánya a reformtól, a mai külkereskedelmi forgalom alapján eszközölt számítások szerint, 108-8 millió dollár hevátrli többlelet vér. Azt mondják sz Amerikából érkező hirek, hogy bont közös taktikája valószínűleg közelebb fog | hozni egymáshoz, mert ha Kémetország Ameri-; kával szemben a nyerstermények irányában prohibitiv vámtéfelekel szab, akkor ss sdd<g j amerikai bevitel által fedezett fogyasztási szükségletet más oldalról kell fedesnie. Ha a Német-birodalom időközben le nem szállíthatja tarifáit velünk szemben a legtöbb kedvezményes klauzula míair: akkor a német piacokon a pfava ári oly mértékben fog emelkedni, hogy a mai vámtételeket tokozott kivitelünk könnyen át fogja léphetni, s a gabonaárak nálunk is tetemesen emelkedni fognak. A kereskedelmi sserződáaak megújításakor azonban közős érdekei tömöríthetik s középeurópai vámuniót, mely sz Amerikávsl szemben legköteiebbre várható európai vámvédekezés zavarosából kijegecesedhetik. A gazdaszövetségben meg vsn a nisut arra, Mintaképe a rendszerető, pontos tsnárnsk, a ki csak akkor beteg, ha nem lehet növendékei közölt, M Mikor ida terült hozzánk sz undok Uach-wellem ekkor sajtolta elcsigázott, ezegény nem selflnk kiszáradt szemeiből sz utolsó, lájó könyet. Székesfehérvárról hívták meg őt s nagykanizsai iskolába, hova valami szabad bazafUs gondolkodást hozott msgávsl. — A hatvanas évek végén nálunk msgindult msgvaronodási mozgalomban tevékeny részt veti. Qiomlálts, kitépte sz elburjánzott német szellemet és helyébe rakta a msgysrostág üde csiráit, mely ma már szép virágot bajt. E bő 80-án less hsrminc éve, bogy itt működik Nagy Kanizsán. Elaő fsben l*án\\iskolai tanár volt, káaöbb a volt kereskedelmi iskola növsn-dékeit oktatta történetre, fizikára és intimére, a mit sz ö javsalalárii veitek fel sz akkori tantervbe. Eriékes kis Ifbornloriuma van, és a kísérletezéseket snnak idején saját készülékével molsita be, mert a/ inlézitnek ilyen nem volt; Nagy ritkán maradi el órairól én a mellel mindig szorgalmasan tanult ő magit U> A kémiával foglalkozik manapság Is legszívesebben. A régi kereskedelmi iskols megszűnésével s polgárt iskolának Inti tsnáisés mini llyoii, egyike I legjobbaknak. Hsrminc évss működése emlékét az elemi- és polgári iskola nsgyazabásu ünnepélylyel készül megörökíteni ma vssárnap Este lénye* bsnksttst rendeznek * tiszteletére kartársai és növendékei s hit majd nx első fel-kOasönlő elhangzoll. oda megyek ltozxá »n Is ás lelkem mélyéből megküszönöm neki, amiért egy-kor haragudtam egy kiásó — hogy ssnkuii-dábs pónáll engem, Hokrstess felesége, uxux jobban mondva, a kis Harolla mlsll, Mert igssság szerint csak neki köszönhetem, hogy a kis Saroltán kivül még eddig komolyan nem bolondultam egy leány után sem. A sok egyéb közölt meglanitolt engem akkor azzal a (,........) erre a jóra1 is... Szer el am. - Á ,X A I. A" arsáatl tárcája. — Irta: BaíMUa. Irénnek hivlák. Szép, magaaoövéaU volt, mini llju páltna, arcát azártstianságfesiéróssapirosrs, kék szemeiben a mennyország édes tisslasága ragyogott, szőks aranyhaja glóriaként Ovesé szép fejál. Messze meni a hire, sokan ia igyskeslek e drágagyöngyöt ékességül maguknak megnyerni, de liiáhal Hátha a mesebeli tündérkirályfi jöll volna érte hattyú fogaton : as is eredménytelenül távozott volns el Hslfaludy Sándor ősi udvarházából, mert Hatlsludy Irén szivs már h\'trom ér óta egy bécsi gárdahsdnagyért dobogóit, ki bár idegen földön éli is, magyar volt és magyar maradi mindvégig. Elszegényedett nemes család sarja lévén, szülei jó korán katonai azolgálatba adták, hol ssép oarrier kínálkozott ss Ifjúnak. Volt egy nsgy vágya, melyei kapitánynyá történendő előléptetésével eléri^ akart, as tudniillik, hogy Irént az eskü széni-égével magához csatolja egy hosszú életre. a Csalogány dalától hangzik a tájék, különben Diliden cfildea, nyugodt 11 halárbsn; mint k. (s In lelkiismeret. Kugynguiik a esillagok sségen dy lls\'lán, üdén, mint as ártatlan flalal leányok aieinei. Oly édea, bűbájosa levegő, mintha nem II érezné azt n idimiTi mely dul as orsság más fékein. Ido még nem nyomult as osztrák és a muszka, de a férfiak nagy része már síkra szállolt, elment a többivel, védeni a veszélyben lorgó hasát. Olt a verandán ül sz ifjú ás a leány, az ebédlő ajtaja tárva, benl komoly képű — a régi jó láb-labirókra emlékeztető — ősz honatyák tanakodnak, beszélgetnek, de cssk balkan; bálba a falaknak is füleik vannak. A verandán ülő ilju pár nem is Agyéi is öregek politizálására, saját gondolatukkal vannak ei* foglalva. — Nézd Lóránt — mondja a leány — ez eiötl Ot perccel még egész tiszta volt as ég s most nyugatról nehés feihö sötétedik. . — Igen, nehés lelbö sötétedik — feleié sóhajtva nz ifjú, minlsgy hasonlatot mondva ezzel. A leáuy elérteni látszott s fürkészőleg vizsgálá a honvédruhába öltözött ..... bécsi gárda hadnagyot. — Igen Irén, búcsúzni jöttem — mondá kis ssfinet ulán — hiába tagadnám, ugy is kitalálnád arcomról. Különben már ugy sem lilkolósom, asm illljn a gárdu-egyenruha, Imzdtn nagy vsaálybea van és én ludom, kötelességemet. Jól tudod menynyire szeretlek, hogy életem boldogságát eddig egyedül te képezted, de most már a hon szabadsága Is, Mennem kell, mindenki megy. de ha senki te menne is, én akkor is harcolnék érte ás inkább meghalok, mint rabhazában éljek. Szolga-főlddó akarják tenni a hont. A leány lehajtja fejét, a hold éppen most bakkant elő egy felhő mögül és rávilágít a Csodásan ssép arcra, a könyekben úszó gyönyörű tselid kék szemekre. Költő képselete nem alkothat eszményibb párt, mint Irén és Lóránt Ilyen dalia esak a rég letűnt lovagkorbkn élheteU, vsgy egy-egy epoet képiéit világában. Fekete, égő toemet odalaped-tak a tiiny alakjára, szívéi a bactu fán érsala Nagy-Kanixsa, nrimp kegy a> osztrák és német irányadó egyesületekkel ebben es iráaybaa as érintkezés kerestessék, s a ősim as amerikai uj vámtarifa életbolép, megjön as ideje annak, hogy ez irányban közös intézkedések történjenek. Zala 29. szám (S lap.) ISIT. április hó T\\-4m városrész közötti ot áthelyezése kOltaégethezi\' vésbá válik dieaárettekre. Ha raiaasi hozzájárulása 400000 frtos kölcsön- és ssetlegss zengerajosok tóptek volna isi, agy bisoaayalnem eddigi kölcsönök ás konvertálási Dgve elöterj esz- maradt volna üres sgy hely sem. -De satsiai I lése. A köziyOlés Islofyásárűt és a hozott hatá- Ksil is nekünk Salvini! — Csütörtökön as 4-rözatokról - lapunk zárta miatt — csak a leg- maradt olasz eiósdás helyeit a ,Ofimtm todri* közelebbi számban adhatunk jelentést ! ráf* került színre negyedszer, egy két sswep- — 4 telaé traspioas. Ujabb ada- változással Ghácsy miye Us miadaaWtas ko+*: Vignernd Chinorany 1 Iermin »SLagf^^l^S^tS írt, Vagntr Kátoly 2o írt, összesen 40 Irt ji* jatszotu sok bensőséggel. Szenvedélyes majd Eddig befolyt 459 írt 55 kr. Eptrjay meg eogédékeay szelíd .ndnrig\' volt, anaak Gábor pénztáros. ! pompázó tarka, színeivel. Figyelemre méltóak wl- -.Tsnárljub^um.^ Lajos közkedvelt; ^JÜ^L ^Ü polgár iskolát tanár, harminc éve, hogy Nagy- jE," Kanizsán működik. Ennek emlékét ms vssárnsp|KOrcaai hírek; — firlateld Alfréd cs. és kir. kamara művész, a zenevilág ezen dédelgetett kedvence, ki ez idő szerint a Keleten aratja a babért — értesülésünk szerint — május bí 4-én Nagy-Kanizsán is fog hangversenyezni. Grünfeld nem mint ismeretlen jön hozzánk, mert minden évben néhány napot szokott itten tölteni rokonai és ismerősei meglátogatására; de évek óta csak ezen szűkebb kör gyönyörködhetett a kiváló művész productióiban, mert Grünfeld már 6 év óta nem tartott városunkban nyilvános hangversenyt és jelenleg is csak 4 a több oldalról nyilvánított óhaj folytán lép a nagyközönség elé, mely bizonyára meg fogja ragadni az alkalmat, hogy azoii ritka műélvezetből, melyet egy Grünfeld-hangoerseny nyújt, kivegye réazét — Egy uéisskl remek. Más helyen emlékezünk meg honvédeink ünnepélyes eákületételéről és e helyen csak Vdgká Ignác százados beszédjére akarunk röviden visszatérni, örvendünk, hogy alkalmunk van ezen beszédet közölhetni, mert olvasva is ábitat és lelkesedés fogja el az ember lelkét A zászló jelentőségét igazi költői lélekkel, oly megkapó szinben ecseteli a nagytudományu százados, hogy legkevésbé nem csodáljuk, hogy a beszéd hallatára kitört a lelkesedés éljene a hadfiak ajkáról és hogy az egész tisztikar sietett a szónokot üdvözölni, kinek nagyhatású remek beszéde nemcsak elismerést érdemel, hanem megérdemelné azt is, hogy mintául szolgáljon hasonló alkalmi beszédeknek. — Városi közgyűlés. Nagy - Kanizsa r. t. város képviselőtestülete ápril hó 10-én a városház nagy termében közgyűlést tarlóit s következő tárgysorozattal : 1. A városi gyámpénztár 1896. évi zárszámadása és méilege, a v. számvizsgáló bizotfzág jelentésével. 2. A már elrendeli és még foganatosítandó építkezési költségek fedezésére, város rendesés céljából telkek vásárlására, a két ksdvvsl játszotta az ügyetlen fúlt, mint Ertlirí (Bigyó) kicsi szarepében Sgye- az izr. elemi és polgári iskola díszes ünnepély ... T,_..._ „ „ - _ , lyei készül megülni KOUrt Lajost tevékeny, ** ^aJwefin J^T, "L^üíL\' ér* •unkájában a szerénység jellemzi legjobbak * }eaoé* !*J \' talentumát, ugy bajosan kapna valaha sxersódést. — Pénteken Erdétfi és BM jutalomjátékául a ,Kk áryá\'-l adták, melyben mindketten zajos tapsokat arattak. — Szombaton KrtUti Károly jutatom játékául a .Bőregér" karült asinrs. — Aki mesékben utazik. Legu\'óbbiszámunkban említést isUOnk agy sssaoayról, a ki u aiöke-lóbb családokat bizonyos slhalt gyermekek meséjével, sgy idő óta a lagrattnáftaob módon mag-pumpolja, A mult napokban is beállított agy helybeli urissssooyhos éa elpanaszolta, hogy agv szegen y zsidó asszony gyermeke kit, ő tart «, meghall és ss anyának nincs elég pénze a temetési költségekre. Koporsót küldtek jsen megállta halyéL Kár bogy Máriát még an- Csendesen minden feltűnéstől visszavonulva, zajtalanul, de meglepő szép eredménynyal működött és működik egyre még. Ksrtárssi körében ép oly tiszt-Ietnek és szeretetnek örvend, mint a minő bálával emlékeznek vissza rá mindenkor volt növendékei. — Délelőtt 10 ónkor az iakola nagytermében lesz az ünnepély. Az izr. hitközség előre bejelentette, hogy testületileg log részt venni ezen, úgyszintén dr. Ruzsicska Kálmán salamegyei tanfelügyelő sasién mégigérte, a lehetőség estién szintén részt fog venni Este a kaszinó dísztermében bankett less, melyre igen nagy számmal jegyeztek elő. Z lakcímre^ de akkor kisüít, hogy ott W"®*} (^hétfőn) nyoma gincs akár élö akir holl „ermloek; tartandó műkedvelő, előadásra az egyesület he- £ egész mese volt, melynek révén ss lyiségében serényen fohnak a próbák. A iamereilen kóborló asszony a jénivüekrt rászedi. ™?daral»t , ,ne8etó" • A rendőrségnek jelentést IsUek szonnal az rsst-.Hajótörött. cimü drámai magánjel.uet, Mondj a és énleken délűtá a bogy egy •ásüt ház-ekttn Béla által előadva. A randaratot zártkörű nil megjelent ugyanazzal a mesével az a tánc követi, bővebbet a meghívók. Kik meghf- bisonyos csalónő, nyomban letartóztatták. Kuzr vóra reflektálnak, kéretnek, hogy címüket aa merici Teréznek hívják az illetőt, kinek más álL munkásképzőhöz beküldeni szíveskedjenek. 1Bbb izben meggyüit a baja a rendőrséggel 4-Helyárak : Páholy 4 írt, zártszék I-sö sor 1 írt nera a legjobb u^,, ^ egymáMa|. A tapi a73 s?Ib?n 4~,6 S®" 80.,fr > » tány Havaira, hogy miért követte el a galádságot többi sorban 80 kr; földszinti állóhely 60 kr., válaszolta: - .Hát én vagyok az oka, Karzat 80 kr. Karzati jegyek a táncra étvényte- hogy 0|yan jó Bzivaek a kanizsai zaidók, hogy mindjárt koporsót küldenek a szegények halottas házához. Nálunk Szent Péteren bizony ott marad a halott akár örökké temeden, és könyörületes-ségből nem vesz senki neki koporsót !* Dacára a a keserű kőnyeknek, mégis csak lezárták. — Csak agy krajcár a..... Szó sincs róla - haladunk a korral! Igaz nincs állandó színházunk, de van villamos világitásunk és bogy égy két ulcábsn esős időben meglehetősen nagy a sár, van helyette a főutcában egy-két ház előU aszfalt is. Hogy ellenzéki képviselő helyett télet-lenül a legutóbb néppártit küldtünk as ország házbét ezt a papok veszik balodásnak. Bár- lenek. Jegyek előre válthatók - Btlut Lajos és Prigtr Béla urak gyógyszertárában, Krtintr Gyula, Kohn és Lichltehein urak ksreskedésében és Hirtekl Frids k. a. dohány tőzsdéjében. Felül-fizetések köszőnetlel fogadtatnak és hirlapilag nyogtáztalnak. — Színház. Saítini Gusztáv a világhírű tragikus, csütörtöki elősdásáról még itjő előtt lemondott. Maga mondla, bogy még eddig egy városban sem találkozott oly közönynyel, minővel nálunk Mind a négy előadáson caak gyéren telt sorok előtt ragyogtatfa hatalmas, művészetét a legnagyobb Shakespeare interproetaló, ami ke- szorongatja; mi lesz ebből a szőke angyali terem-tésliől, ha a harc vihara végigszáguld a hazán. Vájjon látni fogja-e még ez arcot, melyet oltárképül belyesett szivébe? Ki tudja, mit rejt számára, számukra a jövő ? I Pályájának múltját eltemette, a jövő oly beláthatatlan, messzeségben áll előtte. Irén lélrebsjtja bánatos ísjét, ugy tesz, mintha s kert utjsit vizsgálná, csak hogy Lóránt ne lássa öt airnl. Hői könyet nem szeretnek a bősök látni. De sz ifjú hozzálép, gyengéden megfogja kezét, izelid hangon suttog neki, mint a kis gyerekeknek szokás. — Irén, le gyenge lélek vsgy, lélek, hogy meg lógsz törni, nem lesz egy percem sem nyugodt miattad; a harc viharában ia ide hozzád száll lelkem. El ne kergesd a dalos madarat, mely ablakod alatt megszólsl; ha egy lepke száll feléd mosolyogj rá asiveaen, hátha az én lelkem küldötte hozzád I Úa pedig ágyu-bömbőlést hallasz: logd be füleidet. — Ne félj Lóránt — mondá kissé bálrabb hangon a leány — én nem félek ugy, mint gon dolod s hiszem istent, hogy te vissza fogss térni ilyen ifjan, ilyen ssépen, mint s milysn most tudja, ki tudja — gondolá magában Is ossk higyj és remélj szegény fiatal ő jéghideg maradt. Csak a magyar tisztektől szokta Lorántot, mint rokonát kérdezni, hogy látták-e, ludaak e felőle ? Az isaszegi csata egyike volt a legvesztesebbck-nek, még a föld is piros voll s bősök vérétől. Szerte széjjel tört, roncsolt slakok hevernek; itt nyögés, ott hörgés hallalszik a sebe- ültek között. között. Egy sötét ruhás hölgy bolyong, jól megnéz minden egyes sebesültet s csalódva megy idébb, nitáhh KI. Loranl, -lélek. Lóránt jálól A harc ellávosoll,, bucsut véve szép mátká kitört a naponként csapatok tisztjei ssállásollailak be a Hstfsludysk ösi udvarházába Többen — még az osztrák tisztek közül is — lámrs lobbantuk a ssép»há*ikisaiszony iránt, ds Egy sötét jindei odább. — Itt kell neki lenni Bernát, — mondja as ifjú hölgy az öteg cselédnek, -r az ő ezrede esett itt el,, ast mondok, ö is köztük van. — Hiába kisasszony, es egyik sem as, felelés hűséges Bernát — de próbáljuk még még egyszer szólítsa csak nevén az őrnagy ural. — Lóránt, Lóránt — mondogatá a leány, — hol vagy Loránl, én édss jó Loránlom, Szegedy Lóránt I ? Pár ölnyire egyszer csak erösebb nyögés felel a bivó hangokra A hölgy odamegy, de idegen elölte az sro. Lehajol, nési hoes\'ssan, a hős ráveti nép fekete, tört lényü szemeit — Irén! — susogá, de egyebet nem tudott ssólni. A lány síig jfmerí rá, csak mikor nevét kimondotta s meglátta nyakába akasztva az amulelfet, mely az ö selyemszöke bajából font zsinóron függőit Halksiját összeroncsolta a golyó, jobb arcát k rreSztülvIgla a kard, ejéss orca lek> le volt s lőportól. A hölgy bekölözé sebeit s Bernállal kocsira téve, reggelre otthon voltak váltolt lovakkal a Hatfa udy udvarházban. A beteg folrton eszméletlenül feküdt, as orvoe amputálta karjat. Irén bánata véghetetlen volt, •irt, imáékosotl drága hőse lelgyógyulásáért. Ez slait a házbeliek örök aggodalomban voltak, hátha megtudják as osatrák kémek, hogy msgysr sebesült honvédst ápolnsk náluk. Es- a beteg meggyógyult, de nyoma sincs rajta ss egykori ssépségnek. Meggörnyedi alakja, lőporos, összevagdalt arca, levágott balkarja Isten csúfjává tették Ot. — Látod Irén, mivé lettem, tudom szánakozol rajtam, — mondá Lóránt, a mint fslgyógyult. — Nem kedvea Loránlom — feleié HaUaludy Sándor szép leánya, — nem szdnoánzosi, hanem bUsske vagyok rád s bis as égy kia malhenr neked — tevé hozzá tettetett mosólylyal — hogy a jegygyűrűt azután a jobb kezeden kall viselned, — Lehetetlen Irén, te ily szép, fiáiéi leány nem kötheted életedet egy ily szerencsétlen nyomorékéhoz. Vétkesnél magad ellen, fin elbujdosom s ts feledj el engem, ejts néha egy egy könyqf értem, ha visszagondoló egykori boldogságunkra. — Lóránt, Lóránt, tán még jobban szeretlek, mint\' egykor, nélküled az élet nem élei — mondja ragyogó fekin>ettel a leány, — elmegyünk ketten az esküvő után külföldre s boldogok lessünk holtunk napjáig. Mert aki igaián szeret, sz nem a külsőt, de a jellemet, becsOlstel, a a lelket szenti, es még s sírban sem envásalk el. Igen Lóránt, es a valódi, az igazi assrvm Nagy-Ka nizas, vasárnap Zala 29 szám (4. Isp.] nftMyirs csüfjflk, oa varjuk is, oda lyukad ki dotog vége, hogy mi kanizsaiak szörnyen kea-dQnk világvárosiak lenni. Eddig az ulcák némi csendjéből (tesen riit ki egy gamin rikácsoló vagy rekedt hangja : .krajcár a /Hu ptrtc P Kzek • rongyoa alakú fink ma szaporodtak egy oaalálylyal. Ezek ia ugy kiáltják: .Eoy krajcár **£f S ha vétetleoM valaki a megszokod ssa rak hangja után, majához inti a fiút, oda nyújt u ületének perec helyett egy ,Friu njtáyoi" A ad camelot-unknak a\' tóvárosiakkal szemben megvan as a jó tulsjdoaságuk, hogy nem annyira osmteiensk. Persze így után nem is adnak el annyi lapot, mint 0k. — Jó bór, jó egészség. A jó egészségei nem a pincékben árulják, s melyik pincében pedig jé bor van, azt nem eladásra szánják. — Lőre csat az — így gondolkodhatott az a néhány Ismeretlen — sült a korcsmába mérnek. Csinál-hatnánk egy görbe estét, jó bor mellett is. — A ^gondolát megvalósításának színhelyévé a mura lamttuH apáttág házi pincéjét szemelték ki, bóT pénteken este meg w jelentek testflleliieg. Kipróbált, címeres gazemberek lehetnek az ille lók, kiknek toerész tette mindazon által mosolyra késeli sz embert, mert valóságban mulatságot rsfcdeztek a pincében. Előszftr néhány üveg ki ÍM mmlaii öntöttek fel, utána pedig jól beko ayskoztak. De hogy el ne felejtsék az iiikák izét, hát 17 palack somlait, 1 üveg kónyskot 10 pint szilrapálinkát, 6 pint somisit és riadása! meg \'1 fél skós hórdó somlait magukkal cipellek. De hogy el ne felejtsék valahogy, hogy ók itt voltak, ráírták az egyik nagy hordó lenekére, bogy: s bor iható. A nagy szarkalábas Ml azt bizonyítja, hogy minden betűt más más pingálhatott Is. Detektív legyen aztán u, ki eb-Ml nyomozni tud. - Tüz Nsgy-Ksnlzsán. Hétfőn délután Mtntuano József kéményseprő udvsrán az egyik istálló kigyuladt, Dacára az uralkodó szélviharnak a tüzet gyorsan lokalizálták és ez nagy réasben a katonaságnak köszönhető. A katonai gyakorlótérsn levő bonvédek, a hogy a tüzet éssrevetlék, azonnal a helyszínére siettek, később padig a 48 ik gyslogesred egy százada vonult rk az oltási mnakilatoknál fáradhatatlan tevékenységet tanusitoltak. — Elfogott kozákok Nem azokról s torzoo-borzbajaszu fehér kucsmás orosz katonákról szól u enek, kik nyilsebeeséggel rohannak régig kicsi paripáikon a pusztán. A tülvárosi lebujok lolvsj- , nyelvén ,koták\' u, ki jóhiszemű szegény embe retet hamis kártyajátékkal kifosztanak utolsó UMrsiklőL As ilyenek száma szörnyen elszaporodott s mi városunkban, kik leginkább a heti vásárok alkalmával űzik (osztogató garázdálkodá ssikal. A legutóbbi heti vásár alkalmával egész váffttlssal nyakon csípte ügyes rendőrségünk esek két résefőjét. Ez eset. ez egyszer nem kártyajátékkal történt. Totk Péter 16 éves rigyáci •ahaacot rábírta Ecktr József és Slavcsics Sárközi Gyula, hogy vslők cimborálva, lopjon a hol csak mst. As áldozat kire szemeket vetettek, egy. ganfcoMi menyecske, Stabó Istvánná volt és a rosott előéletű suhanc si is lopta a menyecske bakszáját 87 írtjával együtt. A meglopott jajve-ssákflni kezdeti és z nagy csődületben Tóth Páttnsk siksralt megugrani, de nem sokáig él-vwl» ssabsértgát, mert csendőrségünk azonnal nyomába indult és Rigyácról elhozták őt Kani sstsa. A fin vsllomááa utáo lógták, el a két 16-koMkot Eskest és Slancsicsot, kiket vssra verve be s szállítottak a fogházba. — Királyi kitüntetés. 0 felsége ez évi méretei 28-án Bécsben telt legfelsőbb elahatározásá-Ml Sttmbmy Ármin ét Juliért hangszergyáros oéget a magyar hangszeripar fellendítése körül és ss ssrsdévss kiállításon kifejlett számos éldsmsi elíameréseül ct. ét Ur. udvari udltitM naraats ki. E kiváló cég méltán rászolgált s lagmagaaabb királyi elismerésre, mert hangszer-ipanmkst. mely azelőtt agyszólván csak képzeletben léteseti, síig két évtised alatt oly magas ■ivón emelte, hogy a külföldet e téren teljesen kteoritolta, ugy bogy ma már széles e hazában oioos egy *hdy sem, a hol ne tatulkozoánk e hírneves oég gyártmányaival. —. T. o vasóinknak . ajánljuk : kik meny-MsMMiyi kelengyét, vászooámt, női-, férfi- és mraMk-fehérnemüeket, mosó ruha kelméket rslb, akarnak bwserezni; vagy qj szőnyegekkel, bu-k>rszö> etekkel, lüggönyökkel, ágy- és sszlalne-müekkel készülnek berendezni házlarlásukat forduljanak a 86 éve fennálló budapesti Fottls és Krsn céghes, melynék az egész orsságbsn kitűnő hírneve és legnagyobb raktára van. Ktxggtiis&g Hazai termák. A Kalhreiner-féle maiálakávé jogosan nevezhető hazai terméknek, mert kizárólagosan a legjobb . magyar árpától készül. Né melyek ugyan még most is azt hiszik, bogy ezen, a mafStakávé nevel jogosao viselő gyárt mány csak egyszerű pirított árpa.. mint ennek legtöbb utánzata, ami azonban tévedés, mert Kalhreiner-féle malátakáréhoz a magyar árpa eaak a nyers snysgot szolgál (alja, amelyből eíő-szőr egy sajátságos mód szerint maláta készül, azulátr pedig Kathreiner-nek mindenSII kitűnőnek elismert eljárása szerint a kávénövényből nyert kivonat által a babkávénak zamatát és izét kapja. A Kalhreiner-féle malálakávé ezen sajátsága állal lényegesen különbözik a többi ilynemű gyártmánytól, rövid idő alatt az egész világon elterjedt és minden családban meghonosodott. Ennélfogva folytoo nagyobbodó elterjedése első sorban a magyar mezőgazdaságnak használ, de sajnos, hogy éppen minálunk még azon a nézeten vannak, hogy a Kalhreiner-féle malátakávé csskis gyermekek és betegeknek ajánlható ital," ami azonban éppen nem áll, mert a Kathreiner-féle malátakávé főkép a füge- és eikória-kárét helyettesíti és pedig, mint sgyedűli egészséges pótlék, a babkávéhoz, amelynek ize ezáltal eny iébb és kellemesebb lesz. Kezdetben ajánlható két harmad babkávéhoz egy harmad Kathreiner* káré, később azonban mindegyikből felél vehet jük. Ezáltal egyszersmind egy olcsó kávéitalt nyerünk, amely rövid megszokás után mindig jobbsn és jobban izlik. Ezért biztosan elvárható, hogy a Kalhreiner-féle malátakávénak, mint hazai terméknek, jó tulajdousága nálunk is minél előbb elismerésben részesül és mindig nagyobb elterjedést nyer. A bevásárlásnál azonban elővigyázat szükségei, és bogy a valódi jó árut kapiuk, figyeljünk a fehér eredeti csomagra a Katnreiner névvel. 1897 április hó 11-én KOTZÖ PÁL GÉPÉSZMÉRNÖK Budapest Üilői-ut 18- sz- a. NYJliTTÉR. raalárS-set/aaet 60 krtál I át Mkrig ait»-rakiat — japáai-, aktaai, • a. 1.. a lagijabb aia-láaaital la adaakbaa, a. a. fekete, fehér ia aalaaa H——fcsrg sslyasS <5 krtü 14 fcrtat (6 krlf aátanaklat aiaa caikoa, kacskáaotk alalá-soU áaaaaaelt ük. (aiataor MO klilöabóaí miaí-aigbaa 1000 aala ia aialáaattal alb. a a«fraad.H árakat poataMr- ia váaaaataaaaakáahrt asáUltva ia aktákat páatafonlsHával HM: HeaaaMrg (J (aa. kir. sáv. aaálHU) aatyaaagyAral láriakkaa — fválcba clasatt lavaltkM 10 kraa ia lavalasá lapokra 5 kraa Mljag ragaaslaadá. — Magyar ayi-Ivaa Irt aigwadaliaak peataaaa aliatáatatMk. I Ajánl J\'/i, 8, B\'/t és 4 lóerejB HZÖOKCH CSÉPLŐ HÉSZLETÜKET, továbbá 4, 6, 6, 8, 10 és 18 lóerejfl sínes gőzeséplőkőszfeteket hosssu szalmarázókkal, alsó uelelővel és rendkívül nsgy felűlstű rostákkal, árpahéjázóvol és választó-hengerrel. Fa- és szénfütésü eredeti szalmafütő GŐZMOZDONY OKA T. Továbbá U. 4 darhelt Hana felülmúlhatatlan 40% tüzelőanyag megtakarítható COMPOUND gőzmozdonyokat Legjobbnak elismert kraa«lf«r4l iaalkMI ámerikai kévekötő aratógépeket. Eredeti amerikai aaéaag) AJtilt 1 vagy 8 ló befogására alkalmazható combinált rúddal. SorrstS is szórva-vatő f ápskst és mindennemű egyéb kisebb gépeket. Jutányos árak. — Kedvezd feltételek. Felelős szerkesztő: Dr. LtKI E M I I* Lsptulsjdonos és kisdó: riaCHBL V Ü L 6 P. 4 srssy, W aziat-érasv, M étsz és lüwirl akaáay 1 Kwizda-féle RESTITUTIONSFLUID i ss. és k. Ur. azsk. anivfa Isvskaak. I palaak in 1 írt 40 kr. JO i» óla sáv. MáNkkaa valaaUt kataaaJ ia gai|ári aagyekk MáMkáaa ia kaanélathaa aagyakk srlfnzltéssk alMt *a atáa arfaltiaél; lávákká tezssMéáask, rásáslásak, sz laak airitiifi a aii lljr alkalaakaál; kipMéli a tavak díváié teaaalt • ■ésyskrs Maalttasál Taaaik a ttaaakkt viá|<ajia ásjratal a a viulail kakáraaaiiaa ktiajaaal; KmmU fUt ftSStttstisasásM FI Ul«l s ksrül. gyógyszertár Kornsuburgbsn Oaxtrák-asiyar M. és k. sévsri izáMtá. KLTTHIA szépítésére ös fiHomitására a bőr ápolásáraI Pud erl ffK áabot ára; I /mint a<) krajcár. Otánvéttsl vagv ss Sasseg előleges hekűl-* déss után küldeiik. t wm- Lrgallkallkk SllSaéki. Ml és lárMlfi re DE*. — Fakir. rAaaaaaia. ia ám -vagylK asatjraált ia fiaivá Dr »okl X J Oa. Iti. laak Utal Rá KlIaasorS levelek a legjobb kórókból minden dotioshos mellékelve vannak. TAÜSSIG GOTTLIEB Mkkb. Mi vari WlaHeiaaigaa ia lllaá—ogyár Maskaa. _ J rtMkttr; plm, 1. Wolla.il. S. KapkgU a le^Ut.b |Ha<*ser- ■ ykajs»«rkers.k«-^ déakia éf négiu^rtárkas. — ásb-Haaliaást Kiriuer G>ala «• Keleti W. líér e^eUaél Ntgy-Kuiaft vasárnap ZaU 39. arJm (5. lap.) 1897. április M II-éit ^XXXXXXXXXXXXXXXXXXX) Umger üllmann Elek Kag|-K>>LÍjnAu ""JM A STEYRI fegyvergyár világhírű IWIFT Kerékpárjainak raktári. Egy teljesen felszerelt könnyű utigép ft. 165. Krvéitaé használt de J6 karban lévő W k erékpáre k azlatén kaphntók. "^g X cxxvxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxy^ oooooooooooooooooooooooooö § Magyar épület és miilakatosgyár részv. társ. § Mty .lk.rtlh.utlt.ll MlUfH • iitillk pirniiiiáii\'d u .laalt éradbaa Uan/ilt ka, aidSi Makit a pirailasitt aWtt um a «ak*. Eouk (MrlutMn tajjakkaak k^oafOt It/fwlk Ph. éa tér— 89 10-1 szabadalmazott HS~ önműködő ^SYPHONIA* szőlŐTresező és n 0 vó n y pe rme te zS j e MI7 u old.tűt arivattjruáa oélkU taalUMa • aévé ■j.kr. iwwtiri. Emi paratttasékWI aár Hk wr na tiintblUl te ■■>■!■ élmért MaMflMir Mttatjt kitart voltát nlimiyi .gyíbb Mésaarrai aaaaibaa. Ábra ki lairáa raadelkraúra áll. MAYFARTH PH. és társánál BirfgaxdMigi gépgyárak, HtOalagia.tgJ gyár borajMk ka gytaMcs fattkadtitt gápek rlwln. U«, II I. Tikinlnini 7«. u. irjagjraikak éa asámoa altaoarő laTál Ingyaa. — KépviulSk is Unátolidík kirá-aalaaak. Iroda : V. Vtjadatar. Tkentsévar Budapest 8y*r: y. Váozl at 104. 9. Q O S Elvállal mindennemű épület éa aaülakaiaa inán- 0 q kát, vastető\'szerkezeteket, hnlláaalemes épltkezl- 9 g neket (raktárak, kapus és pályaőrbódék, vizeldék, stb. q Q Külű* gyártmányok • Mezei és iparvasutak, a szQksé ge 0 ges kocsikkal, téglakocsik és nzabadalmaxott tégla- 2 ® mintázik, továbbá minden rendszerű kézi és villamos ff q személy és tehrrtehonik, valamint zajtalan gördülő q n aeélleaaexredönyök és napellenifik. Q g 5 oooooooooooooooooooooooooo Magyar Mezőgazdák Szövetkezete BUDAPEST, V. Alkotmány-utca\' 31. 79 6-1 A világhírű Bergdorfi tejgazdasági gépgyár kizárólagoa képviselete Mnpyarnrsságon elválni tejgazdaságok j* tajsiöwtfcszstek munkitelepeinek szakszerű teljes felszeretését legelőnyösebb M-tételek mellett ;s "állit legjutányosabban lofkttfinöbb >ALFALAVAL< leflUözőgépek továbbá vijköpQlők, bűtök, vajgyurók, valamin! aás tejgazdasági gépeket ás edényeket. Árjegyzékek és slölrányzstok kívánatra dljmentasen küldetnek. Kapható: üagj .Kaaliaáa i Fesselhofer József Armatb Nálhán Dentacb és Ehrenfeld il. Fiacber Ferenci Fleischacker József Marton és Unber Neu és Klein Psuk Jakab Rosenfeld Adolf és fia Schwarz és Tauher Strém és Klein Bareai Fried Latos Hereog József Bsrevliltp > Breoer Fereoez Fiacher A. Klein József Mautner M. Béla Neumann Em. Szabó Sándor lumm: Kaufmann I. S. (■arfd ■ Kreissler Géza V. Schwarz R. rala»lniié ■ Weiler V. éa S. ■agr-AtM: Nádam Alajos Záborssky Károly Zabusek Károly laplliai DedinazkyJ. gyógysz, SchleifferTü. Kramarits Vidor Sosterics Pál. •teea i Bodis Mátyás Darnay Kálmán "Márkus Salamon la „ZAGHERLIN" bámulatos hatasu! Fölfllmulhatlan biztosság ós gyorsasággal pusztít mindennemű kártékony férget ős azért a Yovők milliói által dicsértetik és ^kerestetik. - Ismertetői jelei a következők: 1- a lepecsételt üveg, 2. a „ZAGHERL" név. N»gy K.»ni»«», »»8á;n*p ZaU 29 asám. W- \'"P-í 1897. áprili. U IMn 7689. Ik. 9-t. 116 l-l Árverési hirdetmény. *A nagykanizsai kir. törva/ék iol«kkönyvi oas-lálya réiiéröl kStbirré tétetik, bogy Roeeaberg Mór nkanissai lakó* végreluyiaténtk Né\'neiB Károlia térj: Balog Istvánná végrehajtási s»en-vedű dióskáli lakóa elleni 88 trt 25 kr. lókt, ennek 1896. éri november hó 4-tól járó 6% kamatai 8 Irt 80 kr., per 6 Irt 90 kr., végrebaj-láa kérelmi 8 írt 60 kr. jeUnlegi a a míg fel-aierOlendó kAltaágék iráali végrehajtási agyéban aereielt kir. törvényszék lerQieténes larloaó, a dióskáli 946. IS. tjkvhsn + 1648. br«s. alatt Balogh István és neje Németh Ksrolin tulsjdo-aáal talmit i 6 Irta heesttll ingatlan as 1881. évi IX i. o. 166. § c pontja értelmében egésr-beu ; a ^alkonyai 105. astau tikvben -}- 800 krs<. alán felvett ingatannak Német Karolint illelA s 614 frtra heoült tele résis, aa ung-jakablai 206. ii. íjkvhen -f 241. brsa. alatt tel-vett s 480 frtra beosOii ingatlan I ZMÜÜÍ, 1807. évi aprllla hé 15-ik aapjla 4. a. 10 érakor Dió-kAI lliiségháiáoál dr. Rosenherg Mór felperesi ügyvéd vagy helyettese kAabejöttével megtartandó nyilvános árverésen eladatni log. Kikiál\'áel ár a lennebb kitett bresár. Arrerexut kiváaók tsrinsnak a hecsár 10\'/»-*t készpénzbe i vagy ó\'sdékképes papirbán a ki-k&dStt keséhea letenni. Keli Nagy-Kanissán, a kir tvs/ék mint tkvi hatóságánál, 1897. évi jinaár hó 16. napján. öózonyí" kir. t»iéki alhiró €<era) léle KELETI RÓZSATEJ * (Orlaataltaeha ■aaaamHab) oly nsglspDsa kde, li«t>, fiatalos arczTsórt tasna, nsly —I tate nar Utal <1 sasi árkstA ; lilás* kaláss BájMt, sssplé, (irmW, birslks (UltMMr) tslvMs an s s Ur ■isésá UsáCMslaa. ■áf> tilsa, aagariürtstT sv sárgs vagy tanú snsslat s agysráat ilhlsM siisdsa tatrian. An I Irt 1 Balaeamaiaytaa kassá át kr B Oserajr-féle TANNINGENE s legjobb klpribilt ártslsutlsa HAJFESTÖSZEE > k»j ás ssakál, vataalat ss«aMd«k-fMisn, matyók a logrgynsrább BÓdos, mkr I04«ri ksssaálstaál Is afia Matassa risssssjrsrlk saaa kUsgástalsa, tisyaa, astts, karaa np fakata tarmissatas isist, snsljrqrsi -■sgésstlés slétt bírtak s Melj Mn asappsuial tálé SHxásaál, ssa s gésláidtboa sm| fskat. Ára 1ÍW M kr.) —I——I Hl M — TOrviiyaoas vádolt, lolkll»aarotoaan aogvlsagált is valódi mtaSaágbaa ksphftló ANTON J. OZEBNT, Béot XVII, Carl LaévifttrasM I (saját ha), is WaMsek-gasss 1 üsilklldis postai atálvüalM. Prapsktai ingyos is Mraoalvo. Raktár s nsgyobb gyigysaartáiakbaa is lUatasw-lsiotakbon. tsdspstea TÖRÖK I A Z 8 E F is Eggsr A. tá gyágyHaráosaknál, rárak tér Ksnársnkss i Kirduur Jf. gyigy-saorita, Klrlala: Kcmriá Ormj-CeHi íjoiyw rias, twsl.Kl<k : Qrtf MiMlf. S! 10-1 ** XXXXXX* MARTON JÓZSEF8 Budapest, VII. Károly-körut 9. Q 1 «•• 9 lu, Tkit * ytiMiift c«(it«, t«iigl,} Y«i«jt it tfuy«l tor különlegességek. trjeg/sék lagyeaés bér Matatva. XXX fcer^rláel XXX*X> Nyomatott Kisobel s c 3 § £ % § <8 Mindenki■ tí m u \'**"\' mitlUPIIM séf4t ét mécsem^ akar lemondani a kávé megszokott kellemos élvezetéről Mert a Ksthrelner-kávé hozzátétele éltei elvééi az Idag-Izgató babkávénak áttalánoaan ismert ét rendet hatsnálatnál annyira egéta- Mindenki ■ HIHIUPHM va|M|j megrontotta. KQlAnösen Idéf l gyomortartalmakban szenvedőknél tok ezer esetten a Istsgétnégettbb ét t legkönnyebben megemészthető italnak bizonyult a tlsrta Kathrelnnr-kávé. átáááiááástáié MinHftn aMsony gyermek, a kiknek gyOnge szervezetére kOMnOten IVIII1UCII |6(éltony hatásssl vtn a tápláló Kathralnar-kávé a t kik kel-lemet,enylkt Ize miatt, ugy btbkávélzzel kavarva, mint tltatán nagyon szeretik. Mindenki 1 kl * háztartásban takarékoa, de ízletes ét t mell.tt miltU^IIM tgét2g4gtt kávéitalt mégsem akar magától megvonni. Takarákogeág! szempontból Is sjtnlhstO a Kathrelner-kávé, akár babkávéval vegyítve, kkár tisztán. »aaaéaaaaaa>ae>»»a»e»<>na»aa»ae»eaean»é A Katlreiner-féle Kneipp-maláta-káfé vstöban ogésisé|l és eaeMál kávé, e moly mwskkss a latjobb malátából készül; a babkávé keéveft izét a KaHiratnar (ti* gyértásl mód sd]s mag nalH, a mely a laghlraaakb saaktekMáiyakiél eHsmarva, mindon műveli államban tért MdtVXt Csak a KaUtratner-kávé agyast\'! magában a babkávé kellemesen In carl A Izél éa a matsts-kávának egészséges, orvosilag eHimert éa megerAsllatt alOnyaN. [Tárolom* T*vad*Mk *\' magkérosoSés ktkarüléss végett bevá- IVuI ClCln. tirlá< alkalmával taasék )«l vl- ., gyéznl sz aradatl dobosra, a malyan ai a felírás van ^\\**TflrwinSK Az alyu eioasgkia, a sielyei nlaos rajta a lUUkálasr sáv, iMatalMt kávé vaa. ! b b I I örtkl fényt dák « SATURNUS padlómii ai. Kapható: Kesselhofer József, Nen és Klein, ötrém éa Klein uraknál Nagy-Kanizsán Hocismicr Tbít- Richter-féle Horgony-Pain-Expeller Linimentum Capaíoi Kssa birnoTss kásisssr sIMáltt aa iát ■issillMlhéask. fájéalaawsHUfHé katfhvMsUst alUlaaiUli kiszváayaál, is u orvosok állal baáBnaSUsskn is Psla-tzpaUsr, gyskorts Horgony- Lisimeot aipstsré káitaisr, mstyask sgy Mstartáskaa som kaOsaa hiáa; oompos. 187 év Mai ■«»tata kiazváayaái, asé^L tagwsgsstásaál is tasg áladig gyafaabkaa rsaéstlattk. á v3ééi Hssgsay- I B«nt staavaaia alatt, aam titkos assv. hsasm Igné áakaa ssa kaOansmÉmsaL 40kr, TOkr.ás 1 M. ttTsgsakioti árban augdnem aindn gyigysssTtárbsa késststsaa vw; fírsktár: TMk | Mmf gytgyssarissast Isésysstsa. BsvináHás slkalmával ka ávstoMk isgvtek, több kissUürtiká után tat van forgalomban. KI aea akar Maaársaséri, as aMsa i tvsnt Jsrgemr vééjagy te IBoitar ssigtsgyate aélkfl mint ssa vaMéH vtasMsa v Riohtar F. Ad. éa társa, mása. te Ur. ndvan ssátlltok. RudolaUdt (ft»*«tak aptuUidonosnkl .Nagj -tv«iiu«aii 1897. 30. azárc- Nagy-Kanizsa, 1897. ftprilis hó 15-éo. XXIV. évfolyam. r i-t iHfkMltMl t III (Ml* "» H. „Ommit * Ur .oi.Uawt Biaéaa ks»l«»*»r HweMke (mtek «ak twwrt k*Mk-Ml ht^utwk (L IMinuk na ktlártart Z Á LÁ Politikai és vegyes tartalma lap. A Nagy-Kanuaai- éa dél-zalai takarékpénztárai, a Bankegyesölet, az Ipar- ét kereske- dafani bank, a Nagy-kanizsai segél yegylet-ezövetkezet ét a letenvei takarékpénztár, a „nagy-kanizsai malátagyár ét serfőződe r. L" a nagykanizsai önkéntea tűzoltó-egylet EJaáéfclvaáal: WfMi tfW ; /WM fWf \' UtTTkamkaáiss. iLóritrrta ím tt*m tvn If km fl frt — kr ruém I kanaa (I frt — kr JUtrsMm • kanaa (1 frt 10 kr Mréittaak JiUajM >7UMér yatátaara 1* kr. a zalamegyei gazdasági takarékpénztár rész. társ. átMfalos Idtlönyt. gfft, mám ára: 10 krmjcár. Hegjaleaik Üagy-Kaalsaáfe lírtenklnt kétsior: vajsórnap ém asnltflrtőleSn.. HHaillaak, »Jaaiat .milkaft Fiasfcsi ftttf kSayv- kanakillaÉki latéaiaétt Húsvéti szünet A parlament mindkét háza — re gesta megkezdte a húsvéti vakációt és mozgalmas Olésszakra tekinthet vissza. Rekrimináció bősége no volt mind a két oldalon, de-mig a szabad elvfi párt nyilt parlamenti harcban utasitotts r(slZa az ellenzék támadásait, az ellenzék lolyton MOn iparkodott, bogy álnokság és slstlomosság által palástolja a tulajdon gyengeségét és vsd caatakiáliás által tüntesse fel impozánsnak és rettenetesnek partizánjai csekély számát. Afrika legvadabb néptörzseinek hadi caeije buzgó hivekre és utánzókra talált a magyar ellenzék loniban és az indián törzsek eljárása lefelé-meoó irányban módotuh, mert acirilizált Magyarországon egy nem civilizált eljáráaban tették magukat bűnötökké. Gyanúsítottak és gyaláztak, megtámadták a személyes becsületet és a jóhiszeműséget. A nyilak és támadások báró Báoffy ércből Vtlft, sérthetetlen alakjáról visszahallottak a támadókra. A harcból a kabinet és a szabadelvű párt tisztán, mocsoktalanul került ki és as ellenzék kezeire tapadtak ama gonosz fegyverek nyomai, amelyeket haaznált. E fegyverek közölt nem a legtisztább és nem a legtapintatosabb volt az a bizalmatlansági szavazat, melyet gróf Dessewffy Aurél indítványozott a felsőházban a költségvetés tárgyalása alkalmával. Bizalmatlansági szavasat, amely az agrárválságban és a nemzeti párt gyöngeségében keresi indokolását és egyéni velleitások és célútok vé-delmezésébea jut kifejezésre. A gazdasági egyesület elnöke, gróf Dessewffy Aurél, mint főrendiházi tag, első sorban a föld-mivelésügyi minisztert, dr. Darányi Ignácot támadta meg. Inkompálibiha egy lőrendiházi tag méltósága a gazdasági egyesület elnöki állásával, hogy gróf Dessewffy a főrendiházban elfelejti azt az elismerést, dicséretet, kéregető politikát, melyet a löldmivelésügyi miniszterrel *zemben mint gazdasági egyesület elnöke képvisel. Miért felejti el gróf Dessewffy, a .Köztelekétől a főrendiház ülésterméig vezető rövid uton miad azokat hízelgő, elismerő, kérő, dicsérő szavakat, melyeket gazdasági egyesület nevében a miniszterhez intéz, és aláír ? Talán megtagadott Darányi valami kért támogatást, segélyesést, vagy taláa megint egy aranyforrásra van szükség protekciós hivatalnokok jutalmazására ? A hiba okvatltn Darányiban van. Miért tagadja me^ a legoktalanabb pénzbeli támogatásokat? Miárt engedi meg magá nak a saját véleményt, önzetlen felfogást, egészséges földmivelési politikát és miért nem tolja inkább a gazdasági egyesület gyanúsan nyikorgó ftlyigájál ? Miért vannak Darányinak olyan sajátságos nézetei, hogy Magyarországon nem csupán arisztokrata nagybirtokosok vannak, és miért van ő abban a nézetben, hogy az agrárválság alatt első sorban a kis mezőgazda szenved s ennek van első sorban szüksége az állami támogatásra ? Darányi részlehqjlatlan földmivelési miniszter in-formátióit a gyakorlati életből vetzi, tanulmányozza a földművelők valódi azükaégieteit a nem engedi magát tévútra vezettetni Gróf Dessewffy a gazdasági egyesület elnöke, ezt nem képes elviselni Egy önálló fÖldmiveiésQjiyi miniszter, egészséges és józan politikával nem illik bele az ő cók—mókjába. Ezért kellett gróf Dsssswffynsk a főrendnek, bizalmatlantági szavazatot indítványoznia és a kabinetnek ugy általános, mist resszortpolitikáját a leghevesebben megtámadnia. As ország ismeri szándékait ennek a Csodál urnák éa megundorodott as agrárius pótoktól A közvélemény jól tudja, bogy Deaaewffyt mily mélyre, Darányit mily magam beosfllje s undorral fordul el oly jelenettől melyben a nemes gróf egy hazafias köpenykét illeszt magára. Darányi téoyaket idézett s fényesen leszerelte a feudális ellenzék ágyúit, amennyire az ő tárcájára céloztak Percei Dezső belügyminiszter pedig ast as élvezetet engedte meg magának, hogy* kioktatta ss arisztokrata küzdőt, miért került U nemzeti összetörten s megsemmisülve s választátokból a párt és ebben a kioktatásban oly sok volt a meggyőző és megdönthetetlen, hogy fáradságba kerül az egéaz bizonyítást követni. A nemzeti párt ingadosott, midőn s közigazgatás állsmositásáról volt szó; ingadozott az agyházpolitikai reformok kérdéaében. As ország taljas meggyőződéssel ragaszkodik a 07-iki kiegy ezéshes és a nemzet* párt 1807 ét 1848 hőst ingadozik. Mikor a néppárt leküsdéaéről volt esó, s nemzeti párt a szabadéi vüségtől átlebegett a néppárttal való együttműködéshez. Valóban nem csoda, s nem volt szűkség kormánybefolyáara, bogy agy ilyen nsgyon ingatag párt elbukjék. Elbukott (ától, mert támaaztékát a népben áe a polgárok bizalmát elvesztette és köotyaimötn eljátszotta. Zichy Nándor gróf, a néppárt veaére, ellenmondás nélkül kénytelen volt tűrni sst a helyreigazítást, bogy a néppárt nem felel bm| nevének, ast nem érdemli meg. Egy konzervatív A „ZALA" tárcája. PdsistratM. — A „Zala* .redetl tárcája. — Irta: Tihanyt Kárálj. — — Nős hatalmas uram 1 mit fogsz most testőreiddel csinálni, kiket a tanács néked aíándé-kozotl, hogy becses hulládat ne élje valósággal valamely baleset. — Lelkem Helenám, msga csak töltögesse szépen a cognac-os kupicákat, és irja be, bány cukor kellett a feketekávékhoz és ne elegyedjék • magas politikába, mert bájos Helén, ahhoz ■egyed nem igen érti £> ezt Peisistratos, Athén zsarnoka mondta Helénnek, a bájos ksszirnónek, ki Athén belvárosában a „Helios" cimű első rangú kávéházban már néhány éve kétségbeqté erényességével Athén «ranyifjuságát — Nem ének ? Nos hát hatalmas és bölcs Peisistratos, ha nem is érlek az úgynevezett ®»ga» politikához, mondá Helén, miközben Tbeoffasnak, B főpincérnek, 2 csomag kalaJMász kártyát adott át, — mégis nem vesztegelnék itt * városban, hanem már holnap reggel ura lennék a fellegvárnak és nem kellene hozzá a te ötven buzogányoeod. — Na, na, kis ssajkócskám I Mily bölcs leltél egyszerre, — ingerkedék Peisistratos, Tis pohár «*nac-ját leihajtva. Hát édea lelkem, hadd hall-jsm bölcs tervedet, hogyjjHhstnál bé á várba ? — Én? nekem szabad bemennem, — bármikor csak tetszik. — No igen, hát ugy akartam mondani, hogy miként cselekednél az én helyemben, hogy bejuthass a várba ? — Nos, nagy uram éa exdictator, semmi lángészt sem őrökőllél Solon rokonodtól? - — Helén 1 ne csipkedj titokzatos pletykáiddal, — duzzogott a zsarnok. Ha valamely módot tudnál, megjutalmaználak; de igy — csak vissza élzz türelmemmel I — Bocsáss meg uram I De én komolyan adtam j volna tervel, hanem látom, nagy lérau, hogy ezen tanácsomst nem igényeled — mondá Helén, és felbigygyeszté piros, dussadt ajkait Pedig j Megokles bátyámmai meg is beszéltük már, hogy i tízezer Athénéért ö vállalja el a te becsempészésedet ! — Tízezer Albeneérl ? No ez nem épen túlságos olcsó ár, mondhatom, mosolygott Peisis-Iratos. Astáu mond csak lelkem, ha már tréfálkozunk, ki biztosítana téged arról, hogy a tiz ezer Athénét tőlem megkapod ? — Oh uram! az igen egyaaerü. Tuasul Hippiarch fiadat nálam kellene hagynod. — Nézd csak, kla latolja I Aztán te meg nem is bánnád, hu nálad hsgynám örökre Hippiarch urftt ? A szerencsés flckójii, — mily sserafmi kalandokba keveredik! ~ lírám! ne leledd, hogy görög vagy! Vagy mikor hallottad, hogy egy görög egy nőt megsérteni merészelt? Es Helén gyönyörű arca mély pírban égett. | — Zeua a tanúm, hiss csak kis tréfál — engedtem meg magamnak, kla papnőm. No, mi szent a béke, ugy e megbocsátasz ? De mond leányka I tehát nem hazafiságból tennéd e szolgálatot nékem? — Nem I mondá a leány. — Mert ha Athén, nagy szellemű rokonodnak, Soionnak, végrendeletéből nem tud megállani a maga lábán, ugy megérdemli, bogy te kormányossad őket; ssonbsa ha ie kormányozni ukarod e népet, akkor Aseed meg az érte járó dijat. Mert hidd el Peúistrstoe, hogy nem fogsz a városba jutni, ha csak csellel nem. — Adta kis tribuaje! mily ékesszólás fakad ei epersjkskról! No lánykám, elég volt a tréfából; Zeus legyen veled! Elmegyek! Es elindul), de a terem közepén megállóit és vissssssólvs, kérdé: — Hol lakik, asép Helén a te bátyád M egakies ? — A haltéren, a szabad lypeummsl szemben, Kliatbenes nyugalmazott honvédállatorvos házában, feleié Ileléo, ravaszul mosolyogva. — Köszönöm szép Helén! Alig távozott el Peisistratos,, alig hallak el Sárájának pengétei, — a kassza háta mögül agy ifjú jött mosolygó arccal aló. — Édes hugocskám,— hát te komolyan vétsed múltkori, diákos csínyemet ? Még tslán el Is hiszed, hogy ssssl a tréfával e hájas Peisistratos a fellegvár birtokába jut ? Halálos komolysággal hiszem éa be is következik. Nagy-Kanhnm, csütörtök \' kísériel t reakoiooárius allűrökkel ás desugog célokkal, melyekről a lulajdonképen való oép mit som tud, bü aaa akar tudói. Végén eaattan as oator. A főrendiház reakciónári os éifenzéke nagy hatást keltő durranással akart átmenni a költségvetési vitából a\'húsvéti azűnetbe ée a kormány nagy, fényes győzelmet aratott, nniyet annál aagyobbra kait becsülni, minthogy azt a sötét akciót a Kőztelek irodáibaa készítették elő A kormány kitűnően magtudta fordítani a csattanó ostort és a tervezők ellen bottá működésbe és túlnyomó többséggel bizalmi assvasalot kapott, melyhez Magyarország egész közvéleménye, tekintettel ezzel a titkon machinációkra, feltétlenül csatlakozik. A nemzeti párt a mai nappal alaposan legazdálkodott Tanári jubileum. A nagykaniaaai izraelita hitközség polgári Iskolája lélekemelő szép flnnepélyt rendezett va-aámap d. a. a tanári kar egyik érdemekben gazdag éa köztiazteietnek őmndő tagjának, Ktütri Lajosnak, ki már harminc éve, hogy vá-roauakban működik. A tanítónak éa tanárnak, ki bosszú éleién át laikéoek egész odaadásával, szivének minden melegével csöng növendékein, oly ritkán, oly kivé\' teles esetben jot részéül az eliamerée. Nemzedéket nemzedékre bocsájt el az ő melegentő szárnyai alól, kösfliök sokan a (magasba jutnak, kiknek a dicsőség aranyos sugaraiból bőven kijut ée a tanár, az agykori első nevelő, még egyre szerényen nap nap ulán elfoglalja helyét az egy-szert tanszéken m hévvel önli a kis nebulók fejébe a rengeteg tudományt Nem azok a nagy emberek, kiknek mellökön az érdemkereszt szikrázva oailfog, nem, hanem azok, kik aa öntudatra ébredő gyermek fiatal lelkébe beleplántálják a tudás .xairáit Ritkán syqjlják át a tanárnak az elisnyegés parányi babérlevelét, de ba már ezt elvétre megteszik, ugy ez mindig impozánsan történik. Ily impozáns volt Kdűri Lajos poig. isk. tanár jubileuma ia As intézeti templom helyiségében folyt la as ünnepély, melyet ea alkalomra átalakítottak. Az oltár-emelvényt hosszú tarka virág-láncok zárták körül, két oldalt pálmaágakkal éa magas leanderekkel. As ajtónál jobbra és balra széles bordó alapon as ünnepei! férfiú nevének két kezdő belője virágokból volt szépen őeszeállitva. tTíz ónkor lassan megérkeztek a vendégek. As hitközségi eHUjárőaág és az iskolaszék testületileg veti részi. Városunk pádagogusai majd mind megjelentek és a különféle táraadalmi osztályok mind képviselve voltak. A terem baloldalán polgári iskola éa zenekar helyezkedett el, élén SUrneck Zrigmoni zenetanárral. As énekkar nyitotta meg az ünnepélyt üiridS\' cimü alkalmi darabbal. Az eiaő szónok Bun Samu igazgaló volt, lelkes szép beszédben méltatta az ünnepelt érdemeit és köszönetet mond ama nemes fáradozásokért, melyeket az iskola felvirágoztatása körűi végzett és ama birs*" buzgó oktatásért, melyben a növendékeket mindenkor részesítette, bosszú beszédet sajos éljenzés követte. Dr. OxtűcUt Nándor iskoiaazéki elnök az iskolaszék nevében beszélt. Dr. Nmtmann Ede főrabbi a kővetkező beszédei intézte Keiiert Lajoshoz: A szellemi munka iránti lisztelet felekezelünk legrégibb és legdicsőbb hagyományai közé\'tartozik. Büszkék vagyunk arra, hogy az emberiségnek mi adiuk legszentebb könyvét E könyv volt kezünkben azon hosszú s nehéz uton, amelyen az isteni gondviselés rendeletére végig haladtunk. Díszünk s egyszersmind zászlónk és fegyverünk volt évezredeken át. Lelkünkben tartottuk, éltünk benne és neki köszönjük életünket Érzelmeink és gondolataink világának ez a könyv adta meg tartalmát, tőle nyertünk táplálékot elménk éa szivünk számára egyaránt. De a midőn (elemelkedtünk fenaégea eszméi nek magaslataira s leszállotlunk gondolatainak mélységeibe, nem kerülték el figyelmünket azon nemes gyümölcsök sem, a melyet szellemi osz-tálvrészünk mesgyéjén tul termettek, sőt évszá zsdokon ál mi voltunk őrei szón javaknak, melyeket as ókor kulturuépei, Hellásznak és Kómának bölcsei hsgylak az utókorra. Műveltük a tudomány összes ágait akkor, midőn kevesen voltak Európában, a kik írni a olvasni tudtsk, A tudomány iránti szeretetünk, a kutatáshoz vonzódásunk, az igazság kereeésére való mint egy ösztönszerű hajlamunk, melyet u isteni gondviselés lelkünkbe oltott, kifejezést nyeri azon tiszteletben is, a melylyel évezredek óta a tudomány művelői és azok iránt viseltetünk, akiknek tisztjük nemzedékről nemzedé\' ró átszármaztatni szellemi javainkai, hivatásuk az ifjúság előtt feltárni a tudomány fényes csarnokának kapuit. Mig a görög ember rabszolgákra bizta gyermekeinek neveiéaél és a római társadalomban a tanító a legszerényebb beiylyel érte be: addig nálunk a tanító iránti tisztsiet egy lokee állott as istenfélelemmel és azón törvénykönyv mely vsJlásos életünket még most is szabi? lyozza, számos cikkben szól azon kötelességekről, melyeknek teljesítését a\'\' tudomány ét a tudomány tanítói iránti tisztelet rója reánk. Az iskola felfogásunk szerint nem kevésbé szent mint azoo hely, amelyen az áhítat szárnyain emelkedőnk a Mindenhatóhoz a a kik esea oltár mailett hiven teljesitik szent lisztjüket, a kik ide hozzák szivük szeretelét és lelkesedését, a kik odaadással gondozzák és ápolják azoa drága csemetéket, a melyeket szeretetökre ás hűségükre bíznak; a kik távol tartanak az ifjú lélektől ninden nemtelent és liaziálalant, a kik világot gyújtanak a gyermekek eJméjébea, felébresztik bennük a szépért, jóért és igazért való buzgólkodást, felemelik őket a bitnek magaslatára és megerősítik azt a köteléket, mely a valláshoz és a hitfelek nagy gyülekezetéhez fűzi őket, a kik megtanítják őket szeretni a hazát, lelkesedni érte és gyarapítani javait, méltán megérdemlik, hogy tisztelettel adósunk nekik. Örömmel nyújtom tehát Önnek tiszteit taaár ur és kedvee munkatársam a hálás elismerés pálmáját ezen ünnepi órában Fogadja el mert kiérdemelte. Hallom szivének hangos dobogását Áldja a Mindenhatót ezen szép boldog óráért, mint sok nehéz munkának éa gyakna még nehezebb lemondásnak jutalmáért. Elmondja azt sz ősrégi hálssaósatot, a melylyel Izrael fiai évezredek óta minden öröm napot köszöntenek: bála neked Istenem, a ki életbea tartottál éa megérnem engedted est a napot Mi pedig szivünk mélyéből mondunk köszönetet azon azoigáiatokérl, a melyeket egy eat-beróltőn át szent ügyünknek telt, buzgóság tért és lelkesedéséért, hűségéért és odaadástért, köszönetet aaon párját ritkító szeretetért, a melylyel gondozta éa melengette azokat a Uk legdrágábbak szivünknek — gyermekeinket, köszönetet azon hazafias munkáért, msiyet három évtizeden át e falak közt táradhaüaaai éa tántoríthatatlanul végzett és ezen hálás köszönethez, melyet ezrek nevében tolmácsolok, azon bő óhajunkat (űzzük, bogy a Mindenhalé kegye kísérje tovább is lépteit, áldja aeg minden törekvésében és iparkodáaéban, óvja mag minden bánatlói éa fájdalomtól, hogy teati éa lelki erőben éa épségben Mytatbaasa még sokáig nemes, magasztos munkáját. Istaa éltesse és boldogítsa I Ezután a zenekar Bothoven egyik remek darabját ,Am taton UnUt\'-H adta elő, aaiyat Sterneck — Igen, ba kötélnek áll ée megadja a tízezer Athénét — A tanácsot, a tervet eiiogadja, de asándé-kában bizonyára nem laszen a kialkudott pénzt megadni érte; azonban, a tuszul adott iljut Thaln, barátom öszvérre ültetve Lesbos leié lógja vinni, űa Peisisiralos megadja a pénzt, visszakapja a fiát ki úgyis utódja leszen neki. — Nézd csak Halén, moal siet erre leié Tflales barátom, ugyan kit zavar? Csinos lérfiu, rövid tógában, könnyű bőrsisakkal fején, zománcozott, rövid széles ksrddal oldalán, lépett a kávéházba. Egyenesen a kasszához sietett. — Hé flu! Megakles I Peisistratos kerestet I Jó napol Heién I Ilit eseiekedléi, bogy kerea a zsarnok ? — Abl semmid talán Heién terveit akarja tőlem megtudni, — nevelett Heién bátyja. — Haha haha 1 hat megmondta neki Heién ? Ea mit mondott ? elfogadja a tervet ? — Nem ludom biztosan; de ha engem kerestet, ugy vaiószinl, hogy érdekli a dolog. — Istennőm I tőils a francia nectárból, éppen tojásránlottát reggeliztem, odahaza, amelyet a snellazideren készilék, amidőn bailáin, hogy a zsarnok keres léged, a a lojáaélekre nem illám agyebet vízvezetékinél, mely azonban igen gyenge. Theogius 1 a két enapaaért ml kelten maradunk adóeak. Elég garanciád vanl — igan, egyiktől aem kapok pénzt; — mormogott a főpincér. v — Azonban, Megaklea jer, menj a zaarook elé, — és űsd a vaaat I — Menjünk tehát éa esereocae lel I — Szerencse leli rebegte Heién, ki kezél Thales kezében feladó. Thalea megoaókollá a leányka kátét A két ifjú elment a • Éjiéi felé járt már. A lellegvir toronyőre 11 kürtjellel adá tudtul nz időt Klylemneslra özvegy aeszony szatócs üsMe még nyitva volt A mi kél ifjúnk Thales és M»-gakles egy üveg cyprusi bort ittak kis boltjában. Tbales a tizedes-mérlegen üli, Megakles pedig Klylemneslra asszonynak nagyban magyarázta, hony milyen vigasztalan az özyegyi egyedüllét, — és elhihette vele, hogy ö hajlandó volna őt feleségül venni. A meglett korú .hölgy, örömében már azt sem tudta, hogy mit csináljon, s löleg midőn Megakles kényszerilé, bogy az ő kelyhéből igyék bort, fzerelmi mámorában nyakába borult Megaklesnek, mi lölötl Thales a nevetéstől majd megfúlt. As ntcán elhal t a villamos vaaut csilingelőse, egy-egy elkésett flakkeros száguldott még a gyéren világitól t utcákon, s aztán csend borult a városrészre. Most kinyílt a bolt ajtaja és azon a várörség parancsnoka cammogott be, kő<ér, buta arckite-jezéaű, valódi szoldateszka példány, zairoa tógában, rongyos bőr melfvéyttel, sisakja rendetlen, s horpadt — Jó ealél bájos Klylemneslra I Megtől\'éd-e már a megrend-lt öl tömlőt a ayracusi-val ? Itt az ideje; mert mindjárt őrlalválláa lessen. S ha azok megjönnek, az én szölstésnapomat nem ünnepelném az öt lömlö borral, ugy nem volna msradásom a trjteles ssájuuklól. — Ne haragudjál Hipponaz, még eddig nem UMtém mag, asonban légy nyugodt, mire a toronyőr a tizenkettőt kürtöli, te borodnak birtokában lén — Segíthetünk talán, bájos özvegyem T — kér-dé Megaklea. — Igen 1 ezer örömmel venném szívességedet; ha nem resteJleaél le éa barátod segédkezni. — Noa bájos özvegyem, ha így áll a dolog, megnyugszom j azonban mennem kall I Ha a bor készen áll, ho\'aasad a várkapuhoz, ott majd átveszem. Itta pénz érte; tizenkét Athéné, jól meg-olvaava; reményiem, hogy amilyen ezen ezfiat pénz, oly hamiatlián leszen a syracusi. — Ugy leszen üypponaz, légy nyugodt, mosolygott az özvegy. — Zeuz veletek, jó éjt! — Jó éjt dicső Hypponaz 1 A két iqu hamar magtöllé az öt tömlőt.borral éa ajánlkozának, hogy azt a kapuhoz hordják — mit az özvegy hálálkodva fogadott. Amidőn, az utolsó tömlőt ia lerakták a kapu elé, az uiea túloldalán földöntúli viiágoaaág (erjedt szét. UáJos ivekkel haladtak saépen ékített nők, éa lákiyttól körülvett körben egy isteni szépségű höígy lépd-it, fején arany aiaak, kaaá-bon aranyos dárda, tunikájának áttetsző asövate a legtökéletesebb nő idomait engedé csodáltat dl A menet egyenesen a vár kapuja elé tartott " E percben Thalea éa Megaklea a tőidre borultak, éa kiáittk : — Oh azázasor boldog Athén 1 örvendj, Istennőd, Pallas-Athéné jő I S a hamar Onaavarödött tömeg félénken a megilletődve nyitott ólat t menetnek, mely t kapán ia túlhaladt már. Itt azonban a felváltáshoz érkező lándzsások útját akarták állad t menetnek. — De mi ea í.. Thalea éa Megakles kezeiben kard viBogt A láklyások az égö fáklyákat az öraég nemei közé vágják, éa Peiaiatraloa Ötven buzogányon Nagy-Kanizsa, oaötörtök Zala 80. szám (S. lap.) 1897 április hó 15-4n Zsigmond as 0 nagy tudásárai, sok finomsággal színen dirigált - Majd KtrUsz Józael polg. iskolai tanár lépett az emelvényre és a következőket mondotta: Kedres ünnepelt barátunk! A mióta collegáim megbíztak, hogy lestüle-tfink nevében e kedves Qnnepen érzelmeinket és kivánatainkat tolmácsoljam, gyakran feltettem magamban a kérdést, hogy tulsjdouképen miért érte megtiszteld feladat épen engem. Szónoki tehetségemre nem támaszkodhattak, mert azzal nem birok; hozzád való baráti ragaszkodásom nem volt erre az ok, mert téged mindnyájan szeretőnk. Hasztalan tűnődtem a kérdésen, as eredmény az volt, hogyha nem engem bíztak volna meg e kedves tiszttel, akkor most másik kartárs üdvözölne téged itt helyemben, de ép oly igaz szeretettel, oly liszt^ baráti érzelemmel, mint én. Hiszen már maga a kor, melyet mint a tanügy buzgó munkása eltOUOltél, tiszteletet parancsol. A mi teljes életkorunk, melyet gondtalan gyermeki játékkal, tanulással é* tanítással eltöllőU&nk, csak épen, hogy elérik azt az időt, melyet te nemzetednek oltárán áldoztál. Igen áldoztál, mert a tanító munkája áldozat az ifjúság, a haza, az egész emberiség javára. Es te már városunkban 30, Összesen pedig 85 év óta munkálkodol lankadatlan buzgalommal. Pedig mikor te a sorba ál tál, hogv élted erctjét, munkáját a hasa ifjúságának nevelésére szenteld, akkor még rabságban sinlett a haza és némaságra volt kárhoztatva a honfi. Mondd: mi vonzolt abban a sötét korban erre a pályára, a melyen még most is csak ritkán találsz égy-egy szerény virágra, akkor pedig éppen tövissel, a lenézés, a megvetés, a hálátlanság kinzó tövisével volt megrakva? Mért nem választottál dúsabb javadalmu pá* lyát, a hol munkádra, nagyobb haszon vár? De hat kérdezhetem-e ezt, tőled én, a ki szintén lelkem melegével szerelem az ifjúságot és azivem legszentebb érzelmeivel ápolom bennök mindazt, amit Isten-, király- és a haza szeretete tőlem megvár. .El. a magas cél, ez a hivatás szeretet, ez a jutalomra nem váró nemes ideál az, a mely téged sorompóba szólított, hogy ott verejtékkelj de kitartással kQzdj. Mert a magyar tanítónak munkája küzdelem volt és még sokáig az lesz. De az izr. vallású magyar tanító küzdelme kettős volt mindeddig. Harc a magyar nem zeliség és harca hilsorsosok érdekében.. Te kis tusa ulán lisztára söpörte a teret a zsoldo soktól. üdvrivalgás fogadta Peisistratoel és kisebbik fiát, kik fehér ménOkőn lovagollak be a várba. — Megakles! — szólitá meg a zsarnok as ifjút. — Saját fiam fogja még ez órában megvinni nővérednek a pénzt. KivXiiss még valamit? — Igen. Fogadj engem és Thalest katonáid közé; mert lásd, a pénz a leányé, kinek most ho zománya lévén, hamar akad térje. De mi téged szolgálni óhajtunk. — Egy csapásra két legyet! mondá mosolyogva a zsarnok. Azonban legyen I Ezennel lestörhad-nagyommá nevezlek ki benneteket. A zsarnok palotájába tért. Thales barátjától elbucsuiva, hamiskásan kérdé tőié: — Nem vennéd el a szatócsnői ? — Brrrr! csinos bajusza van a jámbornak. — Zeus veled I De várj, ilt jő Helén, mind-hirman együtt megyünk. — S most, Tbales barátom, édes jó Castorom, íme vedd szerelmedet, kis nővéremet, és tedd oly boldoggá, mini megérdemli. BOszke atyád most már nem ellenezheti fiának e frigyét; mert el adósodott birtokát immáron fia megmentheti. Thalea letérdelt a leány előtt. — Ime Helén I fogadd ígéretemet — és Thales becsületszava ércszilárd, — bogy oly boldoggá teszlek, mini ahogy magad is csak elképzelni képes valál. És most Megakles, add áldásodat I hisz szülők hiányában le voltál alyja e szűznek. Megakles megáldá őket és ezzel visszamentek a „Helios\'-féle kávéházba, hol tojás punch s végre pezsgő is azeccpelt De Helén, ki oly sikeresen jálszá Pallaa-Athéne szerepét, — nem engedé Thalest nagyon közel a pezsgős serlegekhez. Már a papucs megkezdé kormányzását. küzdöltél mindkettőért. Tekints csak vissza arra as idOre, a mikor i(ju erOvq), lelked hevével, duzzadó lelkesedéiül kiléptél az éleibe: minő gyászos időket élt a magyar. A te lelkedet azonban nemcsak ak~nyomta, hogy a haza idegen halalom járma alatt nyög, de láttad hitsoriosaidat, a kiknek nem volt joguk a haza sorsán zokogni, keseregni. Megtagadtatott tolok a hazaszeretet érzcménye, szóval az a tőid, mely őseinket annyi századon keresztül ápolta és holluk után eltakarta, nem lehetett hazánk. És te, meg a többi száz mggazáz derék kartárs, mit tettetek? Ulketekhfelordultatok; az olt lángoló hazaszeretettel meggyújtottátok a zsidó ifjúság lelkét és megtanítottátok őket, hogy mindeniknél első és legszentebb legyen a haza. Es végre elértük, bo/y midőn már régen lelkünk oltárképe volt a haza, végre . megcsókolhattuk azt a hantot, mely immár örökre hazánk lett. Boldognak érezheted magadal, mert egyfltt küzdöttél azokkal, kik a magyar izraeliták jelenét megszerezték és mert elérted a legnagyobb jutalmat munkádéri, bogy a magyar hazának polgára lehettél. Kgdves barátopi! Sértenélek, ha azt n onda-nám, hogy vezérférflu valál. Nem, a lobogót vinni nem a te csendes, szerény lelkületednek adatott. A buzgó okos munkás voltál te, a ki azonban a téglarakásnál a célt is maga előtt , látja, a mely felé törekszik. De egyben mégis vezér voltál mindig. Lelkiismeretességben, kitartásban és hivatásodnak komoly leifogásában. Ezek pedig oly erények, melyek viselőjüknek biztosítják a növendékek, a szülők és a leletles halóság tiszteletét, becsülését. Bocsáss meg kedves barátom, bogy szerény lelkedet szemtől szembe dicsértem. Elpirulásod csaT igazolja, hogy keveset mondtam, és amit mondtam, az igaz és annak kijelentésével tar lozom. Delejezem szavaimat e mindnyájunkra em lékezlető ünnepen, a melyei a kartár-i szeretet s rendezett tiszteletedre. De mielőtt távozom helyről, arra kérlek pályatársaim nevében, hogy tarts meg bennünket továbbra íz nagyra becsült barátságodban és szeretetedben. Itt átnyqjtom testülelünk képét; amint ezen körülvesznek collegáid, ugy övezzen | mindig tisztelel és becsülés további munkásságodban A világ urát pedig arra kéljük, hogy szolgáját, ki az ő gyermekeit oktatja és vezeti az élet ösvénye felé, a melyen majd meg kell különböztetniük a jót a rossztól, a szépet a rúttól, az igazat a hazugtól, áldja meg továbbra is mindazzal, a mi nehéz és fontot hivatását megkönnyíti. Araszsza kegyelmét derék, hü hitvesedre, hogy még soká éljetek csendes békességben, hosszú boldogságban, bogy még soká szentelhesd munkásságodat ifjuságunk szellemi javára, testületünk díszére. Éljen. Ahogy az ezt kOvelő lelkes éljenzés egy kissé lecsillapult, KeUtrt Lajos ezt válaszolta: a reánk bisott tanulóknak buzgó és elnéző vezetője akarok lennL Fogadják mélyen érzett köszönetemet mindazok, kik ez ünnepély sikeréhes hozzájárulni szíveskedtek és igen tisstelt vendégeink, Ük szíves megjelenésükkel a tanügy iránti érdeklődésüket kimutatni kegyeskedtek. Patki Sándor polgári iskola IV. oszt. növendék szépen összeállított élénk besz&et mondott el sok hévvel, sok lelkesedéssel, melyre ismét KtUtrt Lsjoe válaszolt. Kedvű Tanulóim I Fogadjátok küszOnetemet azon lelkea buzgó ságtokért, melylyel a reám nézve oly megtiaa-telő ünnepély sikeréhes hozzájárultatok éa te is kedves előadó, hogy iskolatársaid érzelmeinek oly szépen és ékesen kifejezést adtál. 90 évi működésem ideje aláU számosan voltak, kiket erkölcsi jó magaviseletre, számosan azok, kikel hasznos ismeretekre tani tani iparkodtam. Voltak azok kőzött olyanok, Uk szívesen hallgattak a jó szóra és meg Is fogadták, de voltak olyanok, kiket csak lassan, igen lassan lehetett jó ulra térileni. Ha láttam éa ti passtaltam fáradozásom sikeréi, akkor élveztem életem legszebb és legtisztább örömeit. Ti nem is gondoljátok, mennyire OrAl a vezető, ha látja a reá bisott tanulók haladáséi 1 Ugy mint a szobrász, ki az előtte levő kemény, durva kőtömböt esak lassan és igen nagy fáradozással bírja a kivánt eszményi alakká átalakítani s örül, ha fáradoaásál siker koronázza: ugy Orfil a tanító, midőn látja, hogy szavai jó talajra találnak, mert tudja, bogy ez állal jövO boldogságuk alapkővét lerakta. Azért kérlek benneteket, fogadjátok magágy az én, mint minden tanártok oktatását és intéseit, kezdjétek már itt, a mit az éleiben loly-tatni szükséges. Legyetek és maradjatok hívei ősi szent vallásunknak, kövessétek édes szülőitek tanitásait, hogy a társadalomnak hasznos és nagyrabe-csült tagjai lehessetek. Szeressétek édes basánkat,-tiszteljétek annak törvényeit Bmri* sétek és tiszteljétek a hasa minden polgárit Véssétek leikelekbe a haza bölcsének e szavalt: „A haza minden előli 1* Isten ájjon meg benneteket és vezéreljes benneteket! az énekkarra került a sor a Hüytn tisztelt ünnepit kitint/g I Mélyen meghatva az elismerés és megtisztelés e rendkívüli megnyilatkozása által, nem találok szavakat, melyek képesek volnának érzelmeimet eléggé kifejezni. Az imént elhsngzolt, lelkemet és egész valómat megindító hatalmú és lendületes brszédek benyomása alatt egész működésem, mint egy kőd-fátyol vonult el lelkr- szemeim elölt s nem találtam mozzanatokat, melyek ilyen nagy elismerésre érdemesek volnának. Mint szent ügyünk szerény munkása mindig csak kötelességemben iparkodtam eljárni. Csak £az irániam tanúsított jóakaratnak és gyengeségemmel szemben mulatott elnézésnek, valaminl kartársaim ragaszkodásának tudhatom be e ki nem érdemlett elismerést. Fogadja tehát a Tek.JSlnökség, mélyen tisztelt főrabbi és igazgató urak és Önök szereteti kartársaim mélyen érzett bálámnak kifejezését A hálaérzet, mely lelkemet ez ünnepélyes pillanatban meghalja, * abból soha kihalni nem fog, arra buzdítson engem,^ bogy az Isten kegyelméből még reám mért működési idő alalt azon legyek, hogy kirtársi szeretetükre mindig, érdemes és további támogatásukra mélló legyek. Ha erőm engedni lógja, szent ügyünket ezentúl is egész odaadással akarom szolgálni. Szeretett kortársaimnak hü és odaadó barátja, Mqjd ismét , Szitát\' tal. Az ünnepélyt a „Kossuth" indulóval zárták ba, melyet a hallgatóság négyszer megismételteiét!. A zenekarban Slerneck tanítványai a (első kereskedelmi iskola növendékei közül: Strem Ottó, Puscholssky Béla, Rolbauser Imre, Lukács László, Krausz Zsigmond, Szabó Gyula, Hackel Andor, Acs Ede és Doroer Pál; a polgári iskola növendékei közül: Büehler Jenő, JShrensIein Győző, Szitár Béla, Büehler Mór, Neumann Frigyes, Kaufmann Jenő, Gürtler Pista, Roller Sándor és Schön Jenő veitek részt. Este a kaszinó dísztermében fényes bankeltet rendeztek KAUrt Lajos tiaztelelére, melyen többen mini százan jelentek meg. Fesztelen kedélyes volt as est és a hosszú asztalok körül a legvidámabb hangulat uralkodott. A második fogás után Bun Samu igazgató felemelkedett helyéről és felkOezOntőlte a királyt és királynét Ezután egymás után hangzottak el a legszellemesebb tósztok. Dr. Neumann Ede főrabbi — KtUtti Lajosra; Vidor Salamon felső keresk. iskola tanár\'— Kellerl Lajosra; Allmann Mór polg. tanár — az izr. hitközség elöljáróságára és dr. Szűkíts Nándor iakolaazéki elnökre; Keütri Lajos — a tanári és tanítói karra; Kertit* József — Hun Samu igazgatóra Oríté poharát, többek kőzt ezeket mondva i ,Éu itt lel nem sorolhatom, szeletelt igazgatónk, Bun Samu ur érdemeit, mert az sok időt veone igénybe. De bátran ál-Ifthalom, hogy annak, ki majd valaha megírja a nkaniasai izr iskolák kuhur történetét, több la> pot kell majd szentelnie. Bun Samu nevének, hogy szép érdemeit méltón feljegyezhesse * Ntubrunn Tóbiás polg. isk. tanár találó köszöntőjében párhuzamot von as anya és a tanító feladata között, mindkettőt ugvmood egy éa ugyanazon cél vezérli: a serdülő kicsi fiu elméjét szivét egyaránt művelni, hogy a .társadalomnak becsületes, képzett polgárokai, a nemzetnek pedig jó haxaRakat nevelhessenek. Poharát a jelenvolt hölgyekre Orilé. Ezután Szalay Sándor tanítói Nagy-Kanhrsa, csütörtök Zsls 80. szám (9. lap.) kísérlet ■ rsakoiooérius allűrökkel és dsmsgog célokkal, melyekről a tulajdonképen való nép mit sem tud, mit sem aksr tudói. Végén ^esattan ss ostor. A főrendiház reakció- J nárius ellenzéke nagy hatást kellő durranással akart átmenni a költségvetési vitából s\'húsvéti szünetbe és a kormány nagy,, fényes győzelmet aratott, melyet sanái nagyobbra kall becsülni, órakor Issssn megérkeztek s vendégek. As Izr. bitközségi alüfjárósáz és sz iskölsszék testületileg vett résst. Városunk pAdsgogussi majd mind magjelentek és a különféle társadalmi osstályok mind képviselve voltak. A terem baloldalán a polgári iskola és ssnekar helyezkedett el, éléo wrMek Ziigmond zenetanárral. Az énekkar nyitotta meg az ünnepélyt az , Udvűilf cimü alkalmi darabbal. Az első szónok Bun Samu igazgató volt, ki aiathegy azt s sötét skciót s Köztelek irodáiban I leJkei beazédben méltatta az ünnepelt ér- késsitették elő. A kormány kitűnően megtudts /ordítani a csattanó ostort és s tervezők ellen bosts működésbe és túlnyomó többséggel bizalmi aavazatot kapott, mslyhss Magyarország egész közvéleménye, tskintsttelezzela titkos machinációk-la, fsllétisniti csatlakozik. A nemzeti párt a mai nappal alaposan le-gszdálkodott « Tanári jubileum, A nagykanizsai izraelita hitközség polgári lakolája lélekemelő azép ünnepélyt rendezett vasárnap d. e. a tanári kar egyik érdemekben gazdag és köztiszteletnek örvudő tagjának, KtlUrt Lajosnak, ki már harminc éve, hogy városunkban működik. A tanítónak és tsnárosk, ki hosssu éleién ál leikének egész odaadásával, szivének minden melegével csüng nővsndékein, oly ritkán, oly kivé^ teles esetben jut részéül az elismerés. Nemzedéket nemzedékre .bocsájt el az ő ______ tzároyai alól, köswBk sokan a (magasba jutnak kiknek a dicsőség sranyos sugaraitól bőven ki jut és a tanár, as agykori első nevelő, még egyre szerényen nap nap után elfoglalja helyét az egyszerű lanazéken és hévvel önti a kis nebulók fqjébe s rengeteg tudományt Nem azok a nagy emberek, kiknek mellökön sz érdemkereszt szikrázva csillog, nem, hanem azok, kik as öotudatra ébredő gyermek fiatal lelkébe beleplántálják a tudás csiráit. Ritkán nyújtják át a tanának az elismerés parányi ba bérlevelét, de ha már ezt elvétve megteszik, ugy sz mindig impozánssn történik. Ily impozáns volt Kdüri Lajos polg. iak. tanár jubileuma ia As intézeti templom halyiségében folyt le ss ünnepély, melyet es alkalomra átalakítottak. Az oltár-emelvényt hosssu tarka virág-láncok zárták körűi, kél oldalt pálmaágakkal és magsa leanderekkel. As sjtónái jobbra és balra széles bordó alspon sz ünnepelt férfu nevének két kezdő betűje virágokból volt szépen összeállítva. Tíz dsmeit és köszönetet mond ama nemes fáradozásokért, mslyskst az iskola felvirágoztatása kőrfll végzett és ama buzgó oktatásért, mely- ben s növendékekel mindenkor részesítette. A hosszú beszéd*t zajos éljenzés követte. Dr. Szűkíti Nándor iskolaaséki elnök sz iskolaszék nevében beszélt. Dr, Neumann Ede főrabbi a következő beszédet intézte Keliert Lsjoshoz: A szellemi munks iránti tisztelet felekezetünk legrégibb és legdicsőbb hagyományai közé tartozik. Büszkék vagyunk arra, hogy az emberiségnek mi adtuk legszentebb könyvét E könyv volt kezűnkben azon hosszú s nehéz utón, amelyen az isteni gondviselés rendeletére végig haladtunk. Diazűnk s egyszersmind sássiónk és fegyverünk volt évezredeken át. Lelkünkben tartottuk, éltünk benne és neki kö-szőnjük életűnket. Érzelmeink és gondolslaiuk világának es a könyv adta meg tartalmát, tőle nyertünk táplálékot elménk és szivünk számára egyaránt. De a midőn lelemelkedlünk fenséges essméi nek magaslataira s leszálloltunk gondolatainak mélyaégeibe, nem kerülték el figyelmünket azon nemes gyümölcsök sem, a melyet szellemi osztályrészünk\' mesgyéjén tul termetlek, sőt évszázadokon át mi voltunk Őrei azon javaknak, melyeket az ókor kutturuépei, Hellásznak és Rómának bölcsei hsgylak az utókorra. Műveltük a tudomány összes ágait akkor, midőn kevesen voltak Európában, a kik írni a olvasni tudtsk, A tudomány\' iránti szeretetünk, a kutatáshoz vonzódásunk, sz igazság keresésére való mint egy ösztönszerű hajlamunk, melyet az isteni gondviselés lelkünkbe oltott, kifejezést nyert azon tiszteletben is, a melylyel évezredek óla a tudomány művelői és ssok iránt viseltelünk, akiknek tias{jük nemzedékről nemsedé\' re átszármaztatni szellemi javainkat, hivatásuk sz ifjúság előtt feltárni a tudomány fényes csarnokának kapuit. Híg a görög ember rabszolgákra bízta gyermekeinek nevelését és a római társadalomban 1897. április hó 16 én a tanító a legszerényebb belylyei árts bej addig nálunk a tanító iránti tinidet egy fokon állott ss istenfélelemmel és aáon törvénykönyv mely vallásos életünket még most út szabályozza, azámoe cikkben szól azon kőteleasá-gekről, melyeknek teljesítését a tudomány A a tudomány tanítói iránti tisztelet rója reánk. Az iskola felfogásunk szerint nem kevésbé asent mint azon hely, amelyen az áhítat szárnyain emelkedünk a Mindenhatóhoz s a kik ezea oltár mellett híven teljesitik ssent tisztjüket, t kik ide hozzák szivük szeretetét és lelkesedését, a kik odaadással gondozzák és ápolják azon drága csemetéket, a melyeket szeretet ökre t* hűségükre bíznak; a kik távol tartanak az iflu lélektől ninden nemtelent és tisztátalant, s kik világot gyújtanak a gyermekek elméjében, leiébresztik ben nők s szépért, jóért és igazén való buzgólkodást, felemelik őket a hitnek magaslatára és megerősítik azt a köteléket, mely a valláshoz és a hitfélek nagy gyülekezetéhez fűzi őket, s kik megtanítják őket ize-retni a hazát, lelkesedni érte és gyarapitaai javait, méltán megérdemlik, hogy tiaztelettel adózunk nekik.1- Örömmel nyújtom tehát Önnek tisztelt tanár ur és kedves munkstársam a hálás elismerés pálmáját ezen ünnepi órábsn Fogadja el mert kiérdemelte Hallom asivének hangos dobogását. Áldja a Mindenhatót ezen szép boldog óráért, mlot sok nehéz munkának és gyskras még nshezebb lemondásnak jutalmáért Elmondja azt as ősrégi hálaszózatot, a melylyel Izrael fiai évezredek óta minden örömnapot köszöntenek: hála neked Istenem, a ki életbea tartottál és megérnem engedted ezt a napot Mi pedig ssivünk mélyéből moodunk köszönetet azon azolgálatokért, a melyeket egy emberöltőn át szent ügyünknek tett, buzgóságáért és lelkesedéséért, hűségéért és odaadásáért, köszönetet azon párját ritkító szeretetért, a melylyel gondosta és melengette azokat, a kik legdrágábbak szivünknek — gyermekeinket, köszönetei azon hazafias munkáért, melyet három évtizeden át e falak közt táradbatlaaal éa tántoríthatatlanul végzett és esen hálás köszönethez, melyet ezrek nevében tolmácsolok,, ■SOS hő óhajunkat ffizzűk, hogy a- Mindenható kegye kiséije tovább is lépteit, áldja nMg minden törekvésében és ipsrkodásában, óvja meg minden bánattól és fájdalomtól, hogy testi és lelki erőben és épségben folytathasn még sokáig nemes, magasztos munkáját. latsa éltesse és boldogítsa! Ezután a zenekar Bethoven egyik remek darabját .As itUn tinid\'-* adta elő, aslystStsrnsck — Igen, ba kőtélnek áll és megsdja a tízezer Athénét. — A tanácsol, a (ervet elfogadja, de asándé-kában bizonyára nem leszen s kialkudott pénzt megadai érté; azonban, a tuszul adott ifjút Thalss barátom öszvérre ültetve Lesbos felé fogja nnnL Ha Peisistralos megsdja a pénzt, visszakspjs a fiát ki ugyia utódja lessen neki. — Nézd csak Hslén, most siet erre felé Thales barátom, ugyan kit avar? Csinos férfiú, rövid tógában, könnyű bőrsisakkal fqjén, zománcozott, rövid széles ksrddal oldalán, lépett a kávéházba Egyenesen s kasssá-hws sietett. — Hé fiu 1 Megskles I Peisistralos kerestet I Jó napot Hetén I JÉft cselekedtél, bogy keres s zsarnok ? — Ahl semmit! tálén Halén terveit skarja tőlem megtudni — nevetett Helén bátyja. — Ha ha ha ha I hat megmondta neki Helén ? És mit mondott ? elfogadja a tervet ? — Nem tudom biztosan; de ha engem kereslet, ugy valóasiná, hogy érdekli a dolog. — Istennőm! tölts a francia nectárból, éppen tijáaráotottát reggeliztem, odahaza, amelyet a snellszideren készilék, amidőn ballám, hogy a zsarnok kerea téged, a a tojásélekre nem illám egyebet vízvezetékinél, mely szonban igen gyenge. Tbeogins! s kát snapssérl mi kelten maradunk adósak. Elég garanciád van I — Igen, egyiktől sem kapok pénzt; — mormogott a fópiooér. — Azonban, Megaklea jer, menj a zsarnok elé, — és üsd s vasat I — Menjünk tehát és ssersncse Isi I — Szerencse leU rebegte Helén, ki keséi Thales kezében feledé. Thslss msgosókolts a leányka kasét A két Hju elment $jfél felé járt már. A lellegvír toronyóra 11 kartjellel adá tudtul az időt. Klylemnestra özvegy asszony szatócs üzlete még nyitva rojt A mi két ifjúnk Thales és Me-gakles egy Ovqf cyprusi bort ittak kis boltjában. Thales a tizedes-mérlegen Olt, Megaklea pedig Klylemnealra asszonynak nagyban magyarázta, hogy milyen vigasztalan az özvegyi egyedüllét, — és elhihette vele, hogy 0 hajlandó volna őt feleségül venni. A megleli kora hölgy, őrömében már azt asm tudta, bogy mit csináljon, s főleg midőn Megsklss kényszerűé, hogy asö kelybéBBT igyák bort, szerelmi mámorában nyakába borult Megaklesnek, mi fölött Thules s nevetéstől majd megtull. As utcán elhal t a villamos vasul csilingelése, egy-egy elkéselt liskkeros száguldott még a gyéren vifágitott utcákon, a aztán csend borult a városrészre. Mist kinyílt s bolt ajtaja és azon a várőrség parancsnoka cammogott be, kő\'ér, buta arckife-jezésü, valódi szoldateaska példány, zsíros tógában, rongyos bőr mellvértlel, sisakja rendetlen, s horpadt . — Jó estét bájos Klylemnestra I Megtől\'éd-e már a megrend-lt öl tömlőt a ayracuai-val ? Itt as ideje; meri mindjárt őrlelvállás lessen. S ha ssok megjönnek, ss én születésnapomat nem ünnepelném az öt tömlő borral, ugy nem volna maradásom a tejleles sarjunktól. .. — Ne haragudjál Hippouaz, még eddig nem lőllém meg, asonban légy nyugodt, mire a toronyőr s tizenkettőt kürtöli, te borodnak birtokában léss. — Segíthetünk talán, bájos öavegyem t — kér-dé Megskles. — Igen / ezer őrömmel venném szívességedet; ha nem restellenél te és barátod segédkezni. — Nos bájos özvegyem, ha így áll a dolog, megnyugszom; azonban mennmn kell I Ha a bor késsen áll, bo\'asssd a várkapuhoz, ott majd átveszem. Itt a pénz érte; tizenkét Athéné, jól megolvasva; reménylem, hogy amilyen ezen ezüst pénz, oly hamisitlan leszen a syracusí. — ügy lessen Qypponax, légy nyugodt, mosolygott as üsvsgy. — Zeus veletek, jó éjt! — Jó éjt dicső Hypponaz! A két ifjú hamar megtölti as öt tömlőt borral és ajánl kosának, bogy aat a kapu boa hordják — mit az özvegy hálálkodva logaoott. Amidőn, as utolaó tömlőt is lerakták a kapa elé, as ulea túloldalán lüldöntuli világosság terjedt szét. Uájos ivekkel haladtsk szépen ékített nők, és fáklyától körűivett kűrben egy Isteni ssépségü hölgy lépd-lt, fején srany sisak, késé-bon aranyos aárds, tunikájának áltstaső szövete a legtökéletesebb nő idooaait cngedé csodáltaim. A menet egyenesen a vár kapuja elé tartott " E percben Thales éa Megskles a lűldre borullak, és kiáltáb i — Oh százszor boldog Athéa! örvendj, Istennőd, Pallaa.Athéné jő I 8 a hamar összevsródött tömeg félénken s megilletődve nyitott utat a menetnek, mely a kapón ia túlhaladt már. Itt azonban a felváltáshoz érkező lándzsások útját akarták állani a menetnek. — De mi ez . Thalss ás Megaklea kezeiben kard villog r A fáklyások az égő fáklyákat az őrség szemei közé vágják, és Peisistralos tylvm bssogásyosa f\' ^agy-Kanizsa, csütörtök Zala 80. ssftm (8. lap.) 1897 április bó 16-án Zsigmond u ö nagy (adásárai, sok finomsággal Ménen dirigált. Majd Ktrtíu Jóssal poig. iskolai tanár lépett ai emelvényre éa a kővetkezőket mondotta: Ktdm ünnepelt barátunk 1 A mióta collegáim megbíztak,- hogy lestűle-tünk nevében e kedves ünnepen érzelmeinkel és kivánatainkat tolmácsoljam, gyakran (elteltem magamban a kérdést, hogy tulajdonképen miért érte megtisztelő feladat épen engem. Szónoki tehetségemre nem támaszkodhattak, mart azzal nem birok; hozzád való baráti ragaszkodásom nem volt erre az ok, mert téged mindnyájan szeretőnk. Hasztalan tűnődtem a kérdésen, az eredmény az volt, hogyha nem engem bíztak volna meg e kedves tiszttel, akkor most másik kartárs üdvözölne téged itt helyemben, de ép oly igaz szeretettel, oly tiszta baráti érzelemmel, mint én. Hiszen már maga a kor, melyet mint a tanügy buzgó munkása eltöltőnél, tiszteletet pa rancsol. A mi teljes életkorúnk, melyet gondtalan gyermeki játékkal, tanulással és tanítással eltöltöttünk, csak épen, hogy elérik azt az időt, melyet te nemzetednek oltárán áldoztál. Igen áldoztál, mert a tanitó munkája áldozat az —iljuság, a haza, az egész emberiség javára. Es te már városunkban 30, összesen pedig 35 év óta munkálkodol lankadatlan buzgalommal. Pedig mikor le a sorba ál-tál, hogy élted erejét, munkáját a haza ifjúságának nevelésére szenteld, akkor még rabságban sinlett a haza és némaságra volt kárhoztatva a honfi. Mondd: mi vonzott abban a sötét korban erre a pályára, a melyen még most is csak ritkán találsz tfy-egy szerény virágra, akkor pedig éppen tövissel, a lenézés, a megvetés, a hálátlanság kinzó tövisével volt megrakva? Mért nem választottál dúsabb javadalom pályát, a hol munkádra, nagyobb haszon vár? De hát kérdezhetem-e ezt, tőled én, a ki szintén lelkem melegével szeretem sz ifjúságot és szivem legszentebb érzelmeivel ápolom bennök mindazt, amit Isten-, király -és a haza szerelete löfém megvár. Ez a magas cél, ez a hivatás szeretet, ez a jutalomra nem váró nemes ideál as, a mely téged sorompóba szólított, bogy ott verejtékkel, de kitartással küzdj. Mert a magyar tanítónak munkája küzdelem volt és még sokáig az lesz. De az izr. vallású magyar tanitó küzdelme kettős volt mindeddig. Harc a magyar nemzetiség és barc a hitsorsosok érdekében. Te kis tusa után tisztára söpörte a teret a zsoldosoktól. Cdvrivalgás fogadta Peisistratost és kisebbik fiát, kik fehér ménOkön lovagoltak be a várba. — Megakles I — szólitá meg a zsarnok na ifjút. — Saját fiam fogja még ez órában megvinni nővérednek a pénzt. Kívánsz még valamit? — Igen. Fogadj engem és Thalest katonáid közé; mert láad, a pénz a leányé, kinek moet hozománya lévén, hamar akad férje. De mi téged szolgálni óhajtunk. — Egy csapásra két legyet 1 mondá mosolyogva a zsarnok. Azonban legyen I Ezennel lestőrbad nagyommá nevezlek ki benneteket. A zsarnok palotájába tért Thales barátjától elbúcsúzva, hamiskásan.kérdé lőlé: — Nem vennéd el a szatócsnől? — Bitit I csinos bajusza van a jámbornak. — Zeus veled! De várj, ilt jő Helén, mindhármán együtt megyünk. — S most, Thsles barátom, édes jó Castorom, íme vedd sserelmedet, kis nővéremet, és tedd oly boldoggá, mint megérdemli. Bflszke atyád most már nem ellenezheti fiának e frigyéi; mert el adósodott birtokát immáron fia megmentheti. Thales letérdelt a leány előtt. — Ime Helén I fogadd igéretemet — és Thales becsületszava ércszilárd, — hogy oly boldoggá teszlek, mint ahogy magad is csak elképzelni képes vslál. Es most Megakles, add áldásodat I hisz szülők hiányában te voltál atyja e szűznek. Megakles megáldá őket és ezzel visszamentek a „HeliosMéle kávéházba, hol tojás puncb s végre pezsgő is szerepelt De Helén, ki oly ilkeresen játszá Pallas-Alhéne szerepéi, — nem engedé Thalest nagyon kősel a pezsgői serlegekhez. ___. Miár a papucs mSgkezdé kormányzását. kűzdöttél mindkettőért. Tekints csak vissza arra az időre, a mikor i(ju erővel, lelked he vével, duzzadó lelkesedéssel kiléptél az életbe minő gyászos időket élt a magyar. A te lelkedet azonban nemcsak az nyonrtap hogy, i haza idegen halalom járma alatt nyög, de láttad hitsorsosaidat, a kiknek nem volt joguk a haza sorsán zokogni, keseregni. Megla tolt tőlOk a hazaszeretet érzeménye, szóval az a löld, mely őseinket sunyi századon keresstOl ápolta és holtuk után eltakarta, nem lehetett ha zánk. Es te, meg a többi száz meg száz derék kartárs, mit tettetek? Lelketekhez fordultatok; az ott lángoló hazaszeretettel meggyújtottátok a zsidó ifjúság lelkét és megtanítottátok őket, bogy mindeniknél első és legszentebb legyen a haza Es végre dérlük, bo/j midőu már régen lelkünk oltárképe volt a haza, végre megcsókolhattuk azt a hantot, mély immár örökre hazánk. Jelt. Boldognak érezheted magadat, mert együtt küzdőttél azokkal, kik a magyar izraeliták jelenét megszerezték és mert elérted a legnagyobb jutalmat munkádért, hogy a magyar basának polgára lehettél. Kedves barátom 1 Sértenélek, ha azt n onda-náni, hogy vezérférfiu valál. Nem, a lobogót vinni nem a te csendes, szerény lelkületednek adatott A buzgó okos munkás voltál te, a ki azonban a téglarakásnál a célt is maga elölt lálja. a mely felé törekszik. De egyben mégis vezér voltál miodig. Lelkiismeretességben, kitartásban és hivatásodnak komoly leifogásában. Ezek pedig oly erények, melyek viselőjüknek biztosítják a növendékek, a szülök és a felettes halóság tiszteletét, becsülését. Bocsáss meg kedves barátom, hogy szerény lelkedet szemtől szembe dicsértem. Elpirulásod csak igazolja, hogy keveset mondtam, éa amit mondtam, az igaz és annak kijelentésével tartozom. Befejezem szavaimat e mindnyájunkra emlékeztető ünnepen, a melyet a kartársi szeretet rendezett tiszteletedre. De mielőtt távozom e helyről, arra kérlek pályatársaim nevében, hogy tarts meg bennünket továbbra is nagyrabeosBU barátságodban és szereteledben. itt átnyqjlom testületünk képét; amint ezen körülvesznek collegáid, ugy övezzen J mindig tisztelet és becsülés további munkásságodban. | A világ urát pedig arra kéljük, hogy szolgáját, ki az ő gyermekeit oktatja és vezeti az élet ösvénye felé, a melyen msjd meg kell különböztetniük a jót a rossztól, a szépet rúttól, az igazai a hazugtól, áldja meg továbbra is mindazzal, a mi nehéz és fontom hivatását megkönnyíti. Araszsza kegyelmét derék, hü hitvesedre, hogy még soká éljetek csendes békességben, hosszú boldogságban, bogy még soká szentelhesd munkásságodat iljuságunk szellemi javára, testületünk díszére. Éljen. Ahogy az ezt követő íelkea éljenzés egy kissé lecsillapult, KtUtrl Lajos ezt válaszolta: bo^ó és ainéső ve- a reánk bízott tanulóknak zetöjs akarok IennL Fogadják mélyen érzett köszönetemet mindazok, kik ez ünnepély sikerébes hozzájárulni szíveskedtek és igen tisztelt vendégeink, kik sgiVes megjelenésükkel s tanügy iránti érdeklődésüket kimutatni kegyeskedtek. Ptuki Sándor polgári iskols IV. oszt. növendék szépen összeállított élénk beszédei mondott el sok hévvel, sok lelkesedéssel, melyre ismét KtUtrt Lajos válaszolt Ktdta TanMm\' Mélyen tintát ünneplő k&töntty I Mélyen meghalva az elismerés és megiisztelés e rendkívüli megnyilatkozása által, nem találok szavakat, melyek képesek volnának érzelmeimet eléggé kifejezni. Az imént elhangzóit, lelkemet és egész valómat megindító hatalmas és lendületes beszédek benyemáza alatt egész működésem, mini egy köd\' .fátyol vonult el lelki szemeim elölt s nem találtam mozzanatokat, melyek ilyen nagy el ismerésre érdemesek volnának. Mint szent ügyünk szerény munkása mindig csak kötelességemben iparkodtam eljárni. Csak £az irániam tanusilott jóakaratnak és gyengeségemmel szemben mulatott elnézésnek, valamint kartársaim ragaszkodásának tudhatom be e ki nem érdemlett elismerést. Fogadja léhát a Tek. Elnökség, mélyen tisztelt főrabbi és igazgató urak és Önök szereteti kartársaim mélyen érzett hálámnak kifejezését. A bálaérzet, mely lelkemet ez ünnepélyes pillanatban meghalja, s abból soba kihalni sem log, arra buzdítson engem,\') hogy az Isten kegyelméből még reám mért működési idő alatt azon legyek, hogy kartársi szerelelökre mindig érdemes és további támogatásukra mélló legyek. Ha erőm engedni lógja, szent ügyünket ezentúl is egész odsadászal akarom szolgálni. Szeretelt karlársaimnak hü és odaadó barátja, Fogadjátok köszönetemet azon lelkes buzgó ságtokért, melyiyel a reám nézve oly megtias-telő ünnepély sikeréhez hozzájárultatok és ta is kedves előadó, hogy ískolatárssid értelmeinek oly szépen és ékesen kifejezést adtál. 90 évi működésem ideje alatt számosan voltak, kiket erkölcsi jó magaviseletre, számosan azok, kiket baaznos ismeretekre tanítani iparkodtam. Voltak azok kőzött olyanok, kik szívesen hallgattak a jó szón és meg is fogadtik, de voltak olyanok, kiket caak lassan, igen laasan lehetett jó uln térileni Ha láttam és tipazstsltsm fáradozásom sikeréi, akkor él vsa tem életem legszebb és legtisztább örömeit Ti nem is gondoljátok, mennyin Örül a vezető, ha látja a reá bisott tanulók haladását I Ugy mint a szobrász, ki az előtte levő kemény, durva kőtömböt csak lassan és igen nagy fáradozással bírja a kívánt eszményi alakká átalakítani s örül, ha fáradoaását siker koronázza: ugy örül a tanitó, midőn látja, hogy szavai jó talajra találnak, mert tudja, bogy es által jővO boldogságuk slspkóvét lerakta. Azért kérlek benneteket, fogadjátok meg úgy az én, mint minden tanáitok oktatását és intéseit, kezdjétek már itt, a mit az életben folytatni szükséges. Legyetek és maradjatok hivei ősi szent vallásunknak, kövessétek édes szOIOilek tanításait hogy a társadalomnak hasznosáén nagyrabecsült tagjai lehessetek. Ssereesétek édes basánkat, tiszteljétek annak törvényeit Szeressélek és tissteljétek s hsza minden polgárát Véssétek telketekbe a haza bölcsének e szavait : „A baza miuden előli 1* Isten áljon meg benneteket és vezérelje* benneteket! Majd ismét az énekkarn késült a sor a „SwW fal. Az ünnepélyt a „Kossuth" indulóval záriák be, melyet a hallgatóság négysser megismételtélett. A zenekarban Sterneck tanítványai a felső kereskedelmi iskola növendékei közül: Strem Ottó, Puschofssky Béla, Rolhsuser Imre, Lukács László, Krausz Zsigmond, Szabó Gyula, Hackal Andor, Acs Ede és Dorner Pál; a polgári iskola növendékei közül: Büchler Jenő, fihrenslein Győző, Szitár Béla, Bűchler Mór, Neumann Frigyes, Kaufmann Jenő, Gürtler Pista, Roller Sándor és Sebőn Jenő vettek részt. Este a kaszinó dísztermében fényes bankettet rendezlek Ktlltrt Lajos tiszteletén, melyen többen mint ssázsn jelentek meg. Fesztelen kedélyes volt ss est és a hosszú asztslok körül a legvidámabb hangulat uralkodott. A második fogás után Bun Ssmu igazgató felemelkedett helyérti és felköszöntötte a királyt és királynét Ezután egymás tílán hangzottak el a legszellemesebb tózztok. Dr. Ntuwunn Ede főrabbi — KtUtri Lajosra; Vidor Salamon felaő kenak. iskola tanár — Kellert Lajosra; Allmann Mór polg. tanár — ss izr. hitközség elüljáróeáfán éa dr. Szűkíts Nándor iskolaaséki elnökre; Kdttri Lajos — a tanári és tanítói karra; Kértén József — Bun Samu igazgatóra ürité poharát, többek kőst ezeket mondvai „Es itt lel nem sorolhatom, szeietett igazgatónk, Bun Samu ur érdemeit, mert az sok időt venne igénybe. De bátran állíthatom, hogy annak, ki majd valaha megírja a nkanfssai izr. iskolák kultur történetét, több la* jot Ttell majd szentelnie Bun Samu nevének, wgy szép érdemeit méltón Mjegyeshssse." Nnpmw Tóbiás polg. isk. tanár találó kössön-tőiében párhuzamot von aa anya éa a tanitó feladata között, mindkettőt úgymond egy és ugyanazon oél vezérli: a serdülő kicsi Su elméjét szivét egyaránt művelni, hogy a társadalomnak becsületes, képzett polgárokét, s nemzetnek pedig jó baxaflakst nevelhessenek. Poharát a jelenvolt hölgyekre ürité. Ezul&\'n Saalay Sándor tanítói Nagy-Kanizsa csdiö/tök Zala 80. szám (4. lap.) 1897. április hó 16-én járáakőrí elnök felolvasta dr. Russlcsks Kálmán kir. tanácsos, tanfelügyelő levelét, mely mlr délelőtti ünnepélyre elkésve érkezett. A levél igy hangzik f 1 Tekintetes Szdiuy Sándor járátkSrí tinik urnák f Nágy-Kamzstt Kérem, szíveskedjék a vasárnapi ünnepségen jelezni, hogy rendkívüli sok körutam — most is Az Indítvány 4-ik pontja igy hangzik: ,Az ellenőrző bizottságnak, a nála bejelentett esetekről tudomása van, hogy vállalkozó .állttá tagot tituaíUttk" folytán a vezetékek levágáaával fenyegeti azon feleket, kik az átlagot fogyasstási kedvezményt élvezik és egyes esetekben sikerült pénztár 189$ évi zárszámadását és mérlegét és a számvizsgáló bizottság jelentése alapján a számadóknak a felmentvényt a szokásos fenntartás-al megadta\',; A már elrendelt és még foganatosítandó építkezési költsegHc útból írok — és a keddi ülésre való előkéssület folytán lehetetlen a szép ünnepélyre megjelen nem. Létekben önökkel vagyok — mini min denkor, hs Zalavármegye érdemes tanítóinak társsdalmi elismerés nyujtatik buzgó lörekvé sükért. fiak, 1897. april 10 Dr. Butietka lanfkU/ytU. Ezután megtoldotta a levelet-egy remek kis köszöntővel, melyben Kúltrt Lajos érdemeit méltóan ecsetelte. Ho/Jmann Mór polg. tanár Keilerl Lajosra, dr Boltekild Jakab a tanári karra, Kondor Jenő tőrv. aljegyző, mint egykori tanítvány — Kellert Lajosra, Boten/tld La;oe, mint egykori tanítvány, Kellert Lajosra, Kárpáti Manó az izr. hitközség elöljáróságára, Barta Lajos titkár dr. Neumann Ede főrabbira, ttmckd Ede kir. ker, tanácsos iskolaszékilag a tanári karra ürité poharát. Beszéde fonslán elmondta, hogy a ,kfotit*ltUl" az, á mi a tanító munkálkodását méltón koronázza, az a köztisztelet, melyet a Rotachildok vagyonán aem lehet megvásárolni, hiaz a tanító oly vagyonnal gazdagítja gyermekeinket, mit a könyörtelen aors, ha mindjárt kezekkel markol is bele életükbe, 4 nem rabolhat tőlük. A. ta- is vállalkozónak (lásd a Kohn és Lichtsehein cég fedezésére, a város rendezése céljából telkek esetét) a villanyóra azerinli fogyaszlásl kierősza- vásárlására, Valamint a két városrész közötti kölni. Ebez vállalkozónak joga nem volt és fel-|ut áthelyezési költségeihez való hozzájárt,- lásra a képviselőtestület 400.000 frtos kölcsön nitót jól lehetnem \\ tudják most méltányosan anyagilag eléggé támogatni, bár érdemeiket mindenki tudja méltányolni, de a mi az anyagiakban hiányzik, azt pótolják a szeretetlel, a tisztelettel. Bogy a nagykanizsai iskolának országos híre vsn, azt csupán a derék tanári karnak köszönhetjük, Ezután még többször hangzottak lel köszöntők. Asstalhnntás ntfln ttllP vnlt ét a mulatság egész reggel 4 óráig folyt a sebb hangulatban. bivjuk a lek. városi \'tanács figyelmét arra, hogy a nkanizsai közönséggel alkalmas módon tudassa meg, hogy a szerződés 86 ik § a alapján vállalkozó a világítást csak azon esetben vonhatja meg, ha a fizetésben történt felszólítás dacára a fogyasztó késedelmes. Ha vállalkozó egyik vagy másik fogyaaztónál oly szabálytalanságot tapasztál, I "T . , énirlrer^k x xi.oíi „..1. lei nem renaeu epiticezesek igénybe melyei ő,visszaélésnek óhajt jpipősileni, csak isi" ncni 10 városi hatóságnál teheti meg a feljelentést, ki den egyes esetben felvételét megszavazta oly formán, hogy ezen kölcsönösszegből esetről esetre mindig csak azon összeg vétessék fel, melyet a szükséglet megkíván. A még közgyülésileg költségei min-vétel előtt a csak az illelő fél meghallgatása után, szabály szerű eljárás folytán bírálhatja csak el a fenforgó éselet és a magán fogyasztónak még ez esetben is ftltbbtiéti joga van. Csak e rövid, egyik leggyengébb paaszu ból is kitűnik, hogy a viljámvilágítás zilált ügyei körül, alapos változások lógnak történni, Az a sokat emlegetett 29. § a szerződésben szintén blintézést nyert Az egymillió égési óra elérése után a közönségnek az eddigi engedményeken kivül még 20 azázalék leengedést biztosit szerződés. A vállalkozó által belerjesstett kimutatásban bár hiányzik még egy kicsi szám az egy millióból képviselőtestület által megszavazandók lesznek, illetve a még el nem rendelt építkezések vételek stb. a közgyűlés előzetes elbírálása alá esnek. — A már elrend It építkezések közé tartoznak a Kazinczy-utcai iskola és a közvágóhíd felépítése és a főgymnasium átala • itása, melynek azonban teljesen uj felépítése terveztetik. Tervbe van véve a honvédlaktanya kiépítése, a katonai kórház áthelyezése, két uradalmi v.ndéglő es ugyancsak az uradalom tulajdonát képező a főtéren levő de az ellenőrző bizottság már most teljes biztos- házcsoport megvétele, a Hunyadi-utcai és sággal kijelenti, hogy az egy millió óra a lefolyt VÍ7 ka.J?- • ..V ^, . 1896. évben már is tol lett haladva, igy tehát I V17V1.1\' ke/rületl ,\'kola/k "alakítása. !»őval biztos kilátás van városunk közönségének, hogy » városi tanács sok szép és üdvös tervvel A villamos világítás ellenőrző bizottságánál gyűlése. 1897. april 12. Megfontolt, erélyes szavak hangzottak el bélfőn d u. a városháza nagytermében. Éles kritikai kés boncolgatta városunk villamvilágitásának tarthatatlan ügyét, 8okan rég várták már ezt, és leginkább az keltett feltűnést, hogy akadt végre még is egy vál alkozó, ki e sokat rejtegetett, becézgetett bajokról biztos kézzel, merészen lerántá a himes takarót és hsrsány hangon oda kiáltá: íme, níttütk! Nem volt uj senki előtt, amit látott. Jól tudta ast mindenki, hogy a villamos világítás ügyében keserves panaszok hangzottak már el, jól tudta azt mindenki, hogy a megkötött villamos világítási szerződéssel csak veszített a város és a polgárság, mert a világítás a lehető legrosszabb és a vállalkozó azon lelűl a magán fogyasztókat egyre zaklatja. Gyakran kért orvoslást a közönség az tlltnlrz! bitoUtágtil, de egy ideig minden szó elhalt nyomtalanul a végtelen légürben, mig végre akadt egy egyén ki nem kímélve a sok időt, vizsgálódni kezdett egy kizsé a rejtett odúban. Nem kellett ahhoz villamos világítás, hogy abban a hibákat fellelje, hisz oly szembeötlők esek. Es hisszük, hogy a vizsgáló dáa megtermi a maga jó gyümölcsét, melyből városunk közönségére nsgy hasson háramlik. A hétfői ülésen mindenki érezte a puskapor szagot a levegőben és végre le is csapo t a bomba. Ztrkotilt Lajot ellenőrző bizottsági tag egy hosszú ötoldalas inditványnyal járult a bl-sotlaág elé. Az indítványban nem éppen valami kedvező bánion szól iram Lajot it fiai, vállalkozók eddigi tevékeny munkálkodásairól. Rámutat a legparányibb Libára is és a legjobb módozatokat tária lei, melyekkel az elharapódzott, nehéz bajokon könnyen lehet segíteni, ugy hogy a közönségnek végre ne csak vesztesége, hanem haszna is legyen. A javaslatot az ellenőrző bizottság tagjai egyhangúlag elfogadták és est mi előbb lellerjessuk a vároti landahot. az 1896-ik évben fizetett összegekből 20% vissza térítés log bekövetkezni. A-nagyközőnség, valamint mi is a_ legnagyobb örömmel vesszük tudomásul, hogy az ellenőrző bizottság tngjai közül legtöbben igaz hivatásuknak megfelelve, önzetlenül megvédik mások ügyét, mert hisz másként alig hihetnők, hogy valaha szárazan kigAzolnánk ebből a nehéz útvesztőből. Síremléket Jankó Jánosnak! E mai számunk megjelenése napján múlt egy éve épen, hogy eltemettűk Jankó Jánost, legmagyarabb festőművészünket Es hamvai fölött még nem emelkedik az ő jelentőségéhez, az ő érdemeihez méltó síremlék. Az eddig begyült összegből — alig 600 frt — nem telik oly szobormű, mely kifejezője legyen annak a nemzeti veszteségnek, mely halálával ért bennünket; hirdetője annak a mély gyásznak, melybe miudszok szivét borította, akik éleiében szerelték, poraiban siratják. Vétenénk az ö nagy és liszla emléke ellen, ha részleteiben intésnök vissza: klje, mije yolt ö e hnzának; — bogy mily ékesszólóan nyilatkozott meg benne a tőbül metszett magyar leslő-müve-szet, s bogy mennyire hódított és térített az ö magyar lelke. Ha minden fia-lánya ez országnak, akinek csak egy derült pillanatot szerzett, ezután egy mor zsával járulna is hozzá: a sírja fölibe épült emlék a legdíszesebbek egyike volna. Keveset kérünk, de minden magyartól kérünk. Ne csak a Jankó János dicsét hirdesse majdan ez emlék; de a magyar nemzetét is, mely kegyeli és msgasztalja az ö hű és nagy fiait. < A síremlékre szánt adományt lapunk címére (Athenaeum, IV., Barátok-tere 8.) kérjük. A , Borttttm Jankó\' utrktttlMge. H I R E K Ö felsége kir. vezér- — Elönévadományozás a király Zwrna Károly cs. és őrnagynak, a 82 ik honvéd gyalogdandár parancsnokának és törvényes utódainak magyar nemességéhez * zala vári< előnevet méltóztatott legkegyelmesebben adományozni\' A kitüntetett derék tábornok túdvalevöleg nagykanizsai illetőségűnek vallja magát,és szívesen látjuk, hogy nemesi előneve is dokumentálja a hozzánk tartozóságot — 4 rárosliázábál. Városunk képviselőtestülete április h6 10-én tartott köz. gyűlésében tudomásul vette a városi gyám- foglalkozilc. A kölcsön-ügylet módozatának . megállapítására Ebenspanger Lipót, Eperjtsj Sándor, gelsei Gulmann Vilmos, Herteltndj Béla. Plihdl Ferenc v. képviselők, Vécuy Zsigmond polgármester. Lengyel Lajos főjegyző és dr. Bentxik Ferenc v. ügyészből álló 8 tagu bizottság küldetett ki, mely bizottság egyúttal azon megbízatást is nyerte, hogy az eddigi kölcsönök coqver-tálása ügyével, — melyet a közgyűlés elhatározott, — szintén foglalkozzék. — Halálozás. A következő gyászjelentést kaptuk : A letenyei alesperesi kertlet lelkészkedő papsága szomorodott szívvel jelenti Főtisztelendő HlverJirtó JHérlei szepetneki plébánosnak, élete 82-lk, áldozársága 9 ik évében folyó hó 10-én délután léi 6 órakor bosssas szenvedés és a haldoklók szentségeinek ájtatos felvétele után történt gyászos elhunytát stb. Szepetnek, 1897. ápril 10 As örök világosság fényeskedjék neki 1 — Színészet Zala-Egerszegen. Dobó Sándor színtársulata a szini évadot Sopronban befejez-vén, jól szervezett társulatának egy réezével Zala Eqtrtttgre ment, hol az előadások sorozatát e hó 18 án megkezdi. Tekintettel arra, bogy a soproniak teljeeen meg voltak elégedve a színtársulattal, biztosra vehetjük, hogy a zalaegerszegieknek is jóval több jut kl a műélvezetből, mist kijutott nekünk a legutóbbi szini szezon alkalmával, ha csak a vendégjátékokat, melyek igazán nagy élvezetet nyqjlottak — nem vesssük kárpótlásul figyelembe, — A kerületi betegsegályzőpénztár köréből. A nagykanizsai betegsegélyső pénztár qjon-nan megválasztott igazgatósága april 1-én tartotta alakuló ülését Es alkalomma1 elnöknek egyhangúlag Haleax Frigyes választatott meg;, alelnöknek egyhangúlag : Videky János; pénztári másodorvosnak egyhangúlag: Vngár Miksa. A (elűgyelöbisoltság részéről elnöknek egyhanga-lag: Breyer Adolf; a választott bíróság részéről elnökeftk egyhangúlag: Danet Kálmán, jegyzőn^: fitchtl Artkur választattak meg. — Jönnek a huszárok A 0-ik varasdi, a 7-ik pápai ós a 8-ik pécsi honvéd-buazárezredek folyó . évi julius hó l-töl egész julius hó 20»ig tartandó nagygyakorlatra városunkban ösa>pootoailva lesznek. A szükséges előintézkedések megtétele végett báró Zteh Arnold ezredes a m. k. 3 ik honvédlovasdandár parancsnoka e fcó 8-és 9-én városunkban idösölt. •» — A kereak. betegsegélyzó pénztár vesetősége azon meggyőződésre jutott, hogy a munka- Nagy-Kanisae, oüiöriök a46k sfT jsisoiékeoy része nem jelenti be bizto-rilásra kötelezett atkolmasottját, a kijelentet pedig majdnem a legtöbb munkaadó elmulasztja Hogy ag alkalmazottak biztosítása a kellő mederbe tereltessák, a pénzjár megbízta Bósin/eld Lajos pénztári titkárt az alkalmazottak övszeirá-ánsk eszközlésével, mely megbízást a váras! tanács kővetkező végzésével hatóságilag is megerősítette : _v 6431/897, A nagykanizsai kereskedelmi be tegsegéjyző pénztár kérvénye Rosenfeld Lajos nagykanizsai lakos pénztári titkának a pénztár kötelezettek összeírására adott meghatalmazás balóeági jóváhagyása tárgyában. Végzés, bm kénlemnek u 1891. ki XIV. t. cikk udUmM kifolyólag, de még azért ú, mert a célba wtt Buzárát a munkaadók ét kötdezetltk kiváló érdekébe* történik ét mert a pénztárnak <u Itrztiritjogában iU: kelt adatik, mnufogvaa nagy kaniztai ktrttkedeimi belegtegélyti pénztár mait 1897. éti mdreiut ki 2-án Bosenftld Lajos tU kér nt rét*ért kiad«U meghatahmazit katótágilag fítákogyatik, melynek alapján meghatalmazott mint hatósági kiküldött fog az ImtirdznéU mö kiidni. Egy alkalommal figyelmeztetnek a munka-adók, kogy a biztoeitáera kötelet alkalmazottjaik dtitkoliea, illette munkába ÜlitukUl tzámiloit 8 napon btlSli bejelentét elmulatztáta 90 forintig terjedheti pénzbüntetéetd büntettetik, továbbá < Munkából yunt biztotitoU alkalmazott 8 nai alatt tztn/én ktjelentendi, éUenkezt emtben a ja rulékokat a kilépét tényleget bejelentétéig a munka adó tajiljdbil megfizetni kötelet, mindezek mellett a megbetegedő alkalmazott dpoldti dijaiért 30 forintig felelte. Mely végtét Rőten feld Lajt* nkmniztai lakatnak, i ktrukedelmi beiegtegélyzC pénztár titkárinak atzal adatik ki, hogy az öttzeirdt alkalmával aen tégzét tartalmit a munkaadóknak hozta tu-domitara. A vároei tanács. Nagy-Kanizsán 1897. április 9. Mint értesfilánk, Rosenfeld Lajos pénztári, illetve hatósági megbízóit már e napokban kádi működését ée hisszük, hogy a munkaadók nál oly jóakaró lámogaláara iog találni, hogy a nyert megbatalmazáanak teljesen megfelelni képes lesz, mert csak Így fog az 1891. évi XIV. t c. kellőleg érvényeewoi. - Póttartalékosok legnsergyakorfata. £ hó 80-án 18 napi fegyvergyakorktra a ea. ée kir. é8-ik gyalogezred KŐ póttartalékosa fog be vonalai. — A „mezőgazdasággal éa erdészettel fog Mkozók nyudijintézete" f. hó 19-én délelőU fl érakor tartja harmadik reodea évi közgyöléaét .Kőztelek" üléstermében. A közgyűlés tárgyai lesznek: Az 1896. éri zárszámadás ím mérleg előterjesztés* választáa ólján. A nyugdíjintézet számadásaiból, viazooyitva azok adatait -előző 1896. eredményeihez, kiemeljük, hogy dijak egyenlő tsglétasám mellett, 23106 kor. I fillérről 24463 kor. 90 fillérre, adijtartalék 78231 94 fillérről 101471 kor. 82 fillérre emelkedtek. Az intézet nyers vagyona lett l#96-ben 86870 kor. 46 fillért, 1896. végén 126292 kor. 93 fillért; az aiapvsgyoo 1896-ben 6226 kor. 88 fit. 1896. végén 20687 kor. 88 fillért. As előbbi emelkedett 89410 kor. 63 II. az utóbbi 16362 koronával. A mint ésen adatékből kitűnik, a nyugdíjintézet a díjtartalék megfelelő emeikedéae mellett a múlt loiyamán vagyonában jelentékenyen megerősödött. -Déli vasút Hnevét ünnepe alkalmával f. évi április bő 17-én a déli vasút magyar vonalainak állomáséiról Dudapett, Ma, Fiúm, Irieut k Velenctébt rendkívül mérsékelt ára meoettérti jegyek lennek kiadva, melyek 14 napig érvénye ssa és még azon kedvezményt nyqjlják, hogy visszsjövetfcor ezen jegyekkel as utazást kétezer letssés szerinti AJIamésokon félbe lehet szakítani. Ezen jegyek kiadására éa áraira nézve külön hirdetmények adatlak ki, melyekben a vonatok, melyekhez ezen rendkívül méraékelt Ara jegyek árvényeeek, indu\'ási idejűkkel fel vannak említve. - Hráekwéiiy. NafV-Kaalzsa rároe tanáeaa részéről kOskirré tétetik, begy Nagy Kanlsss város 1897. évi IV. oert káreset adó klvetéei lajstroma aa 1888. évi 44. I e. 16. és 86. | a értélmáeee e asai sáptól fogva 8 aapoa ál a vároei aJéhlvatal belyleégében közszemlére kitétetett oly célból, bogy a bivataloe érán belU bárki által beteklatkelö, bogy aa ellen éasrevé-telét megtekeeae ée peile; a) aaoe adéaék, kik as Illető Isjstromban megállapított adónemmel mára Zala 30. ssám ff. lap.) 1897. április b^ 154a aialt évben is megvoltak róva, a lajstrom közszemlére kilé\'eléeek napját, b) azon adésók^ kik s kivetési lajstromban megállapított adóval L évben előezőr rovattak meg, sdótsrtozá-uknsk az sdókőeyvscs-kében törtéét bejegyzését kővető 16 osp alatt iráabaa a zalsegeruegi m. kir. pészegyigazgató •ágnál benyajthaaeak. Nagy-Kaaizaa, 1897. ést április bó 14-éa. Nett ellenőr, Véceey polgár mester. & Hogysa alakult. S. jedéaa. NM.lik XI a tSrlássta. 10. türyas aa dtas- BapMSdMi fcsaj rkimtiS A csata-körkép. Vén, Tért I Olyas rág-a ■■—jetik . ráa biaie tarifa — sin* rágea mm vall kibors. A katkáa ásták — u í, t véraaagot á világ M k érette nf Imatk drágább, ét himll vstt a kalkiai asilva wtku u ateadikbes ..... Vért. vért! Ha uiaca Igasi, kát jé > fatett I*. De mk 4* Mm, de élathl Ügyes I Hábora Uáayákaa 1(7 borsaa gátja mtg Barát a világ: watiképskkil. KM frsscta fati keadU; aisdig assk a fraseiák kesdik s aagy, aaiaaárliti dolgokat, A- Dalailla éa Sesrilte raalipoaeréMt kelletlae likara atáa aorbea kivetkaaUk a aagfatsU iin ceafák, a nagy itwnkhi. Honink I* aljotott agy, a bniupeaU vá> naSgatka, — taláa i lagMilik éa Ugammbb, aaűt abtwn a aainarbaa valaka falaink A laflgyW kSrkép <a. — „Koaciaatkó gySaabaa aa waaackaa * As Aréaa ataa, aa a| ■ tcaara. k patotájéaak Hanaaaéltaétéhaa MyUt a kan agy kSlls arra a óéira ipltaít kapaléa palotiban. Ié« riklt S aagy és rUáa élat: s oépUaag oty ksritaigas. Kaga as aj pssorias UvSI mtf, baaa padig folyik a vér, s aafc vér: lágy isik ss orossokst. átfogják raaéralkot, aapsan lobog a tangyal aáasld; a dfaéaég éa a kalál aaágald alán s-rskUviaal rikaa, a Káryátak alstt. Vérrósaékkal vsa kl-rskva as agéaa wppast korisoat, a Kárpátok lagaagssabfe caaaaalllk agyike, a Saksn-gari, fakér fajéval ayagodtaa ■i a dlaaliagaa éa rattasolaa tavasai napot ás takar tadja, hagy Saéapaatos vsa éa sas, Bsklavtaáa, ssa 1774-at trask, kasaa lS97-at, augysrsk tagyuk és iaugyalak ; aalstaak és aaa ksraolask; ss ai nasanl la alég já barátaágban éllsk, a kár tsdjak, hogy awivéay-ríl agy kSratakra kífaaitatt raagatog fatméoyt sésbk, légia asivSsk agjisarri kaagaaabbas kasd dabogai éa éraaoi véljek a vér aaagél, baaaa ragyánk a osslékss. óriási lllnsio és kiki élvasi aat taaiparaai.Btaina aaanat Lakét, kogy k-t»l—* vágyat irss a karcoló tlaagta va-gyStal, Koaeisaské oldalára, a isista kapkodják fajikat logy el aa találja valaaaly ksrtácadarab, ágyatdlUiék. meg- Wagyasért lakatatt augs s rsktsriei eaata, a hal a gyönge ~ natwilaág Bagalásts s tasaáatalaa sasraokságai fia aagy-sasri as s falás, ka mir kstasysgaétask, kogy asa valirág. Da MgasbeUtt-e stfafcéppas? JSa Kasdaaaké, pej paripás, u ána a krakkü Már parasstok aarai. Kassával rakassak as etass lasWIrékask, két kesikkel vossik el as arosa ágyakat Itt aig keiest,. ett sár fit sa aroaa song. Lasgyal hnasárok agy ttaek réjak, aUt a sysiskrs. Máaatt a ksaákik la vadai baiaateak: ua is olyas kiaasyae aég a lengyelek diadala... %y katyas néksl akar égy erőse kstosa, ayafcaa fogja a tiastja. így aástk téayiag kél, eneskadik la a kagyaakséáksa... Oly aép alakok esek I A caala Issss/a éa gjéajéil; lasosys és gyisyiri as kép la Paaorásu atidjára vsa (dsálvs, essy bes paaaráaa ée kilisbes. asgy iavaasiéva: éa asakaUaa ■tvéaaattel festett kép. Dasirét is Mg Isbst aáaai, bravarral, biatoe •ággal éa iinslMsággil vsa ■agr^jasiva atiades réaslsU. fie a aok ea.r alak, a rsaek UJák, a gyftsyirt fenyiaidi kavargé fiat éa elit ér, a legtikéletesebb karmoalábss. 8o gifosi asaretaál a vargiéS nkaaSttakon éa aat kiaatd, awg fogketod a kessddel a feayi-tik lakait C S AJRJí 0 K örftletes imtmUjM — i Meri kai ktsigyi ■rtéait, — léaetkél fordítatta: fTeéyteááa.) IRODALOM. nj dnU ■vak. A gytSMSÍ rsdririg. A badapeoti aép*sinriásbss s eiai alatt aagy aákarrel eliadatt aj aép-■aiaaáaek tmtm dalai aaat Jelestek aag a Ráaaavélgvl Is Táraa oég klséáaákan. á itflaaS saséjét MévaUvMag Koatt Jiaaaf, a kirssvee nsiiiirsl, a karsagy áiUtstts • as a kSrtlaéav aár egyaagábaa kltaégtilissé kogy a aaaatoe és kaaMlstlss asgyar dalt ksévslé klaSaaég népdallradalasak Mise-Javát lógja tslálal. A asgysr dalaaaraSk legjela«bjal: Daskd P, Kéry Oy, Káidl Oy. Ueyl Krsi ailyeégee killéaMlik legasabb asaileal aag-aytlatkssáesit tart laiasa as as egy asáaból áOá éalllaat, Melyek legtSkbfo att ál a sás ajkáa aár kaesss Idtk éta bg Mai MM les lééklg. A daifSaot ára 1 frt ») kr, a tarlalaaaaa a kirotkesi aikertlt dalokat ,A i oaasádbss vas egy ireg iparik * Kéry Oyslátél.S .Bartlda Salai Dsaké Plstátil, S. .Ha ae«ksiek.....• é. Hrtaa eleget aláássd .. Láayttél, 5. Hit s asaw... 4. Oh \'a áéaa Karaj káa , . 7. ,A kákáéi tokervésyee ,. .« Káldytál. - Ma-legan ejáal|ak a kisioség Igy el Máké - a eaabattgsshrsseiíi Ua kárdáebes fa Irta ér. Baaaa sa Uya Otté átlsat kváltának, fordította Asrellásea, klaéta a Ussld-klriiy pákoly Nagyváraéaa. Kapkató Laasky Arain kiajvkereaksdésábes Msgyvárados | ára I korosa. I da alatt nadkivál érdekéé aS látott a sapokbsa napvilágai, Maty sea ssayfcs a asakaákéalvaskit, adat lakábk a Islksaokat érdekli, akik tgas M 1 I] - " n lalál|ák bestle aaaa tllsktai)as Isl\'liatgsek asiy ajabb látaaéalal aosgslaalakrs oly káajatoa, átalaklté katáassl vsa. Hsa se Ottt a alva aár M.jdaaa valaaeuyl m répái nyal vas airiltoal as ,Umü király" pákoly áldosatkáas-aégének séta jelét, alkar a sagyklrS aa lafaélltoárél gsadoakedott Hesaa Otté atvs leveasl a leslet a aagy Htokról a aléttSak áll s isikidkfalraaság A kisyv léaa-1. KI a aakiéklalnalg, I. VI ás alt akar a asS-vitaág S. Mlkiat viselkedik aa állsasul Is «ykáaasl 4. XUHs titkaik vasnak a ikaéHallikaik 7 ». Hegy fsa aarvasva, S Mit oaiaálaak 7. Ml ksassa vka. — Teljesen biztos abban ? kststAm tovább. — Teljesen biztos, magyarézá ünnepélyes komolysággal. Kőzelébb vooám hozzá székemet. — Beszétfft el nekem ama végsetleljee Almot kérém. — Elbeszélem, monda kezét homlokén végighúzva. A gyilkosságot megelőző éjjelen volt, midőn könnyű ezivvel, a világgal teljesen megelégedve — és itt mélyen sóhajtott — kerestem fel nyughelyemet Hirtelen halálos félelem vett rajtam erőt, as éj félelmes sötétségében egyszerre csak ügy hallottam, mintha egy ismeretlen ksag, s mely a vetőkig hatott, ne vömet kiáltaná isgitsé gért. , Jsmea 1 James I James / — kiáltott bárom* szór, éa vánkoealmról felugorva, agy idegen nőalakot láttam magam előtt! Egy percig hallgatott, aztán Onnepélyeaeo folytaié : — Még aohasem láttam arcát azelőtt; de azért még is leírhatom vonásról vonAsra. Fölém hajolt éa oly aggodalmasan és eedőleg nézett rám, hogy mély részvétet éreztem irásta, habár ajkai egy panaszhangot sem hallattak s csak a< imént hallott aegélykiáltáa hangzott még fülemben. — írja le azt az aroot, szaki iám félbe. — Fiatalosan gömbölyded, fehér ée igen előkelő volt. Körvonalaiban kecses, de az étet teljes színnek minden hiányával, nem éppen szép, de megnyerő, mint egy gyermeké. A szeles, alacaony homlokra öm ő hajzat gesztenyebarna, feltűnő nagy szemei szürkék, ée szája, amely arcának legkecstefjeeebb részét képezé, finom ée kifijoeés teljes volt. Alléban egy gödröcske tűnt ísL Oiy arc volt az, amit nem felejthet el az ember soha... — Folytassa, moodám neki, midőn elhallgatott. Néhány pillanat múlva tovább foiytetta: — Midőn az alak beeaédee szemeivel ily eedőleg rám nésett, hirtelen eltűnt, és éa rőgtöa, amint az Almokban gyakran előfordul, máz környezetben éreztem magamat A köayvtárha lát> tam magamat Attéve ée Oezlöoesertleg éreztem, hogy az előtéren velami történik. Egy pillanattal később, egy ember, aki igen saép- ée előkeiöoek látasolt. zajtalanul, árnyékhoz baaonléen lopózkodott be. Még igen jól emlékesein, bogy közeledésénél egy sajátságos keverékét éreztem a kíváncsiság- és borzalomnak, sejtettem, hogy raeae szándékkal jött A legsajátságosabb azonban az volt, bogy most már, mintha nem én, hanem LeeVeovonh ar lettem volna. A szoba kösepéa ss asztalnál Utasa éa éreztem végzetem betetjeafiléeét Képtelen egy hangot vagy mozdulatot tenni, nem volt mód, hogy e halálos caapéat magamtól elhárilhaaasas- . Habár háttal voltam la fordulva, mágia jól láttam, mint megy át csendesen rézsut a hálószobába a kis sas tálkához, melynek fiókjában s revolver feküdt. A fiók sérvs volt Megfordité e keleaot, kivevé a gyilkoe szerszámot tokjából, mttértő szemekkel megvizagálá ée qjra telém éorduit. Hadén lépésénél kimondhatatlan kínokat aaenvedék. Alig tudtam már lélekaani éa szemeim féiéakea meredtek sz előttem fekvő könyvre, bár tudtam, hogy a legközelebbi niDsastben saját véresBaael less áztatva. Ha a kiáltott félelemnek ama perceit visszaidézem emlékembe, qjra átélni vésem azokat. A betűk, amiket előttem a papíron láttam, mozogni látaaottak. fehér lapjokról (elemelkedve, kiéértetae alakokká vAltoztak. Bég átfejtett események ée sasmélyek ajra lelki saemeim előtt lebegtek Szégyennel éa bánattal tekintettem vieaea lé-folyt életemre. Kimondhatatlan vágy, leírhatatlan fogott eL Midőn a vádaskodó alakok kőit arcot pillantást meg, amit álamm Nagy-Kaniisa, csütörtök * láttam volt. Ama; kedves, halvány gondtetjea Vonások sserelettel é* ráeivéttel tekinlénék rám miközben ss orgyilkos, kl hátdm mögött volt ussan ás elháHlallannl kOseledell lelám «* Hallottam, midőn Clavering a folyosó küszöbén megállva, ajkait eltökélten össsessorílá s a vég setes telire kéazült. Fakó halványság jelent meg as elbessélö arcán eme szavainál. — lrtósstos volt! folytatá némi szünet után As akkor átélt érzelmeim leirhalatlanok. Egy pillanatig még pokoli kinok marcangolák szivem éa lejemel, azután egyszerre eltűntek. Ugy éreztem, mintha hirtelen elragadtattam volna a főidről, ée messze távolságból szemlélnék égy embert, ki tágra nyitott szemekkel és vonagló ajkakkal hajol áldozata fölé. Rövid zzüaet múlva tovább folytatá Harwell ur, mialatt homlokáról letörölte a nehéz verejték- cseppeket: — Láttam ez embernek arcát; ez nem volt dőltem ismeretlen ; de oly ssép, oly feltOnő oly páratlan volt a maga nemében, bogy mélyebben vésődött emlékembe, mint saját atyámé S ha ásás évig élnék, nem felejthetném el sohs. — Es tegnap qjra látta? kérdém oly bangón, mely előttem ia idegennek látazoil. — Igen, válaazolá. Tévedés ilt lehelellen. Az az ember, ki tegnap este s fogadóteremből az elöl éren át a kapu (elé haladott, vonásról-vonásra hasonlít álomképemhez. Zala 80 szám. (0< lap.j 1897. április |,6 I5.én Hirdetések érlkli fényt eaak a SATURNUS Kapható: Feeselhofer József, Neu és Klein, Hlrém és Klein ursk-nál Nagy-Kanizsán ÜMfefliier Test?. í, (TSlytstáss klwttaft.) —* C\' PjB~ ^ | j ^ Vas u t i m e n e t r e n d ^^ J 0 Értbtya 1896. juliui 25 "ö Ő I Indulás I Érkezés ^^ © V * Kaalmáfél I lnlntii ^^^P . V 1 i i. ilTíri i c 2 m ss. T. 4 42 regg. jgy. v. S 88 regg ^^J « ju. v, 2 36 d. u. «. v. 12 59 d. u \\ Igy.v. 12 20 n»te ss. v.|ll 22 éjjel ^^ II W v. v. 1 28 eate v. v. 7 59 reg. l"| |gy. <|ll - dálh-jvy. r.| 4 661 d. o. ^^^ JQ . Szombb. es. v.l 5 65iregg. a. *. 10 82 este gj Sjif\'íB&f Bécs gy. v. 8 65 regg. ss. v. 8 42 regg. 7* Z.-Eg. t. v. 6 16 d. u. v. v. 8 04 regg. ^^ Ey /OOOOÖQcJÖfXX fsa. v.l 2 06 d. a.». 1 84 d u. " {ez. v.j 12 46 éjjat gy. v. 7 05 eate {Q ^ | Q Ly. v. & 41 regg. az. v. í 12 regg. ^^ 2 Á n r»- »• w - "w-189 ^^ »m 3" |ta..-*» 1 - d. u. v. v. 8 66 eata A 1 m = isi. v. 12 16 éjjel gy. v. 12 10 óijat^^^s. 5 V " jgy.v. 6 j 06 d.u. |y. v. II [46 d. e. f W | JI „ Isz. v. 4[67 reggJaa. v. 1 d.u. IU V /MKL Barnk »• * *•11 \\M ^ m ■ [ss. t.1 7|20 eetejf.?. 8|88regg. ^^^ , ---S I Felelős szerkesztő: P^H © / Dr. lú KK MM II. ■ • | * | • . . _ . : I <£ \'I Laptulajdonos és kiadó: \'" \' | , i j riiciiL r ( l A r. padlómáz ad. 1 /®cxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: í FEHÉR MIK-LÖS eréperyduroe 54, 12—1 ajánlja a m. kir. államvasutak gözcséplökószleteit, továbbá a legújabb szerkezetű aas^áalkrekat és mindennemű egyéb gazdasági gépeket u. m.: ekéket, bereaáksl, kea-gereket, veMgépeket, (elrksalár) klrttrémkel, ■sslesaberendeséseket, trtessrékst, éarálékal, ■ Icgjebb ptreaMpera-heakeaéékel, sseesksvágékst, fcekkerrestftluU stb. stb. kedhrese tseléd feltételek ■tellett legjaláayessbb ársltsa, hitelképes vevőknek több évre terjedő részlaltzstésre. Leégett aa. kir. AUeaavasatl e<épllk kerekei kés. péstért beváltatask, valamint régi gépek ujakkal becse yllalaak__ IBIWUWli iáéijn Terfiiid MgtokU géptoiril nirean guktét V \' gépes árjegyzék klváaatra hárfcleek lagyea ée lérawstve. X--FEIIÉB MIKLÓS, gépgyáráé x Budapest, IX. Üllői ut, 23. az. (a „Köztelek" mellett). vdooooooocxxxxxxxxx; XXXXXtóCXXXXXX; ünger üllmann Elek Mh Hagy-Kaalttái. A STBYRI fegyvergyár világhírű IVlff Kerékpáljainak raktára. Egy teljesen felszerelt könnyű utigép ft. 165. ü" Kevéssé hasiDált ée Jé karbaa lévé y kerékpárok ulattfa kaphatók. OQC^XXXXXXXXXXXXXXXXX Nyomatott Fiscbel Fülöp laptulajdoDMuái Nagy-Kauitaán 1897 31 szám. Nagy-Kanizsa, ! 8"97. április líó 18-án. XXIV. évfolyam. HirkHitfMt i f « «\'( * Olfcp-fll. kit (l mim-" • top «s«ll«í rimn „„tk.aí aiate ktalMtaz II W.M1M Ml tasaíUkaak al. ZALA Politikai és vegyes tartalmú lap. KlaMfcfotal: ktej |k ■aaálilaa XLdnurÉn iU( : Igém tm IS korom. (I frt - kr FáMvn • hnu (I M - kr Sacraéávra I Inra* (J (rí 10 kr Hirdatáaak jatkiTMu asáMlrtaÉsak A Nagy-Kaniziai- és dél-zalai takarékpénztárit, a Bankegyesfllet, az Ipar- és kereske- ------Jelmi bank, a Nagy-kanizsai segélyegylet-slő vetkezet és a let en vei takarékpénztár. Zyuttár petitaera lé kr. (táratok m keiMMk iíi* a „nagy-kanizsai malátagyár és serfósőde r. t." a nagykanizsai Önkéntes tűzoltó-egylet ___ » zalsmegyei gazdasági takarékpénztár rész. társ. ki tatai* Utliny*. \'miaiHaak. .alaaiii a kfcáiHukr uim éra: 10 krajcár. Megjelenik Jtfagy-KanizaAn ketenklat kétaier: vasám&p és eaütörtöJcözx. . T»mki«ék\' Ftaabal falas k kiriaáillalki lillllW Húsvét- Egyik husvétvasárnaptól Számitjuk Magyarország történetének legújabb korát: a feltámadást az elnyomatásból és csügge-désből, Magyarország fenmaradásáért való aggodalomból, a szabadság és állami önállóság után való vágyakozás állapotából. Hires húsvéti cikkelyében vezette be ít a legbölcsebb államférfi, kit a Gondviselés a magyar nemzetnek ajándékozott, á leigázott Magyarország feltámadását és azóta politikai szokás és kegyeletes gyakorlat lett a húsvéti ünnepeket a nagy bölcs szelleméhez méltó módon megülni, emlékének áldozni és z vallási gyakorlatok mellett politikai magunkba-szállást is tartani, a nemzet múltja s jövője felett elmélkedni és a jelen helyzetet pártatlan méltatás alá, vonni. Ezen elmélkedések közben feltűnik egy különös, kiválóan magyaros jelenség folytonossága, amely vörös fonálként húzódik végig hazánk ezeréves történelmén. Az elnyomatásban, a szerencsétlenségben, nyomorban és nemzeti gyászban mint a jó testvérek, mindig egyetértettek, összetartottak a magyarok. Az elvesztett szabadságért való tájdalom megszűntetett minden társadalmi különbséget A lánc, amelyet a pa- raszt hordott, ép oly szívszaggatóan csörömpölt, mint a grófi rab bilincse, akinek nflfta\' sepernie kellett az utcát. És miként volt a. fájdalom, közösek voltak a könyek is, melyeket a hazáért sirtunk. Es ha szabad lett a dolgok fejlődése, ha szép húsvét köszöntött he a hazára; ha a hazaszeretet mQködésének, a hazafiak áldozatainak sikerűit az eltűnt szerencsét, az imádott szabadságot visszahóditan,i Ma gyarországot az előrehaladó, szabadelvű és kulturális fejlődés útjára vinni, a magyar hazát gazdaggá, hatalmassá és tiszteltté tenni: akkor megint jogaiba lépett az egyenetlenség régi bűne, testvér nembizott a testvérben, az egyik magyar üldözte, gyűlölte és átkozta a másikat és ez számtalanszor ismétlődött államiságunk ezer esztendeje alatt NetaJaíyía az Magyarország hű történelme, ha Deák Ferenc húsvéti cikkelye után máskép történt volna. A helyzetet, melyben Magyarország van, alaposabban kell méltatnunk, összehasonlításokat kell tennünk a mult és jelen közt Egy mély hódolattal timtcJt és király jogara alatt fejleszti szabad intézményeit Magyarország és állami függetlenségében biztos alapon nyugvó, esküvel megerősített alkotmánynak örvend, amelyért a kontinens minden népe irigyel bennünket Az európai államok szövetségében komolyan számolnak ennek az ezer esztendős országnak a politikájával és rokonszenvével, mert már ismételten döntőleg beavatkozott Európa történelmi eseményeibe És belső fejlődését ille-tőleg egy sokaktól irigyelt, imponáló állammá lett Magyarország az európai koncertben, és az intézkedés szívósságába^ erélyében s önállóságában már sok bámulatosat végzett s még végezni hivatott A barátságos, de politikai tekintetben erősen szét hasadozott, mert nemzetiségek szerint szétdarabolt Ausztriával szövetségben, Magyarország az egéaz monarchia súlypontját biztosította magának és oly túlsúlyt vivott ki, aminővel azelőtt soha sem birt Es ha politikai és gazdasági dolgokban néha nehézségek voltak is, az ország ügyeinek kitűnő vezetése folytán csakhamar la> győzték azokat A magyar állam szabad fejlődésének és erősödésének egyetlen-egy feltétele sem hiányzik, csak a honfitársak testvéri bizalma egymáshoz. Mi sem hiányzik, csak az, hogy az egv azon haza fiai, ha kell, mint ellenfelek, de semmi körülmények közt sem mint ellenségek, álljanak szemben egymással. Mint ellenfelek, kiknek hazaszeretetében, tiszta patriotizmu* A „ZALA" tárcája. Dal egy osalogáayril. - i .* A L 1* .radatl tináj*. — Irts: Baláss Margit Neerég éppen e lap legérdekesebb rovatábaa a ni nagyon tisztelt Tollfottájnnklól, bo0 nem szereti, ha tollforgató emberek agyoa «wérik (mást Est akkor irts, a mikor "áltatta. Teáét méltatni lehet, esak agyondicsérni nem. f°J? V lessek, követea TollAltásuakst e a,|^Mokau éa birodalmam leginkább a vonal ö <gy általunk ia jól isaert tehetséges embert ■ pottáisk egyikét matatta b« érdemeibei Amit o lett Zafionzág keltőjével, Waatt akarom én tenni egy másikkal, esak 3 képzeletem elszáll utast* messze ajn, oda arra s helyre, melyről igy seng ép as "wgáay, kiről es isaerteléit Írni akarom: ■Mol uM as trdS, tÜdM miq a rét U htrtadát w ittbb Su idejéts, «f • Uf/orrM nyárnak kiatpin it frm M ragfof a Unok JMtjén.-\' J* ide, ebbe a bérces kis hazába, Máramírosba T"»é» a nyájai olvasói. hP"Dk ■a\'*lt közönségét mely nem 1 * Wyi dolgok iránt érdeklődik, de szívesen ven tntfomáit mái vidékekről, más vidéki dolgokról le. Hiis a ni nép jó, igaz: az mindenkié. 8 azt is mosdják, bogy „müvééi basája nagy világ" Ennek kapósán én msg stt mosdom, bogy a költő ii nélló arra, hogy mindenki uivében helyet foglaljon, lakjék bár as irdő koszoraila begyek kőit, vsgy ss alföld rónaságán. E bevesetést azBkaégeanek tartottam, hogy írhassak as én csalogányomról. As enyim ? Dehogy as egénen; toké, nagyon soké, mióta a Muisa csókja ott ég magsa, tinta homlokás. ti sst is megmondhatom, bogy as én esalogásvon sem képzeli, aetheri alak; ott lakik a vaaregéayee vidéka Máramiros-Siigetaa, hol as édee spjs Viski Krfluelyl Bálint jogtanár i maga ii poelái-kodó ember; Ot magát pedig Ersiikéoek oiViák. Elnézem ennek si Ifjú, haszonkét évei leányaik égő fekete, de mélibai szemeit, melyekből tisztán kisugárzik sz 0 rendkívül aeme*. aagy lelke, rajongó ideálismosa a az a költőknél meg szokott melaneholia — Nézem, nézem hossrassn, de amint tovább nézem: nemeim kOnoybelábsd-nak. Nem lehet tokáig est a nomoru nézést kiállani. Hogyha én enaek a izén bírna leáaynik visazsadbatuám azt a mit elveszített, a a mit viseaa-adnom nem áll hatalaambaa: oh de nsgyon boldoggá lenném velel Megvan neki míndeoo a vi\'ágon, tekintélyes család dédelgetett sarja, a lapok olvasóinsk ked-vence, kinek miudeu dalából egy-egv virág fakad, as 0 fájó lelkének „izomoru\'róuá"-!. Mist nyolé éves kii elemi iekolái leányka kl-hevlltea ment as bkolába, az ablakok syitvs voltak s sgy erős lóghassa kOvetkestébes elveestette teljeses aied s két fllére kalláaái. Képselbető a esslád ijedelae,\' midós orvostól orvoshoz vitték neretett gyermeküket aegfordal-tak vele Badapestea, Béeebea, de a tndóa doktorik uea Mrtak rajta lecileel. * Hát esik igás, bogy savsrtslaa Orta aen oiz\'ályré«ze as embersek I s bánat aiat a villást gyakran ott esap le, abol a legkivéibé várják. A tors mindenkinek ido\'t valamit afájdaloabó, egyik a testén, náiik a lelkén viseli. De vsa valami igsiság abbas, bogy ss Uresak válaastot isinsk sd tOviakoezorut. Van-e s földön ember, ski teljesen boldog volaa? Nincs, nem ia volt/ Ka mégis sénely em-bersél a fájdilon hasznára vilik a léleknek Láa. hs Krflzselyi Ertsike el nem veizti hallását: talán lohs Km le\'t volna a fajdalomnak édes ssava csalogánya. Másban találta volss fel világát. De igy Önmagára lett atalva, bogy iáját énjében találjon fel mindent; örömet isórakosáit bánatában pedig vig»isialá«t. T Édri apja maga tanítgatta leánykáját, 0 vol-tanítója ezen szomora eeel aláa. Mindent, snit meg akart neki msgyarizai, 1 sírta neki pepirosra. Igy tanult Enaike. Fiatal létére roppant kiterjedt olvasottsággal, ismereti el rendelkezik. Sokst, nagyon sokat o vásott, es volt minden, ss 0 iskolája. Már mint kis leány, nagy hajlamot érzett a versírás írást; apja latráé, isanayidó tehetségét, Nagy-Kanizsa vasárnap ZaU 81, Mám (9. lap.) 1897. április hó 18-án lábait semmi körülmények közt sérti lenné\' vallási és hazafiúi érdniekol." (Holllngor) Fog szabad kétkedni jlslkoznak tehát ép ugy isteni, nini világi dol- _ * I gokkal; de nem Űznek politikát s nem alapítanak E haza minden igaz fiának első sorban nj bitfelekezetei, nem működnek sem mint poii-és minden körülmények közt a haza sor-1 *•"> leiekesel párt, uövelségűknek\' ... \' _ . _ más célja van: mini humanitárius Intézmény lát kell szem előtt tartama, Dttk Ferenc .férfiakat humanitásra növelő intézmény emlékének kell bennünket teljesen és (Hluntsobli) - egészen eltölteni Az ország jdléte S^ImT^^ t legfontosabb törvényünk, — a haza meggyőződését. A legkalűmbózóbb vallások és szetetetében kell mindnyájunknak egVetér-! küel»ek követói lel vehetők ssabadkőmflveseknek, . . . . . ., , . . Is valódi kőművesek vallási meggyőződése vagy tenOnk. Csak a módnak, melyen hazaszere- hovátarlozósága miatt .jóhirfl szabad férfiút,* ha tetdnket érvényre juttatjuk, szabad kQlön-\' a szövetségbe vsló felvételre jelantkesik, nem bOzőnek lenni A legnagyobb szolgálatot , k VT . , , , _ r i A kőműves-szövetség msga la ast akarja, hogy akkor tesszük a hazának, ha Deák Ferenc tagjai vallásosak legyenek — minden Oanepélvaa szándékához hiven a hazát mindenek felett, I KftUéaök imával kesdődik éa végződik, — a kife-i ... «., . , . , ., . jesetten jóváhagyja, hogy tagjai hűek legyenek még a uját politikai becsvágyunknál is u0. felekezethez, a melyben a legtöbb igazságot magasabbra becsüljük. „A haza minden tsláyák, de azt is kivánja, hogy a humanitás lőtt/ - ez legyen jeligénk, ez lebegjen STkfflií^l^M folyton szemünk előtt s ezt véssük be mélyen szivünkbe, akkor nagy és hatalmas marad ez az ország és fennáll a világ végéig. A szabadkömivesség-*) Miként viselkedik a szab. köm. szöv. az állam és egyházzal szemben ? Az embernek u Istenhez vsló viszonyából ssármszik a vallás, a világhoz való viszonyából a politika. A vallás (oÁlma csupán sz emberi ség isteni, a politikáé cuk világi ügyeinek össze ségét karolja fel. A szabadkőművesek tebát kénytelenek vallási és politikai dolgokkal foglalkozni; mert különben kerülnék mindazt, a mi az emberi életnek mély tartalmat kölcsönöz; hiszen, nem maradna számukra semmi, ba eltaszítanák maguktól (az emberi élet legszentebb és legnagyobb érdekeit, a (•Lspssk Iwatéttl ssásiássk Iraéatal ratsiábsa mbs-UkastSsk ér Hsaa* Ötté 11/ dal lukijáról. ZbWI kSs. Mak Itt utalási agj kjseMs*. igyekezett sst fölébressteoi s midőa irogatai kezdett, heklldto — leánya ladla nélkül — egy kis vsrsikéiái as Aradoe magjelent „Jóul és Erzsike" cimB gyermeklapsak. Ez volt as első lépés, SMly őt a köllésasi blvfla bájos kertjébe vesetta. Krdzselyi Er/sike most már Zempléo, Mársaa-jós, Ugoeu megye eliamert költönőja, kinek tehetsége faltlat már nem egy fővárosi írónak is, kftstlk neveseteaen Kis- Jóuefask, a „Hét" surkssatőjésék. Pedig Klasrfll tudjuk hogy ö előtte eaak a ,jó anyag" ér valanit s mlat krttikna igen szigora. As ö Ispján kivflt s ..Vasárnapi üjUg", „Oruág-Vilár\', „Magyar Nők La pia" kosta már Krüzaelyi Erzsike ver»eit. De Igazi Mtlaést eaak mast kslielt, midőa eddig magjaleat kOltesséayelt ogy kötetben kiadta Flsvo 1 fit, dissfcőlisbea 1 W 80 kr. K kötetből bemutatok ki egy párt, hadd lásu a ssives nlyssó, bogy a BMgáassorgsIon s esepáa as olvasás is mekkora iskolárottságot tud adal aaaak, akibea aiabieio éa tehetség vsn. Xeraaak agy uteet, Hiúm as fsírtít fassa perrgétéf, Lentiek hulldtdL Ninct. akihm izSlljou, -nínct aki megértté KtbUm sihajtiidt. Nince, aki utruttH s mos értelemmel Fonjon a karjába. Keretek tag színt, mily engem mtgértien, Keretek, hiába. ♦ Cmndm éjmakákon kiletltk aa ágyból B áltk ablakomba, Bámtmta ragyognak a Jényu csillagok Minden Majomra. Kibántalak hotuan, Hunyni etemmel a Néma éjmalcába, Ktmtk imi min/, mely engem megértsen, Keretek, hiába. 7aláliam már egyuer egy olyan emberre, Ki igatnak Idteiott, miatt á keresztényi, s keresztény a uidó stb mislt sz embert, a hogy tagjai nem aa indifferen-lismust, hanem az igazi vallási türelmet gyakorolják. A szabadkőműves-szövetségnek vannak kisebb s mindinkább iogyó töredékei, kik azon nézetnek hódolnak, hogy csupán keresstények vebelók fel subadkömüveseknek. E feltogáa azonban ellentmond a szabadkőművesség szellemének s eredetét azon hiedelemnek köszönheti, mintha a hu manítás tintán és teljesen csakis kereulény alapon volna elérhető. A tiszta kereszténység kétségkívül megfelel s tiula humanitásnak: de a tiula kereuténység épen cuk mint eumény létuik, mlg a valódi kereuténység külömböaö felekezetekből áll, melyeknek lőoé|juk kilón val-lásoéseleik elismertetése, s a melyek ennélfogva a humanilást eszményi liulaságában nem tar-Ulmazzák. Habár a szab. köm. uővelség nem ir elö vallási elvekel, mindazáltal feltélelek bizonyos igasságokst, melyek ss emberi terméuetben gyökerűnek, s melyek ss emberi éu által elismerhetők, anétklt, hogy es azért magát egy Idegét) tekintélynek alávetni kénytelen volaa. Ea alap-igszságok ss Istenség létezése, a lélek halhatatlansága s ss erény uűkségessége. Dt tutin megunta hűséges uerelmem, Itt hagyott, kijátuott. Betauitá lelkem a bük, umtédámk Nagy totánjába .. Kirttoh my tttni, moly ismis| nmgértmn, Kernek, hiába í óh, ha feltalálnám, áh ha kittem lennék boy igát Ifbolnok, óh, hogyha adnának igát türelmimért HU. iotu > sereimet: Ea tolnék akkor a legboldogabb ember Át fém piláfba-Kerfek egy mivel, mely engem mtgértmn, Keretek, hiába! ^\'msltír** Kinénk ablakomnál állta 8 ugy értem, mintha Idktm ssállna; Addig máll, mlg a múltba téved 8 meglátogat Hm ámult ént. Ott kitti, a Mikin kéromtOl, A nap tógára ki-kirmtUU, Oly haltány, tly but a képe. Btiéillik a ttürkmégbe. Sietnem betárom ét táhajlta Fejem at ablaktára ha)tta — Ihgyom a kSnnytm dradotni 8 elkndek csendben dlmadotni Látok újra egy édet areot, Amelyet én oly mépnik tartok — Ahogy tgymtr elémbe állta: Sserdmm mákat mondott mája. 8 értém, a átint mi vem ijedten A mamitél titmarttlen ; Kp oly hidegen ée halkan Elulattita miit aa ajkam. Azután főtt a buctu perce 8 I elment innen mente, mettte, Isten létezése a ezubadkőmlvee-szővstség mint Ilyen állal annyiban ősmertetik el, bogy sz Istenben a .Világagyelem nagy építőmesterét s fenntartóját" tiszteli, a világ neuemét, melytQL minden tesli, szellemi erkölcsi élet kiindul s a kihez mindenkoron iámét visszatér. A szövetség minden cselekedete ,a világegyelem nagy építőmestere nevében" történik. E mellelI azonban a szövetség tagjait nem akadályozza, bogy a világ eredete és kormányzata felöl maguknak azon fogalmai alkotbaasák, melyet lelkiismeretük sugalmaz. A szövetség senkire sem kénysssrit bizonyos fogalmakat a lenMsset-fÖiőitirOt. A lélek halhatatlansága felöli meggyőződést a ssab. kőm. uóvetség a kedélynyugalom megőr-sás-, s a szenvedésben való vigasz lényeges kellékének tekinti. A kedélylyel bíró ember nem képzelheti magának agy Önérzetes gondolkodó lény teljes megsemmisüléséi, s a suhadköműve-uk azért mondják elhunyt testvérükről hogy .az őrök keletbe költözött." A kelet alatt t. I. a kőműves a világosság forrásét érti, mert u számukra keletről jő. De itt is megemlítendő, bogy n szövetség tagjaira a túlvilágban való hitet ép oly kevéaaé octroyáUa, s ép oly kevéssé követel tőlük erről, mint a lét utolsó okáról meghatározott fogalmai. As erény uűkségessége mélyen gyökeredzik a szab. köműveaaég lényegében, s céljával elválhat-lanul egybe van fűzve. A mi az erényt sárii, u a szabadkőművest!éggel is összeférhetlen, meri sz cuk az erényben látja az embert séf üdvének, nerencséjének, mit elérni igyekszik, uiját; a bűnben ellenben ulá(ja a lut| és anyagi romlás okozóját, a magelégedettség, usreoeu s lelkin fogalom megrontsál. .A mit minden ember keres s elérni igyak-szik, — mondja Marbach — as nem u vagy amaa a dolog, hanem ssive boldogítása s maja ez, majd amaz eszméje van, melynek megvaió-aiiáu neki ezen boldogságot Ígéri. S bármily csodálaloun haladnak u emberek as életben össze-vissza, mégis cuk egyetlen polusok vsn, melyhez járműveiket irányítják a ssivők minden pillsnslban megsúgja nekik, hogy attól jobbra vagy balra térnek-e el, köseiednek vagy távolodnak-e tőts. T. 1. sí ember lalkiiamereie a délojlH, mely bármit cselekedjék is ss ember, u Istenség felé fordul, ss ígéret földe felé, e haza telé,mely vonaa.* b tűnnek ... tűnnek a tok émk 8 ftUU még eaak Air ss támd. Kibámulok a mürkmégbt, A felleget, but UH égre. Honnan — a MU mél ha játmik — A nap tugára ki-kilátmik. Fejem as Makfára hajtva te olykor /áfán ftUáhajha : Könnyeim fátyolén kiront Hl Almodotn dalrS, mtrtUmrtU. V Bizony ssagény kis kőllőoőaak a dalról euk álmodni tehet (), kl 8 éves kora óta u dalt, u uaét nem hallkalett, Igy saótt naoi régen hossáa : Ha a nővéren zongoránk, odamegyek S ráte-sum kezemet a soagorára, bogy legalább árusam senét" Még mlat liaeeőlévu kis leáay így irt: M1U a tavaas" oinű költenényének atolsó atkájában: Éh mIsmm, mily boldogtdg, mily mépeéy! Kir ül MM. feiní mag a tényét ég. Mindon MUt Innia dul a fájdalom: Miért nm lőhet a madárdalt hallanom\'f 0 kitlnő kangalatfestő agy is mist poéta, agy is mlat prózaíró. Kéazlot égést aeve, ruslat „Emiké*\' aév alatt már sok aovaletteje jslesi meg. Jelenleg ádea apjával egyltt-sserkessll s „Mársnarua" oinl lapot, melybe még veaár-eikkeket is ir. Ne bnalakodjál ssén esalogány. bogy a sors eaak cserébe adta kiváló taketségidat; igás, ssgy árt követelt érte, de midőn aMgkapta, as Is gssdagen jalalmaaolt meg. Így oen érhet ouló-dáa, mert niadenkl áMhatatoaaa aseret, ssegért, mlg ajhngy ételed hátha agy áriáéi aulódáasal vagy iolvtonoeeulódásokkal lenne kasai Irt téve, hisz snber vagy le ia t pj»gy-Kanizaa, vasárnap Zala « sfám (S. lap.) INT április M lM#k. A szabadkőműves-szövetségnek az egyházhoz "" Tl)o viszonyából következik, bogy az minden agyhAzat \'elismer a meggyőződését tiszteli, ha az as erényt tiszteli és gyakorolja, s e szerint agy egyes létező egyházak, mint emberek megvetése g§ üldözése meggyőződésük miatt: a szabadkőművesség s a szabadkőművesség szellemévei fő-j kéletes elleniéiben van. De mert a szab. kőm. szövetség egyik egyháznak sem ád előnyt, mert hiszen látta, miként sz egyházak egymássali versengéséből ősidőktől lógva csak viszály; s véres harcok keletkeztek ezért a vallás-pártok felett áO, kiknek kibékBIé-aét a szeretet a jóindulat szellemében óhajtja, tartózkodik minden besvstkosástól az egyházak - és felekezelek ügyeibe s minden discussiólól vallási tételek fölött, mi csak megzavarná a belsejében honoló békét, mire eszméi keresztülvitele céljából oly nagy ssüksége vsn. Egyik felekezetet sem ösmerí tehát el, mini sz egyedüli igszst, hanem mindegyiket tissleii lényegében, bs s humanitás alapelvének hódol. »A szab. kőmüvasség lényege* — mondja Seydel Rudolf ss. k. iró — nem áll dogmatikus álulá-sokban, vagy tagadásokban; tagjaitól azért nem is követeli valamely hitvallás elfogadását vagy tagadását, hanem a mint minden vallás hiveil külfimbség nélkül kebelébe fogadja, ugy öleli át lánca a legkülönbözőbb meggyőződések képviselőit is.« ,A szövetség legjobb s leghívebb tagjai közölt* teszi hozzá, .lehetnek ép ugy olyanok, kik valamely egyház egyetlen lételén sem kétkednek, va lamint olyanok is, kik egyetlen tételében sem hisznek.\' - Ép ezért különböző időkben s ssövetség tagjai voltak minden valláafelekezet napjai is, valamint a legkülönbözőbb vallási és philosophisi irányok követői. Hasonlóan miként az egyházhoz, ugy viszonylik a szabadkőműves-szövetség az államhoz is. Mint ilyen nem avatkozik as államalkotmány éa kormányul feletti számtalan vitába. A szövetség elvei a politikai pártokoo felül állanak, s ssok szélsőségeit igyekeznek szigorú igazaágosság által kiegyenlíteni; kárhoztatnak minden erőszakossá gól politikai ügyekben, A szövetségnek tehát nem subád semmiféle politikai forradalmakban részt venni vagy ilyet előidézni Engedelmesen aláveti magát azon állam törvényéinél, a melyben működik és saját feloszlatásának sem szegd I ellene, hz ez sz állam kormánya állal elrendeltetik. Sőt a szövetség egyes osztályainak elismeréséi is az ál lamjengedélyétöl leszi függővé. Ezzel összhangban i zzővelség gyűléseiből minden a politikai szenve-délyeket felkorbácsold tárgyalások számüzvék. Miután a szab. kőm ssövetség ss egész eriSW-riségé, fasz őségében ép oly kévéssé tűntet ki (gyes politikai pártot, egyes nemzetiséget, egyes áűsmot vsgy egyes néptörzset, mint egyes vsllást vagy felekeselet. Miként szonbsn egyes tagjainak hűségét azon vallás iránt, melyben neveltetlek vsgy önmsguk választottak, helyesli, agy nemcsak hogy ép oly kiiejesellen helyesli ueretelükel és ragaszkodásukat hazájukhoz s annak tőrvényei-s kormányához, hanem minden illő alkalommal azí ő maga is lelkűkre köti. Tarái közölt tehát minden időben a legkülönbözőbb pártárnyslslu államférfiak voltak, a legszlgotubb hívétől és legitimistától kezdve a legtűzesebb demokrata és socialistáig, valamint nagyszámú uralkodók s máig is mind é felsorolt irányok képviselői és állomiők sorai kösőtt találhatók. A szabadkőművesség irtózik minden fajgyülö léttől, a pártok és nemsetiségeknginden elnyomatása és üldöztetésétől, ép ugy azonban minden jogtalan követelés éa ezclunvitástrf ezek részéről, s így minden háború és hódítástól, valamint természetesen s rabszolgaságtól. Nem felel tehát meg a szabadkőmüvesi elveknek épen ugy va lakitől politikai meggyőződése, nemzetisége vagy faja miatt a szövetségbe való - felvételt megta pdni, mint a szabadkőművességet egyes \'ágy nemzetiség előnyére, vagy agy, másik rányira kihasználni A mondottakból kiviláglik, hqgy a u.-kőmű-res-szövelség sem a vallás, sem az államra nézve veszélyes nem lehet, mert sem egyiket, sem másikst, sem létében, sem szervezetében nem támadja mag, sőt ellenkezőleg elismeri és lísztelL Türelmetlen vaüás ás ssarnoki államforma ismertető jele voll mindig, ha ások a szabadkőműves szövetséget üldözték, ellenben türelmes és humánus rnllás és szabad felvilágosodott állam jele, ba azok a szabadkőművességet oltalmazták vagy legalább nem háborították. Csak a félelem gyöngesége, vagy vad fanatizmus tagadhatja a sssb.-kőmflvesség létjogát. Kívánatos volna, hogy minden allam és egyházi halóság oly fogékony legyen a sssbsdkömfl vesi alapelvek iráni, mint Amsterdam város hs-I lóságs. Midőn ilts 18-ik század harmincas éveiben sz.-k. páholyok kelelkestek, ezek egy alaptalan^* vád következtében beszünletletlek. A testvérek erre késseknek nyilatkoztak a városi tsnácsoeok közül egyet felvenni, ki azután meggyőződést szereshet srról, vájjon társulatuk állameüenee-e ? A városi tsnács tényleg kiküldte titkárát, kis szövetségbe felvétetett s hatóságinak oly kedvezően referált, bogy a tanácsbeliek nemcsak hogy qjjó-lag megengedték a kőművesek gyülskeséseít, hanem valamennyien felvétették magukat a sző vétség be. Nagy-Kanizsa város tanácsától Zalavármegye tekintetes alispáni hivatata Iának 1897. évi március hó 3-án 5969 szám alatt kelt rendelete tolytán tisztelettel felhívom a lótulajdonosokat, miszerint osztályozás végett - " 1897. éri «ájna hé ff-éa reggel 7 érakar a felső templom háta mögötti téren lovaikat elővezettessék. Az dó nem vezetett lovak tulajdonosai, amennyibea ezen mulasztást kellőleg igazolni nem tudják, ia 1873. évi XX t c végrehajtása tárgyában kibocsátott utasítás 7. §. értelmében lovaiknak esedeg valamely szbmszéd község bent utólagos elővezetésére utasitandók és a közigazgatási hatóság álul a szegény-alap javára minden ló után 15 forintig terjedhető birsággal büntetendők. Nagy-Kanizsán, 1897. ápril hó 16-án. Yéesey Islgassd polgármester. hj R i r. - A SzápItö-EmesüM. Uloo ullélen ott díszelegnek a nagykanizsai Szépitő Egyesület padjai, hirdetve, bogy van egy egyesületünk, mely a közönség kívánalmának-, megfelelni óbsjt. Ezen egyesületnek dicséretes működésétől szonbsn nem egyedül a pihenőt nyitjtó padok lennek tanúságot, hanem még inkább azon kiváló tevékenység, mefysl a városi sétatér lélssilése körül kifejt. A városi sétány munkálatai ma kolnap befejezést nyernek és ezzel oly érdemet szerzett magának ss egyesület, mely s legnagyobb elismerésre méltán tarthat számo\'. A közönségnek, mely oly uivesen Iái ja, hogy vannak padjaink éa bogy ma holnap absoluíismusjlesz sétányunk, mulhatlan kötelessége a Ssépilő Egyesületet anyagilag is támogatni, mert a Ssépilő* Egyesület eeak kellő anyagi pártolás mellett működhetik sikerrel. A sétatérre qabban kővetkező sdományokal kapta a Szépitő-Egyes filét: Plikdl Ferenc körjegyző ur egy gyönyörű óriási tikját, Fabiek Tivadar ur 4 drb. nemes fenyőt, St»m Sándor ur a készítendő padokhoz üt) drb. lombot vol\' szíves ajándékozni Morandini Román ur pedig 6 drb. pad készítését djitslsnul eszközöltette; mely adományoz és munkálatért a Szépitő-Egyesűlet választmánya köszönetét nyíl vánítja." — Orünfs d hsngvsrssnys. Mint már megemlítettük OrüafM Alfréd es. és kir. kamara művén és poron kir. udvari zenén májtu hó 4-ón hangversenyt ad városunkban a kővetkező nsgyérdekü műsorral: . 1. Brtkortn Ssnsto D dur Op. 10 Preslo, Largo s mesto, Menuetlo Allegro Rondo Allegio. 2. t) Sckubtrl Impromptu C moll Op 90 b) Brahmt Intermezzo A dur c) Back Saint Sdent Gsvotte 8. a) Schumann Arabeske b) , Noveletle D dur K 4. s) Chopin Barcsról* Pia dur b) . Nodorao F moll c) , Masurka H mofl d) . Valse E moll 6. s) Qrtnftld Roaaaaze Fis dur Op. 45 (sj) b) . Menuetlo G moll Op. 46 * c) Sekiit Dn psn boroqne Coprice , 3. Qrinidd Fauszt Fantaaie A művén Bösendorfer zongorán játmik - Minisztsri elismerés Botka Ferenc ssls-szent-gr$tbi járási fősaoigabiriask s kössdók m-keres behajtása körkl kifejteti tsvéksnységeért, s magyar királyi pénzűgyminintsrium elismerését nyilvánítót la. - Közgyűlés A ktrmkmU ifjak tobép* tffltU Nagy-Kanizsán f. évi április hó >4-4* ests 9 órakor uját helyiségében tartja XXVI. évi rendes kősg)ttlésél, s követksső tárgysorozattal: 1. Elnöki megnyitó 2. Titkár évi jstentéss 3. Számvizsgáló és könyvtári bizottságok jelenlései. 4. 1897. 4vi költségvetés magállapiláu 9. Dj igazgatóság, választmány, számvizsgáló bizottság és egyleti ügyén választása. 6. Netáni indítványok. — Kérelem. Bahm László, nsgykonisooi ügyvéd, lapank dolgozótáras tudatja, bogy ,Ntfdtjmi\' cimű munkája a napokban meg fog jelenni. Es alkalomból kéri mindasokat, kik abból .megrendelni óhajtanok éa azokat is, kik még a gyűjMb iveket be nem klldlák, — szíveskedjenek spr. 25-éig a megrendelés és gyüjtdiv beküldéss iránt intésksdnl. — Qyóflyszárászból végroHM. Ksvsssa vannak városunkban, kik as amláketnénsk a sápadt képű. ssép bajuazu fouky Andor gyógyszerészre, ki sok éven át s Bshza Ms gyógyszertárban működött. Pataky innen 8ióíoírs ment, bol gyógyszertárt veti aagának, honnét Budapestre költözött, de a mint látszik s szerencse nem igen kedvssstt neki, meri s hivatalos lap egyik legutóbbi száma azt újságolja, bogy „az igssságügyminisster Prtaky Andor budapesti lakos gyégysssrént a budapesti V. kerülőt já« rásbíróéághöz «tíjnkajtívt Mvntá ki* — Ul vlrégkarssksdés. fatick ás Amtmlm kát kiváló szskeabsr s műksrtéssst terén váflsl-kostat arra, hogy városunkban más nagyokh városok mintájára agy élő- és inflríiáglaúli dést nyitottak, msiy folytonosság boa gasdsg tárháza len u élő- és mű irágok roasfcsissfct hol egyúttal az ehbn szükséges ksiléksk Is dns választékban kaphatók lessask. - As Isist fényes és modern bersndésáss egyik látványossága Irat városunknak, melynek megtekintését s virágkedvelőknek melegen sján|juk. - A Balaton Imsvtqt. A balatoni gőshojás részvénytársaság április 18-án és 19-én, s húsvéti ünnepek slkslmávsl külön hajókat indít Siófokról Balatonfüredre éa viasss. Siófokról délelőtt tizenegy órakor indul a külön fcsjóJo délben tissnkát órakor érltetik Balatonfüredre) honnan délulán *■ órakor indul vissss és egy éra alatt ér Siéiokra. - Llplk gyógyfürdő. A fürdő évad kőssisé-tével szívesen tereljük olvasóink ügyeimét s déli vssut pakrsc-llpiki állomásától egy négyed Órányi távolságban fskvö Lipik jódfűrdOben levő dr Roktim fiit sanatorimra, mely a jódlorristél slíg 60 lépésnyin fekszik és s modern kor mindaa követelményének megfelelöleg von iehaerelve, A sanaloriumba, bármely kora gyermekek át 9 mennyiben a Hélf engedi, (elnőttek is orvosi ks-zelésre és teljes sllttásra felvétetnek. As orvosi keselést u intézel bonnlakó igszgatójs dr. Rohsia Lipót látjs el, kínok todáu és eMséksayság^ küzeihe\'n, lávolban ismeretes. A lolvátoií dijak aránylag igán kedvesők, miért ia ssftssen ajánljuk a Rofisim-féio intézetet s jódkorárs utalt bs-legek figyolmébe. - , - Roooz vásár A folyó hő 14-én Zsts-Sst.* (íróion megtartott országos vásár nagyon silánynak bizonyult. A la vaui munkák végséso 0 gazdákat visszatartotta a vásár látogatásától t es ás ti általános pénzhiány okosts s vásár rosn sí-ksrűltét. — Bolofult s poosolyábs. Gyergyák Vinos kisknnisssi lakos kertjében ■ nagy tócso körtl addig jálssadoiott Gyergyák kis la éa s asemád Baj Lepoea György kát éves kis leánykájától* míg egyszerre csak valahogy s kis leány belebukott 1 tócsába ét min segítségére jöttek aár megfulndl. Nagy-Kauiz»a, vasárnap Zala 81. szám (4 lap.) - Agg öngyilkos. Matkotia Józsefet ix egykor köztiszteletben álló szorgalmat lakatos-mestert évek óta gyógyít katlan baj gyötörte, és es megfosztotta öt minden vagyonától, ugy, hogy e napokban a helybeli szegények menházába kellett mennie. Az egykor jobb napokat látott 76 év<s ember ezzel a gondolattal sehogy sem bírt megbékülni, mig végre is két lábát összekötötte és kaijain az ereket elvágta. Életveszélyes sebé vei s kórházba szállították. - TD^Beseréd községben í hó 8-in lüz támadt, -\'mely alkalommal Géri János gazdának azslms-kasalja a tfis martalékává vált. — A gyorsan érkezett segítséggel sikerült a tüzet el* oltani. - Közlekedési akadályok. Sem a vasutat, sem u országutakat nam érinti ezen felszólalásunk, mart vn a vasúton, mint az országutakon ez idö szenet akadálytalanul folytaihatja as ember az alját Ds nem ugy a mi főutcánk gjalogjáróján. Itt míjd minden lépésnyire akadályra akadunk. Több helyen a kirakatokat a napsugártól védő ponyva akadályozta a közlekedést, mert esek s legtöbb helyen oly itacsonysn vannak alkalmazva, hogy esakia elbqjhallk az ember alatta; ha pedig történetesen vslaki goudolalokba merülve megy végig as utcán, bizlosra vehető, hogy srcát végig simogatja a nem éppen finom vászon és igen gyakran megtörténik az is, hogy a ponyva le-sodoija a kalapot a járó kelő fejéről. A közlekedési akadályok még veszélyesebb neméhez larto xik asöernyök, útitáskák, meas*-lők és sok más sgvéb Hm — lom kiakaszlása. Kzen akasztás len-többnyire a gyalogjáró közepéig benyúló vasfoga soa történik és az igy elhelyezett tárgyak as embernek szemeit és fogsit egyaránt veszélyestetik. Ogy tudjuk, hogy s kereskedőknek nincs jogukba közlekedést ily formán megakadályozni, sőt veszélyeztetni, miért is figyslmébe ajánljuk rendőrségünknek ezen botrányos állapotot azon biztos hiszem ben, hogy sürgősen fog intézkedni, hogy a fennálló szabályrendeletek a kereskedők , részéről kellőleg respectáltassansk. Feiebb a , ponyvákkal és teljesen le sz esernyőkkel ésegjébb | himbálódzó cók-mókkal. | - Dr. Lsndl Adolf zóoiogíal intézete Budapest II. Donáli-utoa 7) mely nemcsak hazánkban, de a külföldön ia kitűnő hírnévnek örvend, qjabb időben ismét rendkívül sok és szép prae-paratumot állított elő, mint bogy most isméi megkezdődött mindenfelé a vadáazat és a vadászok minden ritkább madarat és állatot kitőmés végett beküldenek a nevezett intézetbe, abol azokból valóban szép és természetbü trophaekat állítanak elő, igen jutányos árakon. Mindenkinek szíves figyelmébe aíáoHuk a nevezett intézetet 121, l-l »t7. április hó 18 «n NYJLTTÉR. Bslysss Sasa—Sah aa kMi 14 fcrtM SS krif Bétánakéttt — valssafal fík.t., ftUt aainu -Bnttarr-aaljta « krtól 14 frt SS krir mtt*,,. kkai »tm», eaikos, kockiaott, adaláMtt, daauxt ,(b (mlntatr S40 kSMakW alsOaét, 1000 niu M Bi„ tásatban atb. a ■►yT.nd.lt árakat poetabí: la Hatos taaao a báshos aaillitva és sriattkal postaforéallinl kIldik : aissikm *L (aa. éa kir winri artttM-—IjaaspSrsI IMiSkls Srajeak. ciaoMt W-vatakrs 10 kraa, lavalaal lapokra 6 knw Wpt r». (aastaaéá. Mafyar ajatjaa Irt an|inÉiléwl pnu aaa aUstfstataak. | Felelős sssrksszté: Dr. Léül IBII. Laptulajdono* ás kiadó: ríMCUKL ¥ € L ú r. Hirdetések: Richter-féle Horgony-Pain-Expeller Linimentum Capsíoi oompoá Esss kktasfas házáaar atinUUt as Ut saagyékálmássk, mart már MM aat IT év éli a»klaka*i, flj|éslssws«s»lté ksSInsHáskést ililwSlA klssvásyál, saásaál, t^sswstássál is ■n>Sinkill is as sussak által baddaadlásakis is aÚMkr frakrabkaa taaéshttik. A vriééI Horror li, -j adwkf tfakrattaa taaéilWlk. \'A nlMI Horpaj-Pain-Expellar, pakorta Uorgwv-Ijnimaat ebsrcsis alatt, as* titksa ssar. ksssa t|Ml sigsisrl káltazsr, malynak tfj kitártáéban asm kailaw kiáananl éO kr, » ka is 1 fct Srafankiati árián majdnem mindeo t)6fja—Itit— kásslsthm tm; fi raktár: TMk Jésssf grónnssríasoál litijiilu SivMitás atkslsaávsl %aa évaáaask tagvSak, SNrt HM UssMémkfl atáasst vsa fanattaakaa. II aaa akar sNfkársssásI, aa aitaésa ajyse t Tagat ^ergsey" vátjeor ás Riclitar aaágtafsis aálkSi auat aaa (áttett alaattaa rtaaaa. Riohter F. Ad. éa társa, ssáss. Is kir. advsn sttltittk. Ructolatadt (TMrmpai XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX * fclö- és művirág kereskedés megnyitás, * I Vaa szarsnesáfk w«gy-*snisss Tárna ésvidáfcn n, éfrWi- |g jg ségének becses tudomására hozni, bogy Jg. 8 Nagy-Kanizsán O M a nagykanizsai takarékpénztár részvénytársaság épületében X . M (DM- tér U nkmrSrj/ariii -Htc* tarkán/ X 3 <18- fliÜTtrig-kiriikidéit X nyitottunk. —Kiváló szakismereteink raen a téren biztosítékot nyújtanak az iránt, tiogy a n. é. közönség legmesszemenőbb igényeit is ki« elégíteni képesek leszünk, znnéJ inkább is, mert nem kiméivé ál-dozstot üzletünket agy rendeztük be, és oly slsprs fektettük, hogy es a modern kor minden követelményeinek megfeleljen. Itlhtr munka, öleti irak it pontot kitzolgAldt lesznek vezérelveink, melyekkel a n. é. közönség becses pártfogását kiérdemelni reméljük. Folyton raktárt tartank agy virág, mint egyéb magvakból. Lakodalmi- és egyéb alkalmi esokrok, ünnepi vlrág-adonunyok, a legkülönfélébb virágdíszek, koazoruk — élő-és művirágból s legszebb kivitelben minden időben ksphstók. Elvállalunk ünnepi .és egyéb alkalmi dlázlté-•eket éa szakmánkba vágó minden munkát A a é közönség szivss pártfogását kérik FABIOK és ASZTALOS ocxxxxxxxxxxxxxxxxxxx: üngor Ullmann Elek ISKjr-Kániasáa. A STEYRI fegyvergyár világhírű HWIFT \' Kerékpárjainak raktára. Egy teljesen felszerelt 1897-es modell könnyű utigépft. 166. Kévést használt ds |é karban l«v< kerékpárok ulnién kaphatók. X 1M XXXXX1 ■ft és fttatorUmk V&fjKaliab UNIVERZALIS-BODEGA BÉCS BB1LIM Sümtln Wkouial. — Bio biviiirliai fonii! ajánlja kezesség mellett a tisztaság és valódiságárt kiváló fatm, 6. pihent, spanyol és port ugrál t/Hj" ^ <Ht«|l kNtt KtUgi, Ki4«iri ■herry, Port, Harsola és Láerlair, Ckrlntl. Eladáa \'/, éa V, psisokokbsn eredeti árak mellett AUCUTH HATBAN ur (laasr és unaslin ksrssfcsáisáksa láirunuii. Mtlj alkartlbataittaSI asSkaégas Mhs sséllék psrmstsséis^l aa atasH évaáMa Maoa/alt ka, atdla aaakia s yansitasall saSUSk aaa a Makra. Essek ettrbetáaére lacttMaak Maoa/alt Batfartt Pk tm lána 89 10 1 jjj szabadalmazott MM— önműködő salak ^SYPHONIA^ mzólővmmxó és növény permetezője mely aa oldatot sstvatiynsás nélkál luIkMi a sSvá ajrakra pavaaalaaL Saas aaraatasikbfl aár sak aasv vas kasssáUtkas áa ssáiss álasérá MiasrIMar ■®ulla kiU* voltát vstaaaaasyt acyábk rsadaaaml aaaakaa. -ábra is lairás- rasdslkasáara áll. MAYFARTH PH. és téréinél ^ SMsIgssésaéal sémánk, klHiHgksaljl pár bacaajttk ka g]rtkBSi<s-ár<ák«ttásl (ápak léssáss. ■éas, Ull. Tskiwtisn Ve. aa. árjsgysáksk is aiwi láianl levét taoss. - KigitssiSk is ssttwk U«á> NafY-Kánissa, vasárnap kotzo pal GÉPÉSZMÉRNÖK Budapest Üllői-ut 18. sz. a. Zala 81. asám S. lap,) 1817. április Itó 194a á j k^íste Ajánl 9>/„ 8, »\'/. á* é lóerejtt UéfiWI (itTli KteÉLETEKET, további *, S. 8, 8, 10 «s 13 lóerejQ sínes gözcsóplökószleteket \' tfm szalmaráaókkal, alsó szelelttvel ét rend-kivál nígy MBIttfl rostákkal, árpahéjázóral ás Tálasztó-hengtrrel. Pa. éa aaénffitéafl eredeti szalmaftitfl OŐZMOZDONYOKA T. Torábbá B. A UarWtt tarna felaimulbatatlao M, tOzeMenyag megtakart thaió COMPOUND gőzmozdonyokat Ifjabbnak elismert kraarflarAI taathMi Amerikai kévekötő aratógépeket. Eredeti amerikai *sé«agy<U«ilt 1 vagy S ló belógására alkalmaxható combi oá It rudaal. gorrető és axórva-vető | gépeket át mindennemfl egyéb kisebb gépeket. Jutányos árak. — Kedveid feltételek. (\'■•raj-lélf K ELETI RÓZSATEJ (Ovteaáallatte laasllá) olf tuliilia td«, tiatt, fiatalos axczbözt ■Hnt, Mt/ mmmi mit aur állal tl »•■ irkaM j kt-lltf kattsa aáJMi, m*U, fámátok, Mratt* (KMmmt) tülvIMa ars a a Mr adatai Uaatálalaa-«*S» MmllMI a «Aff« ttgy bura* ansstet • «owáal i1>«I«m aiaéa laliln. ais 1 in 1 Baltaaastaawaa hattá te to B Otaray-Nl* TANNINGENE a t«|jotib ktpékált ártataatiaa X3LAJ ± \'JbJSTÖH\'^i H W H ás aaakál, nkaW t^lHrt átlti, mtlpk a liH—bMm, már ipaKl >Miilliall la t<a Msánaa viaaurwlk aata kltaféalalaa, May**> ■Ib, kana itfj Mit laaliiilii míw, aiatjljaj ■HhaáMi tUttkirtak • aal; m —talé \' J. m t thWIW még mm fákaL ált I BO kr.)_ Ca. Ur. szab oeztr ..PHÖNIX" biztosító társaság (alajááéateét IMS -baa) Jutáayea légblslailiás, Ikiwlnú bM akta ástaa mmá ia a MMá >*Mf7*kk aiáajrttksa rtaaMlti fcML ■aaaláat kának nanaa. milUar^M «a It ■Unii ■!■**■>»«* M !• Sasttataak ki. BStakk Mviiáf«Mstktt kii i ■ ai ás ma-MHar*kk*J áj)« nlim máltál AtoMaM illáik, \'— raUalai aili f i káaalfkaa Utat |yilkil|lrt. „PHÖNIX" biztosító-társaság Lmkám OfitU titkár. 180 f-t I 4 araay, IS titat TVitajaaa »lá«H. Iilkllwiulmn ■niliáll la wtódl BiaMftoa kspkalá ANTON J. OZEKHT Béoa XVH , Ctrl laMgetraeee I (aáját kái), fa WaMatk-|ttse 5. iMtktMIs Matal atá-ivttsllal. Pro«|wktu« iaa kámatr*. Baktár a nifjobb nác/iaartánkh Uktoaw-tataiakba. Sa«a»»aiaa tIrIk léXMF la Cner A. «t plpulmlitl. Hraklár Kaa*s«aafeaa i Kinkntr M. íjifj-■uáaa. airMa: Ktmréd Ccrqj-Ctrll uaiia rlaa, lnal Btk i Ori/ MiMIg. 81 10-1 ■IT* áa akkaa 4a SS ász-át i Miaui ikaáay. I "ÜjtáUieéJhllkM iiimSkaJ mm rákiMállaa) aa MkM| Kai létdatk la •Htaá la mHwjijl IIHMr^ Ara: 1 raiaaak 1 írt- TarWik, láMSiakia aiaaák ás lasaalik kttánS rihaml kaaanátitk taatSk nttaltMrt laaaaak aiersbb ataaáaak aiáa valéMMaaMalrt Arai M falaárt áOkr. Tatáit wasla a (Itali vtÜ*mjr*I •Oátett f\'ialhi la kaphaM alaéaa tyáprwwláikaa. - VkUlár: (•rIMI gyéntaartár Kaphat*: Xsgy>Euhsáa < Fessetboler Jósaef Armuth Náthán Deulsck és EhnmfeW V. Fischer Fereocz Fleischacker József Marton ás Huber Neu és KMn Pauk Jakab Rosenfeld Adolf és h Schwtrz ét Tauber Strém éa Klein Bmreet Fried Laiot Hereog József lareiteltpt Hreuer Ferencz Fischer A. Klein Jóssal Mautner M. Béla „ZAÖHERLIN" bámulatos hatasu! Fölülmuihatlan biztosság ós gyorsasággal pusitit mindennemű kártékony férget ós azért a vevők milliói által dicsértetik és kerestetik. Ismertetői jelei a kővetkezők: I- » lepecsételt üveg, 2. a ^ \\sv* I ÉB&Ml II . v\\ I Neumann Km. I f ^■■■l /Cvj Bf f\\ Kaulmann L & Ifl^F Máf JSB JJ ) mmrr* < Jt^SPL. AT Krtiaaltr Géaa Schwart R. Weiler V. áa S Hmmuiiuuitiiiii ... - Nádasi Alajos ^■Aml\\JlVUl>|( 11 \\j Záhorssky Károly ■ J|H m^inljl] 11 \\rl Y Jf -11 Zabuaek Károly I Hfl VSSTrVUrH / yift Nraii oj-lUrXkl Dedintaky J. gyógysi, ■ MJJ Jtpf SchletUer M. ü. I IHk^/7 V ff a^r /T\\ 7 Jt Fariak• ■ fii | aW AWBKiMUn Kramaritt Viotor ■ Wm/^^rkMk B^^w/p^ Sottanot Pál. , ■ Bodls Mátyás \' V^^^^^Hm^PPs^pPBlOBtoSE^ Daraay Kálmán ■ ^^BiBBBBSSBi*^^^^ Márkus Salamon la I .ZACHSEL* né?. Naff-KuiizM? csütörtök ZaU 31 wám. (6. hip.) 1W7. áprili. },ó ,8_4n FRIEDMANN KÁROLY gépekkel, villanyos Özemmel berendezett Bútorgyára Nagy-Kanizsán 0T Német-ntcza Zerkovitz-téle házban, lm Mindennemű készbutórok nagy választékban _ állandóan raktáron vannak.______________ Eredeti angol ^ Eredeti angol kerékpár ikerékpár^^s. fÉ® kizárólagos y^^^^fí# kizárólagos raktára, \'\' raktára \' Árjegyzékek és költségvetések !I : ingyen és bérmentve küldetnek. 1I Nyomatott Ftobel Fülöp laptuU|dono«itál >*jy-íí»nÍMán 1897. 32. Nagy-Kanizsa, 1897. április hó 22-én. XJTTf. értdyim. lurkmltiéi: n-i ni oiuhui ku. — r|■ lilliiTi" t Up adUai ri*«in nwtkoai k»iW«j ti -a»uil» ImU enk lanrt kmk> Ml hf»dut»»k •!. iWrttok mb klkMatk VÍS.U ífftt udm ára: 10 krajcár. ZALA Politikai és vegyes tartalmú lap. Sáayvl sLftrarrta isat: tftm hnt U km (S St — kr rium I tMM (I irt — kr Si0«étv» I Urast <1 MMtr A Nagy-Kamzsai- éa dél-xalai takarékpénztárak, a Bankegyesülel, az Ipar- éa kereske- delmi bank, a Nagy-kanizsai segélyegylet-szüvetkezet és a lat anyai takarékpénztár. lytlttér jittksif M te a ,,nagy-kanizsai malátagyár éa serfőződe r. t" a nagykanizsai Önkéntes tűzoltó-egylet, a zalamegyei gazdasági lákarékpéiptár rész. tára. kitaiaiot kötlönye. Megjelenik NagyKanlzsán heteaklat kétaier: Ttaárnap ém omiltörtSlcS a.. BII«ilÉ«ik, [\'-■- a kMMaAr fMtlkasék VtaM IUi M Umkk Szocialismus mindenütt Nagy-Kanizsa, április 20. __Nem csekélyek a mi bajaink a belpolitikai élet terén. Államunk konszolidációja a kormány és a szabadelvű párt minden erejét igénybe veszi, első sortan pedig az Ausztriával való kiegyezés. Azalatt azonban ugylitszik a sociaiista kongresszus által elhintett magvak fognak életre kelni, hogy gazdáinknak, birtokosainknak ott az Alföldön nem kevés kellemetlenséget, s ha a sociáiisták terve sikerOl, kiszámíthatatlan károkat okozzaaakhAz Alföld több vidékéről azt újságolják a hírlapok, hogy a mezei munkások a már kilátásba helyezett sztrájkot megvalósítani szándékoznak. A munkások nem hajlandók arató-munkát vállalni, hacsak kívánalmaikat nem teljesítik. Ezeket ^Mvánalmnkat jedig. teljesíteni nem lehet, íme a külföldi sociálista vezérek ennyire tudták félrevezetni a magyar mezei munkást A méreg mélyen beszívódott már a mezei munkás leikébe, s csodaszámba fog menni, \'ha nagyobb zavar nélkül még elejét vehetik s bajnak. A hatóságoknak minden praeventiv rendarahálya—tehetetlennek és elégtelennek bizonyult az mternácionális szociálisták vezetőinek agitációjával szemben és tehetetlennek fog bizonyulni, ha ezeknek a garáz- daságait még tovább is békén és jóakaróiig, fogják türhí, Mert ezeknek a tevékenysége, okoznak Önmaguknak is; mert a mit Ok törekvése* túlmegy a vélemény szabad i>^||ÍPt mind a munkaidő leszállítását, vánitásának megengedett határán, mert bele- fflWa pedig a béremelést illetőleg, azt a Qtkőzik a közszabadságba, és nem vezetés, hanem félrevezetés A Horvátországban mutatkozott sociálista mozgalmat erős kézzel fogja elfojtani Khuen Héderváry gróf, a horvát bán, mert egy-szerQen felújítja az 1852-iki Bach-féle ren deletet, melylyel minden egyesülést megtilt s a fennálló egyesületeket egyszerűen feloszlatja. Ám nálunk az egyesülési jog a közszabadságnak egyik biztositéka; de az egyesülési jogot nálunk sem szabad a közszabadság megsértésére felhasználni s nem szabad ennek védelme alatt törvénytelenséget elkövetni. Ez nem szabadság, hanem szabadosság. így van ez, mikor meg nem értett ^theoriák gyökeret vernek az elég műveltséggel nem rendelkező együgyű nép elméjében, mely a sokféle bajából való szabadulást nem ott keresi és nem onnan váija, a hol megtalálhatná, s a honnan biztosan várhatja, hanem inkább felül a nemzetközi hazátlan sociálista vezérek és és izgatók elbolonditó frázisainak és kétségtelenül még súlyosbítja helyzetét a helyett, hogy azon legkevésbbé javíthatna Igaz, hogy a gazdaközönségnek belátha- tatlan kárt okozhatnak, de nem kevesebbet magyar földbirtok meg nem bírja, a megadni nekik — ami kOlöabsn is lehetetlen — az öngyilkossággal volna határos. Ugy látszik, hogy az alföldi mesei munkásak ipse sokat várnak a szavazati jog kiluiju— s az általános szavazati jogtóL De ^pgy csalatkoznának, mint csalktkogtafc Auastrifc ban, a hol igen csekély számmal jéhmft meg a Reicharathban a lanriáirlasiahiaáfch minden erOkOdés éa előzetes kompromist-szumok dacára. Sőt világos, hogy w ausztriai áldatlan pártviszonyok nélktl még kevesebben kerültek volna be. Nálunk csak a nemzetiségek javára stolffcisa még «Mfc az ilyen experimentum, a mire sgysWea alig számíthatnak, akárhogy is egyes ellenzéki pártjaink szavazati jog behozataláért. A mire nekünk igen nagy aillkeágink van, az a köznépnek politflni nevellse, iskoláztatása. A köznép gyermekét a magyar haza és alkotmány felnevelni, s azért nagy súlyt Ml arra, hogy minden tsmiló megismerksdjlk a magyar alkotmányával az ishftláhss, jogaival és kötelességeivel s polgári étetben, A „ZALA" tárcája. Aranyhaja Magda. - á • l »" MttUU tireiji. -Irts: Illés Barglt Az ezernyolcszáybetvenegy és hetvenkettedik években általános vélemény volt — mindenki ast mondta, — hogy az egész egyházmegyében Í1...1 pap Iránya volt a legszebb bsrna, az s...i esperes fogadottAlánys pedig a legszebb ■éke, pedig mindketten oly igen fiatalok voltak. Btbbi komoly, szelíd s igen olvaaott hirben állt, stébbi pedig naiv, jálaai kedélyű a könnyen baj-Itt&aló "jellem volt — fia a két jöbarátnö valahol megjeleni, nem azt mondták, hogy ,...... ott volt M. Etelka és Bogáthy Magda, hanem: .ott voltak a UyutbUk is" A legszebb barnából megelégedett, boldog nő létt, aki rajongással caüng családján, a legszebb ssöke pedig...... No de kezdjük az elején, bisz az aranyhajú Magdáról, két vármegye szépségéről rza sző, akiért annak Idején nem volt lérflsziv, mely lángra ne lobbant volna. Kár, hogy u latén oly szépnek teremtette, talán boldopbb lett volna életében, vagy ha már megáldotta vagy megverte azzal az irigyelt tulajdonsággal, adott volná hotza eröaebb lelket Is. Olyan volt mint egy Ls Francé rózsabimbó, termete mint az Ifja pálma, haja pedig.........öh annak aebol se volt mása, Neielejcakék azemei mintha mindig bizonyos támpontot kereslek volna, oly révetegen lekinlgettek. Az egész leány egy élő ábránd volt, azt hitte, hogy az élet csak álom, egy tündérálom, melynek ő a tündérkirálynéja. Olyan tapasztalatlan, könnyen hivő falusi leánykától az ilyesmi nem is csuda. Nyolcadik gyermeke volt ssülöinek a már kicsi korában ia ö volt a legszebb valamennyi leatvére kőzött. Hogy a azépet még a rokonok is jobban sserellk, mint a csúnyái, ennek Inlajdonilhalö az, hogy mint kél évea kis leányt nagynénje, ki as esperesnek neje volt, magához vette a vagyona egyedüli örökösévé szemelte ki. Az évek jöttek, mentek, Magda éa nagynénje I ugy őeazeszoktak, mintha tulajdon leánya lett volna az utóbbinak. Nagyon azépen öltöztette, ő I maga is igen fess, kackiás ssszony volt még, mintegy bangadója a környékbeli hölg^kőzön ségnek. Nyitott házat tartottak espereaék, hol mindenki , szívesen látott vendég volt, de különös kitünle-| lésben egy sem részesült az urak kösöl, meri : Magda már tisenlial éves koriban igérelel tett az \' esperesi káplánnak, a megye legderekabb, jellem-I szilárd ifjú papjának, Kovácsy Endrének. Nyíltan még az eaperesné, Klári néni se mondogatta, a | mi bizony nagy önmegtagadás volt az ö frissen pörgő éles nyelvecskejének, de azért még is -ludta mindenki. A nagytiasteletü ur pedig nem avatkozott családi dolgokba, legfeljebb annyit szokott dünnyögni: „no csak jél csináljátok s 1 dolgot Klári". Magda napról-napra »zebb lett; ka ayároa csinos világos ruhájában ellátogató t Kép tan* nénjével a környékbeli családoshoz. avagy NRss a szomszéd város bé|jaia ka megjeleni: szem kíváncsian bámulta. — Sok hiuaág vaa benne —, mondták ciózusan a hölgyek. Nésd, hogy kajUk ide, hajttk oda, aztán hogy mosolyog; Igen elkapalták azt a lányt — Olyan mint agy oltárkép — vélték áa asg-dozták maguk kőzött a lérftak Egy divatos, bodrostajé, mosolygó oltárkép I — Hejh ! nem ia csoda, bogy as • azép káplán sietett lefoglaM, nshogy más elvigye. — Egy napon Kovácsy OrOető^aagáisé arccal kereste fel a hölgyeket a belső teraMkbee, aa Klára néni kinn veit a kartben a igy csak Magdát találta egyedíl, ki éppen zongorázott Már a kedves dal utolsó sorait játaaotts: Áti ss tírdm tokái$ tUk-sf _____ Ctak <ut mondd mtf: rimdmi Uu*k-t ? Kovácsy nesztelenül kőselédett a oda áll t zongora mellé, Magda éasrevstle s egy nyájas fejbólintással üdvözölte jövendőbelijét. Még agy pár felületee lutamot csinált, de kadeoctá nélktl hamar bepsspta a zongorát — Nagyon jő hht hoztam, aésse caak Maa igda — mondá ragyogó tekintettel az WJu pap tlt a távirat, egyhangúlag awgválasitBttsl a legfényesebb egyházak egyikébe: Saeadtdr^ N gy Kanli«i, (watörtök hogy ezek vérébe szívódjanak s holmi intornationális izgatók oly könnyen no férkőzhessenek lelkéhez, * oly könnyön félre ne vezethetnék. Csak játéklnpda ez u nép amar izgatók keiében. Azt tehetnek vele, « mit akarnak, \'ugy hogy iizulán még sajAt kárán sem akar tanulni. Mily fogékony lelke ai oly tévtanok befogadására, melyeknek honierejét még felfogni sem képes. Igaz, hogy állapota nem valami irigylésre méltó, sinyli ö is a mezőgazdaság minden baját, de sorsa már rosszabbá volt, a az ö eszközei nem nzók, n melyekkel rajta javít hatna. Anyagilag, szellemileg és erkölcsileg kell n. nép állapotát emelni, nagyobb figye-, . lemmel kell lenni vágyaira és törekvéseire s nem szabad szent elöl téveszteni politikai nevelését. A vármegye házából. Zala 811. siAm (•. lap.) Somogy vármegye kósigasgatáai hisotlaága a Tlhanv és Szántód közti révpontrs né«vs s vám engedélyeséire vonatkozó Iratokat belerjstttL\' As Iratok IsnuMlga szerint a vámtélelek mértékeitek levén, a közlgasgatáil bisolltág szokhos való hosiéjArulAsai hatirozatilag kiinondolla. A közigazgatást blsottság tudomásul vstts a islavOlgyl hi e, vasúti részvénytársaság Jelenléeét. melyben tudatja, hogy a Zila-SzenWlrólh melletti állárónál léletllleltli kért korlát agyében a magyar álíímvaiut üzleti Igasgalóságálóf kért vélemény megérkeate után fog nyilatkozni. Olvastatott n zala-egerssegl lószolgsbiró jelentése, mely azeriiit hivatalos pénzes levelek ét utalványok felvételét a poelahivalal saját kézbesítési körére lerjedó forgalomban nem leljesili és kéri, hogy esen szabály megváltoztatása esetleg minden körjegyzői székhelyen postahivatal felállítása illelé kei helyen kieszközflltwiék. A közigazgatási bizottság ti-jelentésben foglaltakhoz képest körjegyzöi székhelyen a posta hivatalok lelálállitása illetőleg. 1197 éprfHa M tl-én köteleste. — Kir tegédlanfslftgytió magiálofttts a puasia-sseoi-lásslóTág. tv., a pusita-magysrod) r. k. és a szent-líszlói k. iskolái, mely utóbbinál as iskola tarthatatlan helyisége iráni külön lőrtétfi intézkedés. Kir. tanfelügyelő beterjeaslvéo s Kerka-Kálócfa és P,-Kozmadombja községek állal állsmsegélylyd lenntartott köztégi iskola ethelynáMre vonatkozó tárgyslási jegyzökönyveket, valamint sz állaat-épitésssti hivatal állal ssarkonleti műszaki leírást és méreteket: s kösigazgatási bizottság as itko-lásás mennél előbb sservesáse érdelében a azóbaa forgó ítkola épületnek a kél köxaég közti földrajzi központon vsló feiállilátát elrendelte. Kir tanfelügyelő előterjesztést lett a perlaki állami elemi iskolai lantéslOlet felfolyamodása ügyében a növendékek templomba vezetése iránt. Tekintettel ss eddigi gyakorlatra és belyi viszonyokra, s közigazgatási bizottság helyben hsgyja a gondnokságnak kir. linfeMgyelövel egyet éflőleg történt azt u intézkedését, hogy a tantestület tagjai a porlómenteiiég kieszközlése tárgyában a keres keaelefnOgyi miniszterhez leltcrjeezfést intés. Kir. tanfelügyelő havi jelentésében közli, hogy s miniszter s vármegye 18 iskola és iskólásás nélküli községében ss 1008, 1899 és 1900 években állami iskola felállítását határozván ol, elrendelte a tárgyalások megindítását; leiterjesztési j tett a miniszterhez a nyári gyermekmenedékházak Zalavárm\'gye közigazgatási bizottsága Aprilii vezetésére alkalmas egyéneknek Zsln-Egerszeg en havi fllését dr. gróf Jankovich László főítpán és Nary-Ksnizaán képetilése ügyében; meglát o-őméltósága elnökiele alatt f. hó 18-án tartotta, j galta a zalaegerszegi állami elemi iskola Ruosslá-As alispáni havi jelentés a közigaagsláasgyes lyalt, a rédicsi r. k. iskolát, amely Külső- és ágslbsn mároiua hóban a vármegye területén elő- lielső Sárd befogadása végett uj tantermet épített; tordult eseményekről lelolvsststváu, helyeslőleg megtekintette a tsalapai r k. iskolánál helyreál-ludomátul vélelett. . Illőit lanilólakást, volt Pobrénakon, hol a r. k. Sümegh nagykotiég állami anyakönyvvezető iskola mellé a harmadik tantermet is felépítették, lintvuésél kérelmezte közvetlenül lelküldütl kér- - Dj iskolaházat emeli Radamoa, a hol a helvszi- véayében a belügyminisztertől. A leküldött kérvény a járási főszolgabírónak szabályszerű tárgyalás végett kisdslik. As 1896. évi utlennlsrtási számadás beterjesztetvén, a közigazgatási bizottság azt tudomásul vette s ■ további eljárás foguuatotilása végett a vármegye alispánjának kiadta. A monoitor-apátii körjegyző helyettes anyakönyvvezető vagy Illát \'Szervezete tárgyában kiadatlk . a járási főszolgabírónak, hogy a körjegyzőséghez inr-lozó íöztégrkkel, a kérvény érdemében tartson tárgyalást. :Pacta község kérvénye lávirdshivatal felállítása tárgyában, kiadatlk a járási főszolgabírónak aszal, hogy lolyamodó községgel a hozzájárulás mérvének megállapítása végett a tárgyalást tartsa meg a aaoak eredményét lerjesztze be. nén tette-meg a azükségos intézkedéseket. Épit-kesést jelenlett be Kebele, (láborjaháss ét (iönlérháza; utóbbi belyen személyesen tárgyéit. — Meglátogatta a bagonyai r. k. iskolái, shol szirtién harmadik lanitól állás fog szervezetni; Lenti-Szombathelyen az elaggott tanító nyugdíjaz-tatásával uj iskolát építenek, amire a helyszínén folyamodása | köteleste az elüljárónágo^. — Meglátogatta a lenti jegyzősegédi kápolnai r k. iskolát, ,inely 2. tanterem és 2 tanító részére uj épületben van elhelyezve; i lantit r. k. és Izr. iskolát ezen plébánia lerüle tén még K.-Toskáiid tog uj épületet emelni. — Baksáó tárgyalt az iskolaszékkel az államosítás ügyében, lov bbá kerka-kálóctai és kozmadombjai vitás ügyben a kir. mérnökkel együtt. — Meg látogatta a csatári r. k.,\'a baki k. iskolát, melynek második tantormo már fölépüllBocfÖldrin az elüUáróaágol -itj iskola és lanítói lakás fölépítésére váltakozva a as eddigi arányos számbsn vezetik a növendékeket a templomba Bíró Mári alsó domborul - kőzsfgi iskolai tanítónő dljlevelét a bizottság megerősítette. A gasdssági ismétlő iskolák szervezése Igyébea kiküldött bisottság javaslata as őssses községek elöljáróságainak, járási főszolgabiráknak, rend. tan. városok polgármeslerelnek, gondnokságok iskols-ssékek, tantestületek, egyházi főhatóságok ás M-késseknek megküldetik. Zrinyifalva ás Tótfalvs községek kérvénye u 1896/6, 1896/7 és 1H97/8. tanévi 6%-os iskolai adó elengedése ügyében a beterjeszteti főssolgsbiróí javaslat alapján a miniszterhez (sltaijeeslslik. Zalavármegye kiadedvédelmének 1817-ik évre vonatkozó s a kir. tanfelügyelő által issrkesstett tervezetéi a közigazgatási bisottság elfogadván, ss összes érdekeit községeknek megkQldetik. As óhidi r. k. iskola s puszta-szent Hasiéi ág. ev. iskola kérvénye államsegélyén a taaitó Sze-tésének 400 frtra való kíigtaaltéte tárgyában, a füzvölgyi iskola államsegélye ügyében uló\'ag beérkezett jegyzökönyvek a miniszterhez feltatjeas-tetnek; a csébí r. k. iskola kérvénye a taaitó fizetésének 400 frtra való kiagéaaitése tárgyában államsegélyért pótlás céljából, a salabéri második tanterem ügyéről felvett jegysóköqyv jelentéstétel végeit a kir. tanfelügyelőnek kiadatlk. Zala Lövő és Langvis községeknek kérvénye s tanító flzetá sének 400 frtra való kiegéssttéeé végett államsegélyért — kellő pótlás után teljesítetik lel a miniszterhez. A váltás- és közoktatásügyi miniszter rendelete, melylyel a cserszeg—tomaji községi iskolának évi 117 Irt, a mora-ssüvágyt r. k iskolának évi 148 frt államsegélyt folyóvá tett Tudja mi követkesik most ezután? Magda, — lévé hozsá halkabban — áll-e a szavftnnk, édes ? — Óh hogyne, hogyne, kláltá majdnem magánkívül, elragadtalástal a leány i együtt mentek ki a kertbe elujságoloi as örömhirt Klára néninek. ^ .A mint hire ment Kovácsy megválasztatásának, a suttogás ismét napirendre tért, azon tűnődtek, vájjon csakugyan elveszi-e Kovácsy tz aranyhajú! ? Irigykedtek, mert a lányos mamáknak már az sem tetszeti, hogy a .vidéki lány* olysn\' általános bámulat tárgya volt. > Egysser csak vége lett a suttogásnak, szél lett küldve a csinos kis kártya, mely hirdette a szél -1 rózsa minden irányában, hogy „Bogálby Magda éa Kovácsy Endre jegyesek*. \' Mivel a ssendröi egyházat csak egy 0V múlva lehetett elfoglalni, a nagylíszteletü esperet ur, mint ast .sz illem parancsolja, az eljegyzés iptán elrendelte Kovácsyt máthova ideiglenesen káp-lánkodni s hogy „jó" kezekben helyezzék el, mint Klára awaoay mondta, épen Magda édes apjához, Belényetre ment. Klára néninek pedig az volt a terve, bogy, mig Magda leány, hadd élvezzen még egy kiosil, lelmonnek a Csássárfürdöhe, ott lludapesten egy úttal a bútort, staflrungot it megvásárol ák. Átjött búcsúzni u vőlegény ii, lehangolt. volt ugyan, mert Ö lelke mélyéből, itive egész rajon- Siával szerelte Magdát; egész élete boldogságát, yöjének minden reményét ő belé helyesle; még is ö vigasztalta liró mennyosszonyát. — Ne sirjon Magdám, hitt csak három hétig lennek távol, hej qfak egyszer as én teleségem legye"< nem inegy el többet Klára nénivel. Addig padig, mig Pesten leesnek, Írjon minden\' ap. Elhunuziak fájón, érzékenyen. A vonat kirobogott a pályaudvarból, magával vivén egyik kupéjának szegletében egy sir.v kis menyasszonyt. Nem érdekelte az utón semmi; hiába figyelmeztette nagynénje erre ia, arrs liJ az 0 lelke még otl volt abban a messze lávol-bsn, hol s napsu Ar megtörik a sudár torony bádogján, azután gondolatai tovább isálllsk egy másik paroclila virágos uíviirárá, zöld salugátereá ablakaira, a hol ő fog lenni a hás angyala s örök társa annak a becsületos| jellemszilárd embernek. Mikor a vonal berobogott a pesti pályaudvarba s aztán látta as utcán a sürgő forgó emberára-tot: oly idegennek tüntfel előtte, minden. Alig voltak pár napja az ország lövárotábsn, már olt is nagy feltűnést kellett Magda a szépségével, a CsászárfHrdön is mindenki csudálta, t igyekeztek vele megismerkedni. A pesti Váci-utcán meg már grólok, bárók is követték, sőt egy, ki legelőkelőbbnek látszott, szerét is ejtette egy alkalommal, hogy közelebbről ia megismerkedjék a ragyogó szépségű leáuyuyal a magát „ftlltér báron von Soltá\'-nak mutálta be. A néni jól tudott nSmolül, Magda egy keveset, s így megérlelték egymást A báró oly finom, olökelö cirf-bor volt, saját négyes logalán járt. Elmondta, hogy 0 a német lovagrend Rtgja, anyja asületetl hercegnő volt. de 0 azért független ember és csakis inját akarata szerint oselekuik. Klára uszony csuk ugy hlzolt az őrömtől s mikor később a báró állandó lovagjuk lett, nem It késelt figyelmeztetni bugát; -- „Látod fiítm, ez aztán az ember, ha ezt látnák az otthon vsló lányok I Mit, te nem It ügyelsz rá? Azt mondod: már menyasszony vagy? Ja. isivem, s borsó is srra a iára kussik, a melyik legközelebb vau hozsá.\' Msgdára annyira halottik esek as érvek, hogy bár még nem felejtkezett meg vőlegényéről; — kezdett szívélyesebb lenni ■ báióhoc. Nyilván inra gondolt: ha est aa otthon való lányok •áinák. Iláró Solla pedig ugyancsak verte a vasit éa a pesti posta mind ritkábban továbbilotia a rózsaszínű leveleket oda, hol a csillogó bé dogtor -nyon megtörik a napsugár. Felejtve lelt l kis falu, a szeretett vőlegény. Mikor a báró, mint igasi geatlemanhoz illik, megkérte Magda kesét, a régi kőny kictördelt s leány nefekgosssemeiböl i agy kinoa éjszakán ál tépelődött. Eszébe jutott valami és valaki, s nem tudott egy könnyen megválni a malitól, mely neki egykor boldogságát képezte. A néai pépig ujjongott őrömében. Lám ö igazán boldoggá \'lógja lenni nevelt leányát, bei I ha ast megtudják m|jd as ismerősök. A nagy tiszteletű ur ha hallaná, erre is bizonyosan annyit mondana: .no csak jól csináljátok a dólgot Klári* A néni annyit bénáit ■ leánynak, addig törte, mig meglágyult és a gyürfi egy ssép napon viaszaküldetett Kovácsy Endrének s egy ujabb „igen" lelt moodva a bárónak. As eljegysést augusztus végén otthon, u esperes házánál tartották meg. EQÖJt a bárónak agy öreg nagybácsija is, ki Minién br. Sotlára fogja hagyni rengeteg vagyonát. A hogyan az ünnepé yre felöltöztette nagynénje Magdát, alig ismertek rá a fiatal falusi leányra. Nem látszott azon egy osepp háziasság tan, hiányzott a fehér kötény, a megszokott nyájas mosoly, mely oly végetlenül bájossá szokta teóei as esperesék fogadott leányát. Pompás, aranynyal blmsett halvány kék ttiyaar ruha ledte karcsú termetét, hajában Nagy-Kan tos, caűtOrtflk Zala 91 szám (• lap.) llff. április ké tt-U sbszilsir. k. lakóiénak padig a kért államngélyl enztdélynis, hitalss másolatban *rd»k«l( kötaé-Kéknek i ladatik. KUésrjeeitatett a vármegye aUmverŐsésénak sm»i IIom, Bsáakö, F-hustils, Edoskul, Nagy kam, Giermnyéi, Vldslslva, DtAvb-CsAVV, János-fnlu éa Dráva Hasnt Mihály kötaéatk 1WW-M Nyirvölgy ItM. OySatMcabaty, V lk hesykertllst «a Nylmfslva községek I8M. évi lakolil alapvetőn aiámadéaának matvlttgálátáról stóló Je-lonléno. A tiiájnvevöliég birálatál érdekeli köné-geknak hilelet máaolalban a köligaigaláii bixott-it| kiadja. Tollf attában. Ijgutébb— vármegyénk atékhdyére: Zola-Kftrmff* kelleti ulainoin. A Jóravaló uhuaagyri muzulmánnak, mikor a vármegye atékbelyéri ataaik, ad kelllene* éranl, amll aa Igaahilfi mohamedánoa éra, ha Hékkiba ataaik. De hál a tafamegyri muzulmánok között a nagykaoiiaaiak a dem -ntlráló arabutok, akik nem érexork a többiekkel, banem mikor Kgemegre mennek, aat éretik, amit at Igasi arabua körülbelül akkor éreehrt, mikor Mekkából Medinába kell mennie. Mekka ia atenl vároa, Medina ia atenl vára at igaabivó elótt; de átéri mégi* caak Mekka falé fordsl, ha imádkosik éa . Mekkába zarándokot, ba páljátni akar a paradicsomra. A na/jkanizsai arabiwok ia agy gondolkoinak, kegy Zala Kgenaeg is derék véna meg Nagy-Kanitaa ia derék vára; de átért a praktikai tatame|yei mobamedinai mindig Kaniaae (elé fordal vágyaival éa mindig Kanizsa felé Int, — ha pályától akar agy kii MWi paradicsomra. Hát arnyira-mertnyir* magam is caak nagy-kaniziai arabus volnék; de azért nem fogadhatom el fültéllenül muzulmán-testvéreim álláspontját; csupán abban az egyben, bogy ám tekintsük Nagy Kanizsát Mekkáasfc,\' Zals-Egemegel pedig Medinának; ha azonban futáaról van asó, akkor Kár mágia csak Mohamed prófétával tartok: Midisába lotok. Ettél csak azt akarom mondani, bogy a mi talavánaegyM Msdiaásksl igen kellemn, csendes prófétai klrándujó-helyuek tartom, ahol kfllóoöaen a nigykanlnal arabua bitony bizony nagyon ii magába aiállhil él asedhet Ilikébe bo\'dogaégrs, üdvözülésre ve etO gondolni okul; mlg ellenben Nigy-Kiniua, n s ml Mekkánk, olyttit hely, a hol éppen it flrököti nrándokláaha ugy bele-atédOI at ember, hogy utoljára ösateuvarja is Ödvősstlgol a kárbontlsl, i poklot a mennyor-aiággal; aat ii tudja : mikor paroláz ördögökkel éa mikor sngyslokkal. fit nem Mohamed koporsója Ittgg ég és lOld közöli, hanem mi mohamedánotok lebegünk ég éa pokol kósótl. Sót ugy tudom, hogy nálunk igen tok minden fflgg a levegőben, a mik Isten tudja csak meddig oszlóinak még Moham\'d koporsója aortában. Mennyivel boldogabb Medina I Ott mér semmi sem fflgg « levegőben, banem lent van s földön; rajta fekszik a városon. At astfalt burkolni szürkés péncé\'-nlnO szalagjai ugy noritják a várat, hogy izinte hallja at ember bordái ropog áaát. A hutáimon vendéglő-palota, a pénzügy-igaz-gatóság, a főgymnaiium pilótája, mini igy-egy megmozdíthatatlan kő óriáa, vitették meg lábaikat; szinte hallja it ember mekkorákat nyOg alattuk a vára. Mindenki megáll bénulni a rolnimra haladást, csupán a Nap. makacskodik. De Medins kifog majd s Nap makacsságán. Már keresi a Józtuét, a ki ha nem áüilja ia meg a Napol, de fényét le fogja varázsolni a városra a villamos erO hatalmával. (Mi lesz ezzel a mi szegény Mekkánkkal, ba véletlenül megtalálják in Ludvig Fraoxot at 0 villamos fénye mellett tf) Szóval: Medina halalmaaan halad, hogy atinte nyög bele. Nébány rnlendő elölt azt Írtam, hogy ér. Wiatilcs 0falén nem láliZik meg, hogy Egenze gen született do Egertzagröj sem hinné az einher, hogy olt születhetett. Alóla vármegyénknek ebből a hatalmas szörnyű nagy fiából kolluaz-minitsier ML Most már Egernegen mégis kezd meglátszani, hogy ott szQletetl a kultusz miuiatler. Siet a vára méltó lenni sagy szülöttjéhez Erősen megy a hegy Mohamedhez. lyKt káprátalea fényit gyémántcsillag, a vőlegény jegyajándéka — ragyogott. Hjil igy leendő mágnáaasazonynak igy illik. A rndégek caak at előkelőbb családokból kerültek ki, mindenkit nem hívlak meg. Al égést publikumot elragadta báró Solln előkelő, finom modorával, ez alkalommal klttóoóaen leereszkedő rab. - Sokaik arivéi a fájdalom töllőlíé él, hogy miért nem ad az Isten másnak fa ily Óriási szerencséi?! At aspersaoé bünké örömmel járt torba s mint egy fejedejmj nO: cerclét tarlóit vsndégei kótl. — Magdának volt kívánsága — úgymond hogy az etjagysésre OaesegyOjtaik a< ít mer ötök el, neki italán ugy sem len alkalma .Uptn" társaságban lenni, miri — lette hozzá dicsekedve — I caak hercegek, grófok között log élni. Magda igen aaótalan vok, a rang, a leesdő lény, ugy elkábító!iák gyenge faikét, kegy igénen el rák telve a belyielleL KBlőnben is m báró Wylos kőrflle vek i szórakoztatta, a mi rend kírtl hiíelgett a leánynak. Mikor a vendégek elmentek s a vőlegény fa kan utazóit, Klára anaony diadalmasan mondta Magdának: — No agyé jó vok MmennBnk Pétire? Látod, ha n a nagy szerencse sem ér, olyan Mhigya-tou kis faiaei papné lennél, felesége annak at etraaart, komoly Koránynak, akii nnn fa lehet i báróbot haeostttaaí. . — No d* aat a Kovácsyt te sfmfeld, — waéjs ss Mpem ar, — megáll at a helyén emberül Di at espareané elhallgattatta élete párját. A A p*rgó nyslv enk diadalmaskodik A kan aÉrfsUs aa aaklvót, d* Klára néni még egyner irigyeltein! akarta Magdát azzal, hogy a szbmszédvárcK kaszinójának jubileumi báljára elmenjenek. Meghívták a bárói is arra u stkalomra a az meg fa Ígérte eljOvefelél Az idő elég gyorsan telt, eljött a bél iapja is. A vonal mis bsl őrskor érkezik; a fo/atot jó Ideiében kiküldték at állomásra.\' Ei alatt Magda és nénje OHOtkOdni kezdtek. Titsser fa odafutottak az sbtakbot i jön-e már a báró ? Ds | mlg a kocsi oda volt, megérkezett a posta és u ] esperes bontogatni kezdte napilapját. Neje rá j rivallt, bogy de ráér silabizálni ilyenkor fa, jobb bitosy szedné őine magát, mart mindjárt Itt leu a báró. I At öreg ur enk tovább böogén, egysaerre homlokára Bt. — Halld enk Klára — mondja remegő tjsk-\' kai, mit fa u újság. Én olvasni ketdé hangosan: .JOfasatt taMéptUiss. A kt alá* tt <«*n k« I laaaaa raaélfaá*. I ytárWéaatM tarMI már ír Ma, vér* » bM wMlnliMk alk.rklt iM^bí A haltai ft a Wlatlt atfr riktlpllkféstik liiliti tl vta ápt A fitwolwr ,Mu kana w BotU" *á« tkU att- nfta Itt *U dtkttával Snwr Otmuatl, kl a«Wrmt<4 paáts ttpkfckikfik Ui. kl a^ál BMI ifu> mm Btrt Ptnat, klatk ItpitW r«wu aa vtM, ktsr tJ X. kt*nr*l ptfháajrl »tJ»ríMit, |41 «évá^ kan ftn »»tro- tta Itaiaiiaak fogtaoU latojra aa llltU. A ttlltlát ajait kltiiawii hejjr | atak a aéaara ákttaaatt, Mrt tér t aa. gatat aáaa — kaalnt ttnowlt - tasfláa vta. — SttUUta rtléanaUf kMM általi ka\'tl kas\' Alig végnie be ss esperes a bírt, Migdi inonyu slkdtánal lóidra nham Nénje fejét vesztette, n esperes pedig maga szaladt a kocsi elibe, hogy enk forduljon vtnsa a városba at orvosért. Nsgy szerencsétlenség történi s pa-rocbián. Ulsktftyétele hataJmaa, erős, de naggilsM As ilmonférs nagy, ds s IMá asn sóvatmrik. Mekkaiak, demonstráló arabank, lagysáSb méntűi gyakrabban kJrándultst Medinába, a yrláMi pihenó-belyéra és ballgssiálok tnenlfll gyskrs^ban ütőerének verését, Igyaljélek meg orgaaiSMMi-nsk látás vonatását, a hilsdánsk Ziháló Másb-Mtrételét, bordáinak ropogását, éa goo**eamsfc, n elmélkedjetek és vigyánalok, Bogy vaM lürelmellen kés egyszerre Is ae sttditsa nuok mindazt, á miknek még éraiOk kell a lavafőbn, bogy meg se rendüljón lóMk a talaj ilaHalsk H I R l Z. — A ltonvéelaéflf kiréMI. CtmlUmy Géza ezredes, a m. kir. zo-ik honvéd gyalogezred Nagy-Kanizsán állomásozó parancsnoka, a 76 ik honvéd gyalogdandánios Nagy-Szebenbe dandárparancsnokká neveztet v A ki, elhagyja városunkat. A My-órségi tisztikar kedden délekHt tisztelgett a távozónál, ki elótt Jmritt István ca 4s kir. őrnagy fejezt- ki a tisztikar bocsa-érzelmeit Csalldny Gésa dandárparaacaaok megemlékezvén azon szép bajtársi viszonyról, mely a helyőrség tisztikara kőct faaa-áll, szívélyes búcsút vett a tisztikar minden egyes tagjától. — A tisztikar este bocsa-lakomára gyűlt őasse a Korona szálloda éttermében, melyen néhány szép folkrtssónlő is hangzott al. — CtslUm helyébe PUftk József, alezredes a székesfehérvári 19. honvédezredben, neveztetett ki Nagy-Kanizsára ezredparancsnoki minőségben. — A herssgprliás Mshlsa Hredea. V a s t a r y Kolos hit— hercegprímás kedden titkárával, dr. Kohl Medárddal Balaton- Füredre érkezett, ahol eznttal pár hátig fog tartózkodni; A nagyheti éa húsvéti tmlíríók nagyon kínsritst ték a hercegprímást, agy* hogy orvoaat teljes pihenést ajánlottak neki, minélfogva Balaton-Füreden senkit san fbpd-hat Május közepén rövid időm ismét a fővárosba megy a bíboros főpap, lipift Pozsonyba utazik, a Mária Terézia — A aag/kaalaaal Irék asztaltársasága szombaton e hó 24 én este iaa^t megtartja szokásoa heti összejövetelét, mitől [az érdekeltek ez utón értesíttetnek. I- Huokstedt Irén sikere, t napokban tartat Iák a AMwí Szidi asini fakoia növendékei táió-rizagálkat • vár ntoházbin rendtívttM nagy hMa-ség előtt As öaasaa operelle növendékek kM — mint örömmel olvanuk a fővárai fapokbaa I- leginkább kivált Hméutiéi Irén kiiimnsy, városunk e *zép tehetségű nfllöttfe, kinek nsnp> létéről a .Festi Hírlap\' a kővetkezőket kjai. .Kiváló azépeu énekelt HmtkdtH íren .Hoftaaaa meséi"-ben, mint Olimpia. Fárasztó éa aakáa.n a szerep, próbaköve kén prtmadoanáaik Is, és bogy Baekátsdt Jrén hibátlanul énekelte a aUga Őnekrénét, mér n fa dicsértlén válik, bán szereplése n iskola bsnMetére vált és a írtai leányról még ihgkinim sok szépet fogunk falut aL\' - Kinal baroaa Zala-Lftvőn Hasvét m*r-napján érdekes, ritka vendéget kapott Zala-Lőtő. Mint Ottani leveiestek tudatja, a Hny enkUI lálofalátára odaérkezel! Bm Tin-Chang kinal herceg, ki ÍQ. Ikmy Imre hadaacmaí régebb Idő óta baráti vineaybaa ál As esoúkaa vendég sárga arca lépten nyomon nagy (eltűnést Mkstt éi a kik jobban érdeklődtek a* Idegen írást, nok csakhamar éasmetiék a sipkája dói kífatnó koromfekete eepiat is. 0 lenség* bit napig veM a 7>am|\' iialé< vendégizeretO mdy Idő alatt aagyobb vadászat fa liiini, meiyaéi Mm IWCkaae béasaéatoB, MsélSréwá bizonyult, a raennyiben minden «yn MMn talált A tala-lövfi tlnliang fa kMuiaiindfas-gyakoriaM tartott » leaságs stótt fct r Nsjy-Kanisss nsülflrtők óSodJŰtozott azon, bogy olyan kis helyén, mini Z*la-Lővö, oly jól kiszerelt és kilflaósn betanult tűzoltóság van, elismerése jeléül I0Ö koronái adott át léayss aranyban a főparancsnoknak aion "határozott kivádkággaJ, bogy sgy jó napot os nál Ion asagánsk a darák tűzoltóság, moly legfelsőbb kívánságnak termésistesen s legnagyobb készség ari mag Is felellek a tűzoltók, kik egyre ast HtaanMki „No bizony, üym ur még nem volt Zala 89. szám (4. lap.) Ifttt április U tt-én - Az ált munkásképző egylet busrél hétfőn színielőadás**! tgybskótOU táncvfgsfmal rendesalt, msty fényesen Msonyllotta sz sgyssfllet éleire valóságát. Bercik Árpád .ParatttkUautoni/\'-t kerüli ssinrs Összerágó, élénk elffsdésban. Heg-lepő természetességgel beszéllek, jártak keltez a szereplők a világot jelsatO deszkákon és egvasek, mintha csak ratiairozott ►zinészek lettek »ölna. A eimsserepst BwM Mariska játszotta élénken, sok ksérsssággsl. A kisasszony hangja bármely vidéki primadonnának Is dicséretért válnék Énekébe szint ás bájt tud Önteni StAig Szidoois (Matild) valóságos sis Ion színész n<3, ki kecsesei mozog és bsaá. fyflssrf Bemér (Rezeda Maicel) alakítása igazi színészi produkció volt. Oly otthonosan érezte magát, mintha csak a színpad lenne az 0 Mkós világa. OUlUti Jánost (Fáiról Gergely) ■ár tObb Ízben dicsért &k szép és kellemes hangjáért. Bttrn Kamiin (Göncölné) nagyben hozzál járok a sikerhez Ogyes játékával. A kisebb ■■ipdhis Faessé Károly (Kslsmen) Mtűntr Béis (Fidiboss) KtUtr Gyula (Zerge), Ünotr Alajos (Fonák), Biri Ferenc (ösrebso), Heh* Erzsike (Fonyóné), Btitltr Kegina (Ágnes) és HmtUr Etelka (Koiomparné) Unnsilotisk sok IgysaágiL Sttekw Juliska (Viki) sgy igszi kedves kis stohacicust mutstott bs. 0//»*4*i Vilmos (Sáata Matyi) igazi komikai tshatség ás sok ksdvss vcnásssi ruházta lel jóizfl szerepét. A darabot Mmdukán Bsia msgánjelenése előzte mag, ki Fraaeois Coppfe „Bajítörött\'-)H sssvslu sl Isalással A hálás MaOnsta s szereplöket lyysaálst ás flsszsssa minden IsivonSsbsn zajosan msgtspsoita. As előadást kedélyes táncmulatság kövatte, sssif csak s késő reggeli órákban ért vágst As első négyest 92 pár táncolta. — A honvédgyslogaágl kaszárnyák bővttéss. A honvédgyalofságnál történt létszámfóiemeiés kövstkssáében s honvédgyslogsági kaszárnyák msgfsMö bóvilése dolgában a bonvédefemügyi ■Ishafsriiim már régebben tárgyalásokat kezdett ss lístő hatóságokkal. Ezeket s tárgyslásoksl ■int értesOlQnk, csaknem teljesen befejezték, és pedig nagy na kedveső eredeéeynyeC\'Az egyes " és assgyék sgyssóiváa verseny scMk egy-és a kaszárnyák kibővítésénél és aj épít-a legnagyobb áidozatkéaúágat iaptíL tolták, ami nagyrészt lehstövé lette azt, hogy a kincstár leginkább csak ásókon a helyeken lesz kásstitvi a ksssáfnyák kibővítéséről és nj éptt-kmisikjil gondoskodni, ahol már kincstári kassányák vsaosk, amelyeknek megtelelő álalskiláss éa leléeitáss többé sl nem halasztható* Az összes hoovédgysiogsági kaszárnyák s felemelt állomány hua htpsst tál év stssaHávsl tetjessa bs Issanak readsrvs. - Wstsáókirt Sánoon A sánci mutatókért, mely 1—8 éven át zárva vek. ismét átsdstott a iijBvánesságnsk. Brjmer Mihály ismert vendéglős bánét vasárnap nyitotta meg ezen közkedvelt amlttóbslyst, melyet s kanizsai publikum bizonyára isméi szívesen fog látogatni. \' —leoettetas megütáió OmttmidurBtnál leánykája, Elza, hosvéthétlőn sz időben midőn a korsó legélénkebb volt, elvesztette ott értékes zsebóráját. Az apa jelentést leendő, elment a -a rendőrséghez, de l^nsgyobb meglepetésére már ott lek Sd! as asztalon az elveszett óra. BUu János bslybsii cipész fia volt a becsfllefes ráég-tsláló, ki alig begy Mvstts sz órát a járdáról, fsoaasl le Is (ette s kapitányság asztalára. Ezen szép tettével s fiatál Bódís nemcsak <$y ksdvss saeéÉIárgyst adott vissza a vesztesnek, hanem a Jókedvet is, mert bizony Elza kisassaouynak ss érával együtt elveszeti s jó kedve is. - DveaseM ksváaárláal hOnyvsoaks Wtm Mér aévre kíáflllott bevásárlási könyvecske si veszett, A könyvecske teljesen értéktelen, mégis as érásbeksksek nagy szívességet tsss S meg-találó, ha s könyvecskéi Fiigbtőá Adolf pékOz-létében besdjs. — Tfc A hétfői imwpi ájtatosságot egyszerre ootk ktrtbsnofás zavaris msg, nagy riadalmai okozva as agyhásakbsa. A Petőfi utcában ugyanis Nsd* Jáeosaé pajtája klgyuladt és a száraz fsafkolmányt a lobogó tOzoyslvsk bsmsrosan sl emésztették. A kár Jelentéktelen, — Hirdetmények, A nagykanizsai kir. lőrvszék mint Ikvi halóság s nagykanizsai 6427 sz. el veszeti Ijkőnyvet az lédé tk. 897 sz. végzéssel 18018/880. sz. lg. min. rendelet, 111. | 1 - 6, pontjai slspján pótoltatni rendelte s sz elkészített tjsgysőMoyv! tervezetet elfogadta, — Es azon értesítéssel tétetik közzé, hogy sz elkészített te-lekjegyzőkőnyv 1897. évi juoius hó IV nspjáig nagykanizsai kir. törvényszék telekkönyvi Irodájában megtekinthető és s leiekjegyzőkönyvi tervezet összeállítására nézve ktlogás emelhető. — A kir. trvasék mint tkvi hatóság. Nsgy Kanizsán 1897. április hó tő-én. (Htony kir. törvsséki albiró. Folyó hó 27-én a m. kir. 20. honvéd gy. ezred póttartalékos lagénységével reggeli 7 órától kezdve szokott lőtéren nsrcszerO céllövészet fog tartatni. Azon esetben ha fent jelzett napon esős időjárás iországos eső) következtében s céllövészet megtartható nem volna, ugy elodázhatlanui 1. hó 2Íén vagyis csOtórtőkőú fog meglsrtstni. Figyelmeztetem a közönséget, hogy ezen napokon Kta-Kanizsa, Bajess, szepetneki major és Principalfa kanális Által halárolt lőtéren az elő-irányban 6000, sz oldalirányban 8000 lépés távolságban senki ne tartózkodjék. Nagy-Kanizsán 1897. évi április hó 17 én. Dtik PUtr i. k. rendőrfőkapitány. Dr. fslsifle sssrkesstó: Ló K I K g I I. Leptulsjéono* és kiadó: r i a v ii i l rtkt Hirdetések: Cs. kir. szab. osztr .PHÖNIX" biztosítótársaság (alsfáMaását ISSS kaa) afutányas légblztasltás. Táraaaésaak miit aiad*a ávtas awt ia a tatai lasaayekí alltajrSkbea rtesasiti falait, Vauláal kink Itfaaaa. mitiia/Msa áa tpx*i|«U utuiul bl la SatUataak ki. Hfakk fclritásaatláaakat kiaaiipun ad te ln» tatriajrokkal étjawlms Molfát Uaatakttal atóllrott, — rakatat alitii kaaatgkaa lálasf S|jriilkai|Sak É as. Hv. ani .PHÖN X" biztositó-táreaság IfaMvaltatea Iirlnta lyukáét GpuU tükdr. 110 l-l :xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxa MALOM-BERBEADÁS. A Rába és Lapmesvilgr egyik legnagyobb malma, állsndó vízi erővel, mely német vidéken fekszik, és teljesen külön álló ujabb szerkezetű, turbinokkal hajtott, tisztító szerkezettel stbivei ellátott, 2 pdr franci* kört [ járó, két pdr hengeres mümalomból és két pdr kört járó külön álló parasdmalmbdl éi dtsxkamtUtMl áll a villámot világítással van berendezve, — too hold els6 minőségű szántóföld s részben öntözhető réttel 1999. ftsepteasher hó I-M\', kellő tőkévei rendefcrző kép-zett molnárnak kiadandó. Bővebb felvilágositáS szerezhető sir. Llpp Frrene ügyvéd oruál Szl-«*tthár4*n. VOCXXXXXXXXXXXXXDÖÓCXXXXXXX5 rlkli SATURNUS Kapható: Fesselbofei Józse\', Neo ás Klem Strém és Klein óráknál Nagy-Kseissá* BKiimer Tkit- Richter-féle Horgony- Pain- Expeller LinLmentum Capaioi oompoa. faaa kuwNa klililii aOMlátt M M ■ i|["[\'1fiH if, aart sár tSIk aká V év Ma mtfjéfk fálásIsTsWU^iá L-js—an.i i-t - - I__t-a___i . n SmaBUSmml HMnm a8NvNyVei is ss ittasak iItal kiiitnslltsikw Is Pate-bpaBa, gyskarts Hasgan-Itei stfsssrt káSkssr, aatyaak ap lásteittekss aaa kalaaa VH i n il «0 kr. IvapakM irtán supisa atetea négjssartMss klislitis vss: fi rak Sár Msssf íjitissiiisssil asássssisa. BnMrfis alkáli <m kMkirtáU stáaaai na farplaakaa H • Svajat Argssy* rMjap ia Habar asá^pia Riohtor F. Ad. éa táraa. aates. is Mr. adran adtUAk RxldolSltadt fTMüsgM. J\' ■ ■ .. " u ^^amáaakaál assask ssstvasyssi, saaasi, tafasssssssM a ^ ahá* peinakkss méaÜBek i vriM Impsr sast alaaraate aWL MSI tkkaa aat, ksssakSB kaka* aaa kalaMldásisssi «0 krn 70 kr. te 1 ki néfjaaartáikas klisliáis vss; flrakkár. TM ásssstea. Bavfitóte tIWaávÉ kan ffvstoask IsgySak, aart ras tarplaakaa H asa akar as&rsssési, ailte HT~ k Rkster asi^Hnás aéDál atei aaa vaiééS ttsStos vkssa Nyomatott Fisebei Fülöp laptulaidonosnál >agy-kantaaán 1897. 33 <zft|U- Nagy-Kanizsa, 1897. április hó 25-én. XXIV. évfolyam MMkMtMl I , ,11 Ott*HM« MS „UM.U » u» Mlit«i oiaá* H ...W1I.Í WwUk Ml Ml mi4tolM> «l Italnak ZÁLÁ m Politikai éa Yegyes tartalmú lap. A Nagy-Kaniaaai- *» dél-zalai takarékpénztárak, ■ BankegyesflJet, u Ipar- és keroaks-éelmi bank, a Nagy-kanízaai aegélyofyUt-szíveik asot 4a a leienvai takarékpénztár •aa a „nagy-kanisaal malátagyár áa aerfósöt* r. L" a nagykanizsai dlttHsHli TMMfM i IhW Mr lífyM uém éra: I* Itrajtér. §■ önkéntea tűzoltó-egylet, a salamegyei gazdasági takarékpénztár rész. társ. kivalaUi UaUmft. Heglelealk Wag/.KaaliaAn keteaklat kétizer: ▼aaimap ém canltörtölcöa.. tLónurai ÍUI i lláaa áfaa IS feaaaaa (t M - It rÜtm « kwnm (I hn - »f I^iMbi I feaaaaa (1 w IS kt lyUlttr •áhaMá "2a Szemle. Nagy-Kanizaa, április 28. A harctérről egymásnak ellentmondó hírek érkeznek; mind zekből azonban mégis azt lehet látni, hogy a törökök a szárazföldön előnyben vannak, s nagyon meglehet, hogy rövid napok múlva, ha a szerencse tovább is kedvez nekik, a háború sorsa el fog dőlni. A hadviselő feleknek e háborúból már azért sem lesz hasznuk, mert a hatalmak azonnal, mihelyt az alkalmas pillanat beáll, köz veti lésüket megkezdik. Görögországra nézve mindenesetre szomorú következményei lesznek ama meggondolatlan lépésnek, melyet Kréta megszállásával elkövetett A reá nézve legkedvezőbb esetben is évtizedekre lesz szüksége, mig pénzügyi nyomorúságait kiheverheti. Az kétség-tden, hogy furfangos diplomáciai észjárással vannak a görögök megáldva. Mindenek fölött náluk a hazugság. Ebben azután bizony túltesznek valamennyi hadviselő (Ben. De mégis nagyon ügyetlenül leplezgetik vereségeiket. Ha visszavonulnak, bulletinjeik még akkor is szólnak. Az a csodálatos amellett, hogy a törökök, kiket ők állítólag folyton visszaszorítanak, egyre előrenyomulnak, s most már Laríssza előtt állanak. Ugy látszik, hogy itt lesz a döntő küzdelem; maga a trónörökös Is Laríssza felé vezeti seregét, ezzel együtt azután 60000 főnyi görög sereg ja a jól megerősített várost védeni mégsem lehetetlen, hogy a törökök az erődöt elfoglalják s a görögöket megszalasztják, akkor azután nyitva előttük az ut Athén felé. Ok azonban nem fognak előremenni, mert e pillanatben a hatalmak közbe fognak lépni, hogy a háborúnak véget vessenek. Maga a török is óhajtja ezt, ki csak államának integritása végett volt kénytelen fegyvert togni, s önérzetesen tovább nem tűrhette Görögország hetvenkedő magaviseletét S bizonyos, hogy maga György, görög király is hajlandóbb lesz azután a háborúskodás beszüntetésére, s népe sem togja tovább kívánni g háborút, hamár egyszer az alapos felstytyA egy kissé lehűteni fogja lelkesedését. Fölötte érdekesen jellemzi a törökök hangulatát egy előkelő tőrök személyiség nyilstkozata, ki a bécsi uj Presse egyik levelezőjével beszélgetett a háborúról s a következőket mondi. »Mi nem kívánkozunk cár* is, a melyet az isteni igazság nekünk fog juttatni, visszatartja karunkat, ha nem szolgállat nekünk több igazságot, mint az utolsó években; ha végül áldozataink, igazságunk, győzelmünk dacára^Jalán éppen ezért ismét megfoszt ngf^spir^l-dünktöl, akkor nem tudom, hogjP mí történik, minek kell történnie. Csak s kalifa iránt való engedelmesség bírhatná is akkor a nyugtalanságot Ds ha a végsőig ing®, relnek, akkor az izlám egy szót fog ki\' ejteni, amely sz egész birodalmat lángra lobbantja. Katonáink úgyis mindenre készek. Amikor a trapenznnti zászlóalj útnak indult, a nők igy szóltak a katonákhoz és a tisztekhez: »Ha nem mint győztesek jöttök haza, megölünk titeket l« Ugyanaz s zászlóalj arra kérte a szultánt, hogy őkst küldje legelőbb a csatatttzbe. A csapatok türelmeden ül várták a harc kezdetét A görögök kihívásával szemben már ideje volt őket szabadjára hagyni, mart különben elszöktek volna vezéreiktől, noha egyébként csodálatosan vannak fegyelmezve. Ha a végletekig kényszerítenek, akkor valamennyien, ifjak és öregek harcolni és meghalni fogunk. Maguk az anyák tizévns gyermekeiket késsel felfegyverezve s hát elé küldték, arra szólítva lel őket, bogy öljék meg az ellenség gyermekeit« A német csásrár Bécsben vök király ö felségét látogatta meg. E látogatáshoz Icfl- A „ZALA" tárcája. Aranyhajú ICagda á JL a I a" U«*K - Irta: Waláas lugtl Az orvos megérkezett s félórai erős ébresztés! "Wet mán sikerült Msgdát életre bosni. *« s rettentő bir, hogy béré - vőlegénye, kiért t/Uobta Ifjú axirések legragyogóbb álmait, bol-tfrSjének reményéi: nem más, mint egy ki-«alt gazember; egy rablógyilkos ; hogy a lény. ®*7 91 kőiül vette, ssok s gszdsg ékszerek mind várcseppezet viselnek magokon: mind- ** oly megrázó hatással voltak s flnom lelkf J*p leányra, bogy csak erős szerek tudták életre zelteoL ~~ A veszélyen tulvagyunk, mondá as orvos, "Mt csak friss Isvegőrs vsa aaákaége a kiaasa tonynsk Amtán hóltan hossátsvé — ss sspereanéhes Wrovs:— JEacaak szórakoztassák kérem, ne "l*jék magányosan buslakodtíi." Aa orvos P*?M tudott már mindent, Ő előbb olvasta már ÍP 1 laPPkbóU W4ön ellávozott, Klára néni rápaancsolt Mas "ott hámi megtróltslééébe kerüljön is, de ■"t* üssso magát ~ p«tgfflnk igenis s coáttió-bátha édes Ram, - "IT áz ismerősök agyonvigyorogják magukat, tjeii t^ érr-TtTneiinünlt és azt möniljuk, hogy mi már lieiskkel előbb tudtuk s valót s szakítottunk aszsl az izé ... Sottávsl, vsgy mi az ördög is s neve neki. Majd én aegitek, aztán cssk siessünk, mert már kilenc óra. Eddig már ugy is sugnak-bugnak. - Nem lehet, édes néném — mondá megtört ssenvedésteljes hangon a szegény leány, — hátha ott less Endre, nem bírom ki s vele való találkozási. — óh hisz annál jobb, hn ott less ö ia — feleié ss ssszoay — ; ss a komoly képű ember ugy beléd volt bolondéivá aa előtt ia, meg akkor is, mikor még menyasszonya voltál neki, bogy csak egyet kell szólnunk, mindjárt vissssjöa, te 1 meg el logod felejteni s ... bárót. — Nem a bárót bánom, magamat és Kovácsy Endrét sajnálom. Tönkretettem őt is, meg magamat la, — mondá voaagtó ajakkal Magda. Nngynehezen újra felöltözött s végellen fáj-1 dalommal ült nénjével a kocsiba, moly ezen a délutánon már harmadszor teazi meg az utat a szomszéd városba. Valósággal Magda csak most gondolt rá, bogy mit lett ő Kovácsy val Jagvsae volt neki két évig s aztán könnyelműen eldobta egy ördögi lelkű, gonosz r blógyilkosért, aki magát bárónak ha-sudls. . Mindezt s Klára néninek, as Ő befolyásának tulnjdonltoltn. KlOUe állt a komoly, becsületes nynjodt arc, mintha látok azoknak a szép fokele nemeknek néma szemrehányását Hogy szerslts őt ss ss ember I I la mennyire rajongott érte, de s bárói rang slkábilotts s eldobta érts boldcgság.i\'. Most vége s rangnak is, meg s ...... boldogságnak ia. Nem, azt az slsssksdt lonaiat nem Wm« többé össsskOtni, pedig érzi, hogy most aatg jobbon sssrotl Kovácsy Endrét, képei volna életével klen* gesztelni azért, amit ellene elkövetett. Félt tőle, s mégis, még is szeretett volna vsis találkozni. Jaj, de mit mondjon neki, ha aaagta-lálja asólitani ?! Nem, nem, mégsem akar vsb találkozni, Ds a kocsi már odsgördfilt a eaainó lépcstys alá. A folyosón már esak néhány rsndosf ácsorgott, ssámitva arra, bogy jfln még talán stkásvo vendég. A többi olt láncolt már t cigány elöli; mosolyogtak az arcok, fénylettek s szemek; 0 könnyű hajlékony leány-derekak ugy lagiodoslak, mint s ringó nád. Magda megpróbált büszke lenni, igyekezett elpalástolni a lelkében orkán gyanánt duló vihart. Nem, az Ő szerencsétlenségén ne mulasson ssnki, rajta no asánakossasok. A rendező a terem felső szögletébe vezette, hol nagynénjével együtt letelepedők. Klára néni rög* tön elkezdte, t többi gsfMáatokst traktálni a volt vőlegény esetivel. Elmondta fünek-fának, bogy ők szakitoltak vele, meri megtudták, hogy milyen csaló, gazember stb. Bogy a szakítás már hetekkel előbb megvolt, most szinte Brtlaik nőit, begy sifogták. A nők agy tsttsk, minlho elhitték volna. Hagy-I»nlaaa, vasárnap terr aprtim M Jő-én löatte kombinációkat foznek tarthatni, hogy ninca politikai nélkül t a két fejedelemnek bizonyára volt mit megtxyzélni a külpolitikára vonatkoeó-lag. 1 látogatáat annál nagyobb fontoeeá-gunak tartják, mart tudvalevő dolog, hogy király 0 foleége u orom cár látogatáaára indul. Nagyon trrméezetea, hogy e fejedelmi találkoaáaokst a politikai viuonyok-kal buzzá\'r kapcsolatba. Annyit minden-jelentenek, hogy a nagyhatalmak Bixonyoanak Feleéae valóeágoe belső titkos tanicsosábos stb. t . < | WteneeetKeit Nem sértem msf tehát a mélyeo tomoaaág j (l4fU]( nmA midén u l|sn tiaat saerkemlő urat eeen kis remekműnek lapjában veié kflelésére kérem Klválé l inti lettel Dr. Htkinpír Alajat fitt**, tfft* FSmtitMgu Umt I Ktfftlmm Orvuk t Khnlssának bédolé liaslslsltel alulírott lakéi msférialék bálás emlékesetákben Föméllóeégod . dicső Őseinek neveit, kiknek veseléoa alatt apáink ftbb kérdések iránt folytonos egyetértésben együtt küzdöttek a hasáért ée a keresztért akarnak Unni a ■ béka barátai hiionvna Kaniaea vára alatt éa akik mindannyiszor sági akarnék leírni, a a oéke barátai buonyoe W|<k ^^ Tesaedelemfc- megnyugváaaal vehetik külőnöeen a német | nyegette. aosttriai magyar éa orosz uralkodók jelen- A történelem följegyezte, bogy Kanizsa váro-tegi találkozását. Egy bécsi aürgöny kiemelte a német caáarár Becsben való idő-léaének politikai szempontból való fontosságát s jól értesült forrásból jelenti, hogy Németország, Ausztria-Magyarország éa Oroszország adhtt szövetségre szándékoznak lépni Az erre irányuló akció aem a hármas szövetséget, aem az orosz-francia \' egyezséget nem fogja érinteni. Arra is otaliúk, hogy a keleti kérdésben gróf Gohichowjzky különben is Lobsnoflal éa gróf Murawieflel mindig teljea egyetértésben eaelekedett. Az uj tervre való tekintettel Vilmos császár bécsi éa Ferenc józaef király pétervári utja nagy jelentőaégüvé válik. A felső-templom ügyében. • IsWmMm bttrktttiS Vrl Valóban szélesebb körben valé megismerésre Irdamis as ide mellékek remek folyamodvány, melynek szerzője rárosunk tőrténeiének slapos iameróje és városi tanácsunk kitűnősége: Tekint. HaMe utván ur, éa mely legújabban felső tem-ajomunk ujjáépiitetése ágyében Főmétlőságn Herceg Batthyány Strsttman Odőn úrhoz Ö sában boaesn kilencven esztendőig törők uralkodtak, kik a lakásoknak namossk vagyonát prédálták, hanem szétdúlták családi aseatéiyüket, elvetlék ssabadségukat éa elnyomták a hitet. Emlékesünk, bon s végső veszedelemben forgó kanizsai vérnek sok jó hasal, — többek kősóit Főméllóságod egyik őse Batthyány Boldizsár is, - sietett lehsabaditáséra, de különösen srrs emlékesfiak, hogy egyedül Főmélléaágod másik ősének, a birse hadvesér és hilhl kathoUkna Batthyány Ádám grófnak adta meg a halaiméi latén, mik ép diadalmas seregével a pogányt ki verheeee KaaissáréL Ka a Batthyány Ádám gróf volt az, ki viaassadott aanyargatott elődeinknek, a város lakéinak, mludent: visszaadta nekik a családi tlshsly Üsataségát, visazssdta a hitet ée szabadságot I Emlékesünk arra is, bogy s mait század közepén, amikor a szellemi hátramaradó!leég ée banona réme kísértett mindenütt: iámét főméi-lóságod egyik éee, Batthyány Lajoe gróf, Koni-zaának löldesurs, aa atoúó nemzeti nádorispán, volt as s férla, ki segítségre jött ée gasdeg alapítványával gymoaaiumot létesített váiőeunk-han. Mint valami világité toronyból, aaéthinlette lényét emez lakóiéból a nemzed művelődés a az igazi vallásosság és msenire elűzte tőlünk _s sötétség rémsit. A gymnasiumon kívül még Főméltóaégod családjának a tudomány és hit szolgálatéban kivívott dicsőségét hirdeti városunkban as latén tiszteletére emelt ama templom is, mely századunk elején ama magaalatra építtetett, hol egykor ... a várnak ostroma alatt — Batthyány A dám gróf tsiálötte hadvezéri sátorát. K térség — a lampiom mai közepén — as Idők fofyaauka kőrülépltlelett fsakkal, s Jelenleg városunknak lagsaebb pontját képes!. De ez a templom kicsi lett a Mentég16 cserre (záporodon kathoUkao hívőnek, kik aaéet mát a lampiomba.be aem férhetvén, kizárva vsaeak aa isteni tisztelettől a igy megfosztatnak a vsUas vigaaztatáeálól, melyre padig korunkban a folyta-eodslie izgstés köaött oly aagy aaűkaé. güsk vas. A baj arvoeláea céljából mosgslmat indított a város kathoiikus közönsége, bogy a moetaai templom helyére ogysaaaoa magaslaton agy eoktal nagyobb éa düweoobb oj szentegyházat omelheooon, melynek épttéai költségeit Uyen alap teljea hiányában árathohkua hivők önkénytm adományaiból azéndéfcozik fedezni. Főmékéeágu Herceg Ort Az erőinket megha-ladó vállaik ozsasal szemben érezzük gyengeségünket. e ugyan kihez fordaihatnánk máshoz, mint Kőméltóaágodhoa, kinek nagynevű elódjti sem hagytak el bennünket számos bajainkban sohasem I ^ Fiúi bísodslommsl könyörgünk tehát Főméllóságod előtt, bogy az qj templom teltééi költségeihez hozzájárulni a aa által lehetővé tanai méltóztassék a szentegyház felépítését, mely ssi-lérdan álljon évserssaklg. tímleietére Istennek s emlékeselére Főméllóeégodnsk és dicaö elődjének f Itt, - törhetien ragaeakodéeunk ée reodithat-len bizaImánk isaaétail klli|mtii mellett — maradtunk Fösséltéságu Herceg Oraak atb. Legyünk segítségére a kis szőlőbirtokosoknak- A szőlők falojitáaáról szóló törvény ée asabély sat bér hivatva van a minimális területre nézve is segítséget s kölcsönt adná, mégis jelenlegi karalében a kisbirtokosok vonakodnak aat igénybe venni a aggályaik nem ie minden okuélkűliek. És mégis a kisbirtokosokos. termelőinknek tómén segíteni a azt késs szőlőhöz juttatni: as volna ugy a törvény hozásnak, mint a társadalomnak Ugy véljük, bogy aat a kérdést az oraságos szőlötelepilő-íntézet fogja megoldani, mely a hsiyae utoo jár, midőn az alább körűiirt eljárást szándékozik meghonosítani. Számításunk alapjául na vegyük a törvény minimális területét hanem t köt. holdat. Egy gazda, kinek egy oly hold aaőMje volt, méTyhek talaja szőlőültetésre alkalmas, annak idején maga Magdát rögtön táncba vitték, a ö táncolt vérző ■dwal, színlelt kedvvel \' Ssfinórs alatt Attakíntelt a baffeibe. de Ko-véesyt nem létis sehol sem. Mig azt hitte, bogy Ö is ott lsss s malateágon, addig azt óhajtotta, hogy bár nejenfte ;"most stég, bogy ninca iU> martiné, he itt volna. " A szomszéd legény—ssztslnél éppen Kové-csyról beszéltek. Ou volt néhány kollegája s jó barátja. — Nem megy az mulatni sehova, mondja egy féUg tréfás bang, as aranyhajú igán inegaaőmori-totts a szivét. Hej Doki ne is legyünk mi vőlegények sobaI Igyunk rél Éljen! A Bóge Anti bandája pedig hozta azokat a aaép saomom nótákat, agy hozta, bogy az ember isivs msjd megrepedt UHe. Hej nines b a magyar dalnak pérjt; ba vigadnak, velünk vigad, ba pedig bnaalank, bánatunkat elsiratja. Magda tenyerébe hajtott fejjel hallgatja, hallgatja, az édes-fajé nótát: ftroi lérttng ktmkt»lmtl ntm Unom Cmk a régi, htj, neá e régi titriiürntl taj*áhm. A kőny kiosordult a nefelejcs-szemekből, de igyekszik es alkalmatlan vendégel kis csipkeken-(tőjével letörülni. A oigáey pauzát tért, bogy njnlt erővel rákesd-jen a kedves dalra: Hé dmt/fii mm teáéra mmmirt...... — Dehogy nem, msjd csak bekukkantunk, mint Bolond Istók Debrecenbe. Csak táncolj még, ne nevessen rajtad senkii Ée Magda táncolt sziláján. Ugy éjféluián három órára már ugy kimelegedett, bogy a ruhaderék caupa víz volt rajta — Ninca aagyoa meleged ? kérdi nagynénje. — Nioos. leMé láagda. — No akkor mehetünk. Egy pár Ismerős gavallér maga ment beéo-gatni. A kocái előállt a a hölgyek beültek. Klára néni gondosan bepakolta Magdát, hogy meg ne bü|jön. De az álom elnyomta a h ■ marosan hátradűlve eieindt a derék asszony, igy nem veiie észre, hogy Magda ledobta magáról a prémes letöltőt, aőt felkapcsolta keblén még a ruhát la, bogy a hideg hajnali levegő jól átjárja. Kéjjel szívta msgába a halál lagyne leheletét. Reggelre aaár nagyon roaaaul volt s értesítették szüleit la As sps borsaasió átkokat szórt lűéra ssasonyra; nem kimélie a aaavakat. — Megölted lelkileg, testileg aneyali jé Isáayo mai, de elviszem tőled te sétán, Ts hiu, nagyravágyó asszony. Verjen meg az latén mind a két keaéval! * ÁgynemB kőeé takargatván a beteget, haza vitték ssülei Belén yenre. Magdán kitöri a ttloss s aki életének kockázta táaával éjjel neppal híven ápolta, as Kovácsy Endre beMayesi kápláu. Ssendrő megvákeatoN aak el. De Klára lyeübál. asssoey nem tegedett a negyven- Jaj, caak asi ne, oaak azt ae húzná I Es volt e*j¥^e jóit. Apa, anya kidü lek a virrasztásban, ,ö* nótája valamiluir, meg a .Cserebogár.* L"~\'~" lelkek é kérte aéajét, bogy távoeu< ö kitartott Mindenki bémaha est e nagy. nemee tettet, aa orvoaok magok Is csodálkoztak, meri ők már le-mondisk á betegről s sst mesdiák, bogy iU eeek e vége* lee szeretet sagitetl. A barátnők átjöttek megnézni a lábadozó beteget, ott volt s .leaasebb barna" ie. Magda elazanyádt, ók meg átmentek a szomszéd Hibába a a kályha mellé bnsódva, éppen ők in KovAcay nemes tátiét tárgyalták. — És azt hiázom, mondja a barna, a betegnek legjobb barátnője, — bogy ha Magda felgyógyul, Kovácsy eiveazi őt, hímen moat ie olyan véghetetlenül aaereti e ugy hiasem, meg is bocsátott neki. ^ — Caak egyet Mejlatt el kadvee kísaassoay,1 mondja hátuk mögött as emlegetett, kit a leányok nem vették éaara, — hogy Kovácsy Endre nem olyan játékszer, akit egyeaer felvegyenek, másszor eldobjanak Éa visssssdom őt sz életnek, de el nem vessem soha. 0 engem nagyon köanyea el tudott dobni Nepok maitok. Magda már fenqjárt. Néhány bét múlva la aem takiíll napköaben aem. Egyik vasárnap délelőttjén apja éa Kovácsy éppen templomban voltak, anyja pedig betegee lét látogatta mag a váróéban. Magda leűK ae ablakban a elgondolkozott Aa üveg visszaadta arcát. Betegségében bár sokst vesztett szépségéből, de már kezd iaaaét szépülni; eaak a remek aranyhalnak van vége. Mersdt ugyan még belőle, s az aj baj ie mér epró lOrtökben kasd jóani. Végigtekint maliján, azon a ragyogó, boldog időn, árikor aaég Kovácsy aaenyaaazonya volt, Ásatás jött a .bélé.* Kttől a gondolattól eso» badulni akar. laaoaya volt a vihar, maiy aa é lelkén vlgigsstgaléill, erőeebb léleknek le sok leU volna. Majd iámét Wtaatk eiétlt Kovácsy lérioa saáp alakja. Maki egy bél malva el kag foglalói állását flasaMa. Bele agy M érőari slsa, hátha még Keeéeey la elment Végy talán syre meg lógja él oóOt héseit ígeo. Nagy-KanHns, vasárnap Zala 18 Mán (S lap) dolgozott uö tőjében utsládlstjaivtl eg jOll; d( ipa ujál ertjéből noto bírja szőlőjét íjjjátelepilenl és ossladjn lenisrláss vágott napszámban kényltilon dolgozni. Ili szőlőé gtwdn, bogy ssőlöjében es okvetlen asfikséges rigollrozást végesni képss lágyan, kapna a esővel kese! tői a tél folyamin a munka haladtával, a helybeli ügyvivő állal kős-volllvo, réeslelekbétt Há» forintot. Ezzel meg van idva a mód, bogy as Utald saját erejéből rigoll-roshasM. Tavaaiaeal asián kap körülbelül 100 lorinl értékig menő amerikai alany vesssöt és oltványokat bogy a jövfl évre nemea sőld gálya ia legyen, ée 50 Irt értékű karót. Mivel eMrelálhatóbg a sző rtíkeselnsk aaját telepei lennek, valamint aok helyen saját embereivel log nagyobb terjedelmű aőlőt telepíteni, es okból as Illető gssdát könayű oerre! küldi el a hossá legközelebb eaő telepre i folyamaiban levő monkálatok tanulmányozási végett. Igj leas első torban as ültetéssel kspeso-i latos többi munkákkal IS. Es uton tehát megkapja ss u\'aaitáal as elaő év munkáiról. A következő évben meg leas tanitva a matssésre és sőld oltásra, g^ollxánpk. keselésére és fiaassl való lehajlására. Esek szerint, ha elemi csapás nem éri, a harmadik évben már árait gerezdeket log esflrnl. Liisok tehát, minő kölcsönben réssesMt az egy holdas gasds. Rígolirosásbos k-polt 100 forintot, oltvány és alaayvessső képében 100 lorintol, karé képében S0 frtot; egy asőrstksseti részjegy 60 frt meri Isrtosik taggá lenni, ás sgyébb kiadásokra 60 Irtot; tshál őessssss 860 Irtot. Esi ss összeget a 4-ik vagy 6-ik évtől 86 írtjával az esedékes kamatokkal együtt 10 év alatt könnyen letörleasthetL Hogy egy hold betelepíted kéaz oMváayssőlő évi 36 /H törlesztést 10 év alatt kibir-e, ehhez azt hiszem nem kell nagy magyarázat, asm túlságos - vérmes remény, ha átlag felvesszük, SOhectolitert terem á 16 frt Ezen a módon a kisbirtokos könnyű szerrel termő szőlőhöz jutod I szőlője leköti Őt az itl maradásra, nem log tehát gondolni a kivándorlásra s a szövetkezet megoldotta a sociálizmus egyik nsgy kérdését. A szövetkezel, hegy pénzerejét ne fiziroszs, gondoskodni log majd arról is, hogy «m köMlnőiSl Blái hályflll ésskomptáltaasa és s pénst lolyósltjs, hogy ugyan-ason öeezeggd ipáé báján segítsen Es Által aránylag, mondjuk, hogy caak aránylag, kisebb összeggel ennek loíytonoe hasznosítása állal nagy dolgokat van hivatva művelni. As egy holdnyi tértiét birtokosa 16 év múlva nem tartoslk többé éa egy szövetkezeti réssjegygyel Is bir, As elmondod esel eeak egy példái világit meg de ehsz hasonló esetek számtalan veruciébao fognak érvényeeűlni. Ott van egy másik példa, midőn as Agrárbank által adandó kölcsönösetekben a szövetkezet fogja a telepítési végezni a a tulajdonos a harmadik évben, midőn u már Imaóra lordolt, átveszi a betelepített szőlőt. A szövetkezet ven hlvstva s kistermelőn ságiteni az állal, hogy sekl szólót telepileni segil és hivatva van a folytonos érintkezés által a szakértelmet fejleszteni, oktatva telepíteni. Kész szőlőt a kistermelőnek, nem pedig pénzt, mi markát égeti. Ez Itt a jelszó. Lépjen be a szövetkezébe tagul saját éréjéhss képest minden honpolgár, hogy minél előbb lehetővé válhasson a kisbirtokosoknak nyújtandó segítség. E mellett, mivel a Következel pénzét folyton baszonnsl fogja befektetni, a részjegyek álén tisztességes kamatra ia van kilátás. utazott. Temetése Veasprésriise elkalaailt t nap less. — QyOrgy napkor. Káinok sssMaal rendőrségi asampooibét ssveaiiss es S ssy. Minden évben Uyőrgf nap ilíislbén. a fgHP alatt felharsan as Maurtr Jdnoi H I R I K Magda izenlűl hiúi ezt, hiszen Kovácsy ugy szereli A, csupa jóság, gyengédség minden szava — De nem, nem, mondja azinte hangosan a leány, soba sem lehelek az övé, soh\'se tudnék méltó lenni abboz a nagy jellemhez, méltatlan pedig nem lessek. . Sokkal jobban.szenti, 1becsüli Ő volt vőlegényét, minisem teljes életében éresse lőrpe voltál melletle. Sokkal többet, sokkal nagyobbat vétett ö ez ilju ellen, minthogy aaját magának meg tudjon bocsátani. Azonban azt érezte, hogy ha megkérné öt Kovácsy Endre • nem todná kikosarssni. Kevés szünet alán felkeli s kiszólt a cselédnek, bogy hozzon be egy dézsa jegea vizet, bom lokál akarja borogatni; az. orvos rendelte. 0 azonban mást lelt Apró lábaival beleállt i lubicskolt a jégtörmelékes vízben toigbb öt percnél. Amint apja kijőd a templomból, a cseléd ijedten naladt síébe, hogy a kisasszony megint nagyon rosszul van. Rögtön mentek ismét orvosért az anyjáért, mert a láz rubamosan jött. Kovácsy — a hűséges ápoló, Ismét elkövetett mindent, bogy as 0 drágs betege meggyógyajjoo. ÜL "*g is gyógyult. Nem (áj már ásnak semmi. Az a kedves, saép arc a ravatalon la olyan nyugodt, olyan végetlenll nyugodt volt; eaak azok a nefelejcs-szemek sárullak le őrökre. Aranyhaja oda tapadt halántékára. Semmi nyoma annak a borzasztó viharnak, mély lelkén keress-lOlezáguldolt, mely miatt ő örök álmái alussza. Azok a szép szemek minek b nyílnának lel? Hisz megtalálták a végpontot, hol az örökkévalóig misztériumai megnyitlak lelke előd. Számtalan koszom - érkezeit de csak egyet, egy azép nefelejcavirágttf, melynek fehér szalagján semmi felírás nem voli — tétlék a koporsóra Mindenki tudta: kié volt e t e_ a. \' Elmúlt buszonnégy év sséla és édes-snyám még most la gyakran siratja leánykori keavet bérét nőjél, ss aranyhajú Magdát — Bttoraii. A magyar állam vasutak zimonyi iskolájához kineveztetvén, midőn szép megyénket végkép elhagyom, fájó szi vvei mondok összes jóismerőseimnek szívélyes bucsut, idekapcsolva azon kérésemet : tartsanak meg továbbra is jóakaró emlékükben. Alsó-Domború, 1897. ápr. 18. Gadd Lajot, m. á. v, tani tó. — A tűzoltóság jubileuma. A nagykmiitiai dák. lítoUá lulülel parancsnoksága legutóbb tartod ülésében elhatározta, bogy a testület fenn-állásának 261k ár fordultát L át jaaiaz 1-ét 7 én illetve pünkösd vaaárnap- és héttőn fogja megtartani. As ünnepély egres részletei ugysn még aincaenek megállapítva, de az már elhiklá rostálod, hogy nűnkösdhéllőn nagyobb azabáau népünnepély larlalik a sörgyári parkban. Ha, mint alapos kilátás vsn arra, lágy a Zalavármegyei tűaolló szövetség évi rendes közgyűléséi pünköed-vaaárnap Nagy-Kanizsán fogja megtartani, ugy esen közgyűlés a jubiláris ünnepség keretébe be-osststBék. "I- As- ünnepség iránt városunk közönsége bizonyára jól megérdemeli érdeklődéssel log viaelletni. A tesi vért est Öletek előre láthatólag impozáns számban fognak as ünnepségen résstvenni. — Veszprémmegye aliapánja, Véghelyi Dezső kir. tanácsos — mint levelezőnk iija — csütörtökön délelőtt meghűlL Még csak pár nap elölt ott sétáit Abbazia pompás, korsóján, saivélyeeea üdvözölve számos ismerősét, akikben asonbao már ekkor is borús sejtelmeket ébresztett Vég-helynek kiné/ése. Sápadt srcán és nehéskes járásán ss emésztő kór meglátásod, de aenki sem hitte, hogy a katasztrófa ily hirtelenül következik be. Végheiy egyike volt legismertebb alispánjainknak, neve mint történetirodalommal loealkéaéé a tudományos világban b becsült volt Mint flalal ügyvéd, Veasprém városának volt főjegyzője innét a megyéhez letl megválaastva főjegyzőnek. Bezerédj alispán bslála után 1880-ban a megürült alapfal székért heves küzdelem volt, pályázod rá Csapó Kálmán volt orsz. képviselő és Yégbsly, a kinti pártján főleg a pápaiak, élükön Eszter bázy Mórié gróf, Fenyvessy Ferenc ée a Vesprim városiak élén Rozsot István, Saabé Imre állottak. Véghely Dezső győzöd és asóts s vármegye totódon ténykedésében elsőrangú aacrepet vili; alatta épült fel as aj díszes megyeház ás Véghelyi bízta meg a menye a millennium emlékére a vármegye monográfiájává, mely igy tehát más késre vár. Véghely s mull évben kezdett el betegeskedni, de Almádiban, ahol szép villája éa szőlője van, jobban éreale magát. E hó közepi-Iáján sürgősen Abbáziába küldték orvosai, a hol osülörlökön délelőd meghalt Véghely váratlan halála nagy részvétet kellelt egéas Veszprémmé gyében. A gyászhírt azonnal tudatták a Bécsben Időző főispánnal, Eszterhásy Móric gróffal Koozsváry Jósssf főjegyző sürgősen Pépára különféle réasén, egy-egy kés önkéntes lűsoltó egylet isnskaránsh vlg Péntek ea eate tasasa Isosan ssMit s eső, de a lüsolló ssssfcsr vigss lujta Kmrirnr György föpsranolnok ablakai alatt létlya léey mellett a tagasstb darabokat Issas Kassas György vendéglőt kartársuk késs elé vrssÉsk, hol a szíves bazlgaads vendégéi hivts meg as egész seneksrt - A skaninal ált sraskáafcépsl smrlst s húsvét bél tőn nagy stkarrst előadott , JWwmS-kinutionyl\' május hé i án, vasárnap ests, kés-ki vánatra megismétli • — Kirándulás Mtookhoknéa As illám laantak menetjegy Irodája mint értésé Htok, s nyáron rendbeli kirándulást rendes 8tockholmtm, ss kid!lilái meglekinlésére. — A rendkívüli kennek ígérkező programra legközelebb sajlé kerül. As ntssás kűlönvossdiT történik ál, s honnál a társaság aa sj Sassuils — ÍM beborg-i (négy órai hajó nt) oltványt vassl igénybe. - Sassaltz ée Tretbeborg közöd randkiv«i ele-gsns hsjók köstekednek. - Elhalasztott vésér. A kerask. m. miniszter ss évi tfl.106. szám alatt kak lével megengedte, bogy a salsmegyeí N a g y -Kapornak kfeségbes as as évi áétÉs bó tt-érs esö országos vásár ss évben ktvétalasss május bó 8-ás tartaaeék msg. — Elrepült ■ kéttejQ ess. Nem sok agy ss, de es b jeleni már vstssneakét A honvédség, a csendőrség tekste sárga kardbofejsit sem Igen szívesen látják a vénsesstib honink Ez s miénk, miért ne legyen nekik pina, fehér, sőld? Hagy miért nem, azt a honvédelmi mtniestirisa tadsé megmondani, de a kiről kisélt, bogy sséfb kedvében óhajt járni a magyar nsmtiiaek ia. Bt-zonynyal sokat togbükosssloU a magyar sép költészettel, áa onnan merített azt aa qj tervet* hogy qj oMM adat már a IsgkOaeiabbi ezabad-ságolás alkalmával a honvédségnek. Leas rajls linnvérihnszár, bonvédbaka, csrádőr, kUnücber, panganét, lorgóplutoly, várasU és ■inésa, és minden a mi a hadseregnek kall, csak agy an-radf ki belőle, a mi eddig nagy ~ a hadseregnél — a kMftji sas. — A háborúskodó nemzetek A tőrök és görög hadtestek s bgédéaahh seredésaet hadakoznak. A hadi tudósítás! ogyaa a lesellent élesebb eredményeket ténieűk W egyre. Melyik lesz a győztes, azt ass még bajos előre eldönteni, holott a tőrök hadsereg többszörösen meghaladja a görög haderőt, de a görög katonák a legfegydmezetlebbek. Törékonaég hsdsereas béke idején 260 000 embert 260 hsai hsjőjs vsn, 6S7 égyoja. esetén 80Q.0U0 emberre rag, de végéé még a népfőlkelök 800000-e b hozs^ársl, sbg Görögonságnsk béke idején 17 jOOOesüms, Mheü hajója, tM ágyuja vas. Mosgéaitáa esetén üúiXXI, de végső esetben még 820.000 embert hépns hadba vinni 166 ágyúval. • - Gazdáink ggysfcnébe A bambnnl karié-saeli kiállítás alkalmával jmim U T7k wfMk meg ugyanott egy rendkívül nagyszabású éUaéfc-düiUt, a melyet s német gaadak oraságos agyas sflbte rendes. Es ntóbbi nagyon Mán kas ti gazdáink se mnlaossák el s kettés slkalmst saját érdekükben ia. bogy msgnknsk s néasstg MdUr> tokosság haladásáról m\'giyöaöéésl utmmiaÉ BudafmtrM juoios bő lí-án különvonat Mri Henasrfós, a melyet aa álam vasalak menetjegy -irodája (Budapest Hungáris-ssálló) rendez. A dél vasat sj ass sás. Ea évi máim M-nap 1-én a déh vaaut voealais aj menetrend lép ételbe, aety a kővetkező Mnyagnsahb vallo-zásokst tartalmazza: A bodapsat- pragartol nalon a 106. aa. nappal gyoravnnat as eddipMl 10 perccel későbben, vagyb 7 éra 10 psNhsv reggel, á 106 ss. sseinélyvooat pegig 10 pesnesi korábban, aaas 6 óra 40 perekor fog Bnda-pettről inídolnt A 296. aa. ssamélyvonsl Pragar-hof—Kanizsa kősód korábban közlekedik, (laM Pragerholról 9 órakor délelőtt, érkezik Kai tl éra 10 pereksr déispn) t ugy esea mint s 901. as. gvoravosst b fabbeás a menő gyonvnnslses csatlakozik. Bables 9a,-Gyórgyről Kaoizaára egy aj ■étodrsndg hm-mélyvónat hősetIk fonafomba, mtJy 6 éra # perckor reggel Indul Balaton-Szent r.yörgyröl és Nigy-Kanlt«a vasá nap H óta • párakor délslóll érknlk Ksnlssára i gyorsvonatok nyáron Után lód bolyait Balaton Földváron Ionnak megállani, a Hudaptal l*lé manó gyortvonatokaál pedig Fonyód lűrdőtdep áNomáaón la rellétalaa magálláa lm rtndaiara sllve. A bécaujbely - kaniiaai vonalon a Kanlxaa-Haombalhaly kótOil jelenleg kötlékedő üli 4a lift. u. aiásodrtndfl asemélyvonntok. valamint Sopron—Bécaujhaly kóióll köaltkedó 8lft. és Sto. aa. vagynvonatok kikűtsöbóléséval Ktnl-Hálál Bécsig *t vlaau »gr uj mmélyvonil laii Indilva. Induláa Kaniiaáróí 8 óra 6 perekor rejlői érkaxéa Bécabs 1 óra 8A perckor délulin; induláa BécabAl 8 óra M párakor dáluláo, érke táa Kaniiaára II ón 1 perekor eaie. A Kani ■Urál Bácabe menó gyorsvonat Uudapealról jövó 808. aa. gyoravonat, a Pragerhofról jövö 808. aa. aaamályvonat ál a Bániról jövö 908. ax. ne-mályvnnal csatlakoxásának bevárása miatt káaöbb Mg köalekedoi; indul Kaniuáról IS ón 10 párakor - délután, átkelik Bácabe 6 óra 86 perc kér délután. A kaniisa-barcsi vonalon a 908. sz. namélyvoaal Barcsból 8 óra 49 perckor délaMt indul ás 44- óra 14 párakor délelöll ér-keiik Kaninára. Exen vonal byékényaa állomáson csellakoxik a m. kir államvaiolaknak 7 óra 10 pmkor reggel Zágrábból Induló sumélyvonalá-boa, ni álla) a kösveden gyorsronali Osuekötte 14a Zágrábból Báeebe iámét bolyra leu állítva. ■ - Bedőlt ooatomák. A várai legtöbb utcáiban a startéi utó taaloroák tlaaliló ledől körül a járdák leghamarabb meglaioloak, éa laisan le-sélyadnak. Sötét éjjdeken dacára a mi villámot vBjgháiuiitiiik nem igin vasaik énre a járó kelők Mkat a tátongó lyukakat t* Így könnyen vesté-lyané válhatnak. De leginkább a .Fekete su* VMdéglö elölt, hol éjjel nappal nagy a forgalom, áhiteiik Matat után egy ilyen vestedelmes mély- Í A rendőrség már jelentést lelt erről, ajánljuk li a mérnöki hivalal jó akaralu figyelmébe, Irlónt mielőtt valaki a nyakát vagy a lábát stegné ott,| tartóit. . — Ékuor-lopáa. LitklnUtin Jenő eubren-deki bérlő, pénteken Budapestre utatolt. A hogy a nállodában lelnyiija uliböröndjét, elrémülve valta énre, bogy a vele vili ő-sxes élusirekel - körülbelül 9000 Irt értékűt - ellopták. Axon-aal jelentést int a rendőrségnél, de a tolvajt mlg nem sikerült ellognl Ai éllopoti éksterek a köveiknők: Egy pár b rillians bonion (960 forint értékű), egy keskeny arany karkőiO briiliáns ét nlr kövekkel [830 forint értékű], egy kisebb arany karkötő igssgyöngyökkd sxiv-joujouval [100 forint értékű], kit arany broche xafirkővel, igatgjfőngyökkel és gyémántokkal [40 forint értékű], •gt ooplafedelO, arany, női ramentoir óra, egyik oiiwáa világoskék tománeosásnl és kél sngysl-\'ailgial [160 lorint értékű] éa egy hosszú derék-kötő aranylánc köxepén elsxaktdva köralaku cara-binerrel [ 0 toriul értékű]. — Hréotmények. A es. és kir. 48. számú gyripgnied pótlartaléko. legénylégével L é. április kié 19-én a tölgyei-erdő mellett, a Bajeaára vezető diráayban harcásxali lövő-gyakorlatot tartanak. Felhívom a közönséget, hogy esen ntp>n a hMiíkuli ál ntiytniöhn, miuián n ott lartóz-kodás élelvessélyes, senki na járjon. Nagy-Kani-ssáb, 1897. évi április hó 88 én. Deák Péler «. k. randőrfökspitány. FOlyé hó 86-én délután 4 órakor a lőtértől Ilrtly-utca végéig egy női, agy ledeln arany óra táaoCal elvenett. A becsületes megtaláló felhintik, kegy ast a rendőrkapitány i hivalalnál adja át, hol á talajdoMi által Ué jutalomban részesít lelik. Hegy-Kanizsán, 1897. évi április hó 84 én. Deák Péler s. k. réndőrfökspilány. Zala 88. itám (4. lap.) ^IjöfizetOk, illetőleg a megrendelők névtora amiből uomoruan tapasztaljuk, hogy jelea munka nem réueaűlt megérdemeli pártoláaban. — Pedig az valóban olyan érdekea, hogy a ki Nagy-Kanizsának éi vidékének történeti múltja iránt csak legkisebb érdeklődéssel is viseltetik, el nem mulaszthatja annak besierzését. A fővárosiaa eleganciával kiállított mű Fischel Fülöp könyvnyomdájából került ki. Ars: i frt 50 kr. Ezt a pártolásra érdemes munkát nem szokott sablonszerflséggel, hanem 1 legOszintébb elismeréssel ajánlhatjuk olvasó-inknak a megvételre. Biztosak vagyunk benne, hogy mindenki nagy élvezetlel togja átlapozni — Kányar gaaéa* din sisaaarl tsaéasáfl kari 1 pljrálraiol laéltstlsk Imii > kiaUrtokoask, faadaiiaatok, Ulkáaaak, I silék ét alaása ruduáfktdrsU Hmin. Fo-laMs .sark.astíja Kováo.y Mii, s kssssl (asdaaáfl laala-táaot t|ss|sléjs. Mo(joloalk alaáoa ké slssjéa. IMattM in mim irn I llrt | s Ujt itn : 1 frt ás aUás^á.1 piasok Vitás á. ktsjrvkoMSkodisikas, Kasaira laláaaaélk Aa slsi aiatt apr. Ma Jotost aaf Ipa tartahnaaa. á dsrik feljrélratot s lakat* lofaolacobhaa ajáalbstjak ss irdoklédékaok. CS A_R_N0K Órtűetea stsnvedélybőL - áaartkai báaápl Hrllaal. — Náaatbál fordította: Ilfist lée. (fatyttiis,) 81. lejeset fogott el, de n cuk egy pillanatig A velem nűletett kétely minden oly dolgok fránt, melyek babonás ideákkal ösnefQggésben állanak, qjra érvénynité magát nálsm, és sx el-[állóit a szokásos „magánügy* megjegyzés. Ennek 1897. április M 16-éa — Megmondhatná aekan, hol lartéakodMi tavaly juüusban a két hölgygyel? — Hogyne I R«ben voltak s néhány hatat oU töltöttek, tudni fogja, bogy R , nagyon lálogiloU lOrdőhelv. Kérdőiig nésett rám, ntldön arcvonásaimban vál tozási vett éssra, kláliá: — 0, ön feltenni létezik, hogy olt ismerkedni meg velük? Bizalmatlan tekintettel vizsgáltam végig, azután felkelve, ssigorusn mondám: — Oo valamit el akar titkolni Harwill or oly lálszatót akar magának adni, mintha semmi kőrtl-ménveset nem tudna e Clsvering felöl; de mlndazonállal észre lehat veoni, bogy nem oly rouzul van felőli tájékoztatva, mint ast elhitetni akarja. Nem nép öntől, bogy Így lévaira tktr vesetni. ■ Csodálkozni lálssolt e megjegyxésen, de minden lebangolUág nélkül válaszolt: — On s körülményeknek ponloaabb ismerelét tételezi fel nálam, mint amennyivel lolajdonkép birok. Néhány felvilágoaitással szolgálhatok ugyan még Clavering úrról — de akkor ladámn szélére is értem. Akarja azt hallani? Egeiő pír fulá be arcáL Kutalólag tekintett raám. — Minden hizonynyal 1 lelelém. Előbb nincs ayugta tőlem, mig mindent mag nem gyóol, ami ilvén lekszik. Hirtelen mozdolaüal tetemeié írjét. — Noa tehát, awndá, megvallom önnek, hogy u a Clavering a gyilkosság aáOtt néhány uppal agy lovalet Intésed Lnvenworth úrhoz, a mely sajátságos tartalmánál fogva különös befolyást gyakorolt Luvonwortb ur éa unokahugai kön iennlevő viszonyra. Karjait egymásba láva, megvárá, bogy lolytatai fogom a társalgási. — Honnan tudja mindut? kérdém. — Véletlenül Islbonlotlam a levelet. Amint tudni fogja minden tsleli lévaiét nekem kell dolvuni. Clavering ur levelének boritékján nem IRODALOM. ladtOrténeti rntmka. Balogh Jánoa magy. kir. .honvédszázados, népfölkelési nyilvántartó tiszt » Nagy-Kanitsa város ét viHhhuk kadlörUntlmi múltja«cimen nagy gopddal éa kiváló ügyszeretettel megírt könyvet bocsátott kOzre. A derék munka Ilánáasy János báró, nyugalmazott altábornagynak van ajánlva. Tizenöt nagy iven íj. fcjeeetben foglalkozik \'tárgyával, melyhez a lankadatlan buzgalmu szerző igntán bámulatos odaadással nem kevesebb, mint 100 forrásmunkát tanulmányozott át A munkához lűggelékűl csatolva van az beszélői éieMn szemügyre véve mogjegytém — Nemde, ul mondá, bogy álma a gyilkossá gol megelőző éjjd nyugtalaníts önt ? Vtytvsr iitM tm«i------------ — Es tlgyelmntetés volt, sugá. — De aligha vette ön ilyennek. — Nem; sajnos sokssor vannak nyugtalanító ál maira. Nem jutott üzemben álomnak oly fooioa-Bágol tulajdonítani, a milyennel a váltágban birL Már midőn a lett megtörténi, emlékeztem viana 1 gondoltain rá, hogy ut elháríthattam volna. — Nem csoda tehát, hegy a kihallgatásnál oly kfllönöun viselte migát De ki nem tette volna est u ön helysetében 1 Fájdalmas mosolylyai néxett rám. -0 Ksymond ur, váluzolá csend sen, unki um tudja, mily nehte, mily kimondhatallaa ne-hnemra esett ama kihallgatásnál a szörnyű tény nek egyes részleteit előadni. — ön tehát ut gondolja, mondám, bogy u egén fsaméuy különféle iáziaaival ép ugy tör* lénl, mint abogy most elbessélte ? — Igen, azt hiszem. — Sajnos, hogy álma nem adott önnek még néhány lontoa lel világosítást. Mily háladalouk lennénk, ba értésére adta volna önnek, mily módon jutott be a gyilkos a jót bazárt házba s mikén lette lehetségessé meneküléséi. Bíborvörössé lelt — Ilyen lodlulsdásnak mindenesetre nagy ér-léke volna, mondá hangomba átcupva A viss-gálalot Is lényo.eun megkönnyítené, ba tudatta volna vriem, hol vu Janka éa miféle okból terheli meg magái egy\'teljesen Idegen és még bosU előkelő tgyén - mert kétségtelen, hogy u ilietö ur ss — ily bdnlénynyét Midőn láttam, hogy nrkaniikua hangom lehangolta, más bort kesdlem pengetni. —Ón teljesen Idegennek mondja ? kérdém qjra. Oly pontosan ismeri ön a Luvenworh hátban megforduló egyénekei, hogy minden uó nélkül sst mondhatja, idageo-a ssok küxfll valaki a család elölt vagy sem ? A Lnvenworth léle ismeretség kórének minden tigját ismer. m és a legnagyobb bislonyrtggsl állíthatom, bogy s jelzett Clavering ur nem fordult meg hásunkban. — Nem kísérte néhs Lnvenworth urat uls-sásaiban ? ssskitám félbe. Minden évbea tűrdőba sxokolt menni ? — Igen, de nélkülem, váltstolá as írnok. kövelkulében fsiaxalulotlam. — És ön teljesen bistoe abban, hogyuslevd Clavering ur akti rátát tartalmazta ? — Igen — Henry Rilcbft Qtrering — Elolvasta as egén levelet? kérdém td-indulva Az irnok nem letolt — Alazégyennek itt nincs hdye. Elolvasta öa Harwell ur, a levelet vagy sem ? — fin, én igen dolvaslam, de csak tutótagoau, mert lelkiismeretem saivdobogási okozott. — Mindasonállal megmondhatná: mit akartak vele elérall_ •_ — Pananl tartalmason u egyik kiaatnonyriu Clavering ur arról penazzkodolt, hogy mim mondá, raanul bánnak vato. Többel nem tudok. — Mdyik hölgyről volt ssó ? (VoljrUtáss klvilkialk.) NYILTTÉR. a aaljat el *na épá I ast isaklák s liálfjrak SMaéaal, ka aa UM laka darabok laaa aokaaor aár a Mk a-lk VMsI Mén s kajtáo^kaa olkaaod-aak, vagy aalaá n valta aá s^haak; osau jrloasit n.a a „viltlloa* álul akasaU «Iágáal ksaaa a aaljaa, kofr sa vsalafskfcaak a id|kslaáaat lltjik frl. laéaáaaan haa ataa-éa pka. pkar savval páaolva, Haljak a aj»naalyaa inaákli alaiagy náuáfják; aa Urasai áwW •IJálá.l\' .aatlarkaláawk> s»MikI aaatn JoáWa ákali-Ják a a.ljaat aapokosltosl, aosál lál>b ataaienléa aM0aa aa karaootll bo(/ as saaa aáraat lááilil im aagába i«ItJs. á| \\fj hatat! aalyaa — a kfao-awrbk aaiTdat — a baláloilrájál tatát aáf alaláU aa a islil slkn ksillsa, sir Is B«e>koa rojit. ás ltjraa asálakbál kéaaált w asasaail aaljaa laánáaksok, ré.ld koasnáUt oiaa lirattail ■trSaa asaksásaalak kall, alat a tr«|\'á kaaéaoak aaaarlal, aalal aaak llkU na karáaU wrte*elhk mk. A ilrága ttiéaik (kiaaltial él||al atrtW) tákálaiaaaa ártáktaloa As ia wel*alaaifaialas>él ■alvtssá kUlák saiáafciáal iával poilá ia Táaa-aiaelaaan aialákal Saaaakati u. «. áa kir ad vart aaálllié iltjl^jait nnvlantoa. (I) Dr. FalatOa aaarksntő: Léül K U I I. Uptulajdoooa r I N 4) N ■ L éa kiadó r r 0 1. 6 r {UJJ KmIM*, _ Hirdetések: Zala IS Mám. (S. lap.) 1817. április y tóé* gSNSSSNtf ClwsillS kotzo PAL GÉPÉSZMÉRNÖK Budapest Ollői-ut 18. sz- a. Ajánl S\'/t. 3, >\'/• á* 4 lóerajl UéGBC* Cltni HtULETIKR, torábbá 4, B, 8, 8, 10 éa 12 lóareja sínes gőzctéplökészfeteket koma tsalmsrázókkal, alsó tsslelóvel éa randa Mvül nagy feUUatQ rostákkal, árptbéjáióval é-válasaló-hengerrel. Pa- és szénfütéaü eredeti szalmafütfl 0 ŐZMOZDONYORA T. Torábbá B. 4 GsrMI Icai feiaimulhilallto éO% tflseldanyng megtakarítható COMPOUND gözmozdonyokat. Legjobbnak elismert braaélerél IsaiIkMI ámerikai kévekötő aratógépeket Eredeti smerlkil sséuafy<IJt«lt 1 vagy 2 ló belógására aikslmaahaló combinált rúddal. lorvető ét siórva-vető f gépeket és mindennemű egyéb kisebb gépeket. Jatányoa árak. — Kedveid feltételek. »Mí Kwizda Perencz János Kvlida\'télt üditő-nedv I! i* füí és kir. aihlila astévla feraksak. In pltsk ára 1 Ar« 10 kr. Itriada-Me utihaln fsiák ana Mágia alt és 1*4-h»pl|llá ■mtlllaári. 400 pmmm msImm frt IJt Iáwls4a-fél« ■ arkaiáp\'per ittaltft0fimH Mrmál—rl—mkm —fütint u ji iii iifc %r aaar Tu kr Kis áobas M kr. MtésMi yaia-kttt te kr. Kwisda-féla azab. légnyomású caülök-védő-szalagok gutntniból jégpárnával A Ivisis-ait I ás Mér uiskaa. sicTflU sa0sáfksa élHHatlk ál HJ s feal "Int s jatt lábra. Á Mariit, s aiat a srtHk b-rSMs is áMa Jatartt a-k ■i»wlg>is W-M sa eltolási ss 1. sac/aé« »-* . . ,1 . »»-« . . . ». . . . .t . Arak: aslika f.Mt busa. fakír I. n. Mi... t frt 10 kr. I B. frt UO 4 frt M kr. I. n frt SM S frt S0 kr. la.Uk- 4 frt M kr. Ufm irjtT* a Kwiaáa HU aaab g— salslll blialUkill tscaaés Napnla ysstsl nMkUáto s klafsati raktár Utal Kerálrtl gylg)iaeHlr, Htrssakarg JOOQOOQ IGA Lll 8 m Mi! S oooooooooooec UNIVERZALIS-BODEGA BÉCS XűrtUm WkmUL - Bai Wvfcáiiári ajánlja kesesség mellett a tisztaság ás valódiságért kiváló finom, ó, piheni, spanyol ét portagál gyify- mM|« lwr»tt Ktl«(«, BiMn Mkerry, Port, Harsela é* Laerlsiae, Ckrlatl. Eladta \'/, áa \'/. palaokokbw aradat) Ir ak mellett iXXÜTH HATSAV ur ftaaer át gjnatün unumiÁi €<erar-léle KELETI RÓZSATEJ (Orteatalisahe ■satamllib) ol; atflapóaa U>, tlast*, fiatalos arcz"b<5xt ■aat, Mt/ aaaal aéa mr Utal >1 asaértatl; ki-«fS ksláss aájjalt, aaapU, yénaUtsk, ktcstka (■Hám) IslfMs an a a Ur alséss tlaslUalss-■*f» alias, aagMlalill s lárfa ti0 baraa aratást • <cjui»t alktlasa alsdas taatHaara. Ars t frt Ji lalaMmaimsa ktaá S» kr B Osaray-féU TANNINGENE s lacJobb klpribUt krtalaatlaa H-AJ -b \'■kJfal\'l\'ÖQZ\'Fl\'R. H <S (sakál, vslaariat MaaUttk-fMttara, aJ/ak s IftXMarfkk saMsa, aár af/iaari kssssálslstl ti l"" klilnn rta.au r«lk asm ktlacáatalu, Ham, ka, ksrts n«; lakaU toahail I aalat, aaaljlral ■•Ihstléa al«tt bírtak s aalr aaaa ■sassal vslá ■ itlisll, aaa s |láHliltil «s aa fakal. Ara 1 frt 40 kr.) T*\'Wjaaas ?MaU, klkttnaantaM aa(.laa(ilt és raléál altlaéfkai kapható jitoi j. oiBurr, mm **». tol liWn>uil • Ma),éti lass I (a>|4t fMMés Matat alá ultsWsl hwrsttaa lanta ét "^•t*^ MMr t nagyabb g>étyiaartértkkaa Is mstas» tslat klaa. unitit tIrIi lézicr m tnsrA.it Uiljawéitikatl. VS»»k|*r SaaMraaMa t XMUar M aHJ-»"*aa aistsla j hmrti (WCkrié BU—-rtas, hm Hik s Ortf MiMI,. II 1S-1 bi r—T" lUT-unxsu. w RIsYTHIA a bőr ápolására; szópitésére ós "D n snl W finomítására X U UL tí I MT UgtlIkaHkk IIIMkl, Ml 4a lér»al|l rrDU. ÍM — Vakir, tl aimla és aér|a — M0tk« aaalpáll M *)4a]ra h Pskl J. J Ct. lir. laatr Utal BlasSsa Ellaairl leTclak a legjobb kftrókból ■iadto doboshaa ■alMkalve vaaaak. TADSSI6 GOTTLIEB sa. laktf. a4vart laHtlH taapaaa éainalaaii ult >lakit, f Irak tár aáca, I. WateUa S. Eff dobot ára: I forint M krojcir. Utánvéttel vagy M taasag elílegas bektl-déM uiáa küldetik. Ktpkalé a legtMb lltalaaar> giég^titrki ééakta <t |y4g) nertárksa. — Ssgj Haslaaáa i Mralaar Gjala Is KiMIl Mér eégakséL l^mmiáilá i 4 A A A állllAHÁiál Richter-féle Horgony-Pain-Expeller Linimentum Captíoi oompoa bsa k irama k m arrasak által liiUMÍiiúTg Ma-fpaOtr, (Jtkorts oompoa, ifft»«ai 14si l.i|MkéMl likat ...........................aj i lll mai \'A «M Bmvmt- Btrgaav-IÜMMt atasvaalt MmiaM bwlil -*—\'-w ■ .. TT rnmr* "jff*. —* CtftF -*«Krsli riU .JatatriL JSSTsC p ád*i tána, ------níL n iánknál a twfcA Riohtar Na^y-Kanissa, vasárnap Zala 89. Mám ff< cxxxxxxxxxxxxxxx»xxxxx;: luwí. *pr<iis hó gij^j, Si&bad&lo&iott haJkifiSot. Aa országos kÖzogttoMtlglIgyi lanAca véleményezést) nlnpján a m. kir. kereskedelmi mlniaaterlum állal szabadalmason, mezei ! virágokból késifllt ét elsőrangú azak tekintélyek által kipróbált hnjhonőotflm I atmouk a baj kihullását akadályo sa meg, hanem egyúttal meg-| óni a hal sredeti tsrmászeles szlaét Is, s<t alkalmazása lolylán | a klbaUotl haj helyébe a legsűrűbb uj haj n« iámét. ■ír kla técvlr án--- - AréMhr. ■err aap léplr ára--I fM - kr. ■Aliim • aaáke — és kllli ■ barma hajaak. Naaiaálntl ataaltáa lag/ea. Kapható: a készítőnél: Schável Jánosné «ai. Markó Lujzánál Hí.-KaaiaaAa(sajátházában),és BULVM LAJOM gyógyszertárában NKgykanluán xxxxxxxxxxxxxxxaaxxxxxxxxíf OOOOOOOOOOOOOOOOOOOŰOOOOOO 8 Magyar épület é8 mülakatosgyár rész*. tára. Q Ma: Budapest áyári V. Visít st 104. B. aa. Elvállal mindennemQ épület és aallakataa mss-kát, vastető szerkezeteket, kalláaleasa* épltkeaé-aeket (raktárak, kapus és pályaőrbódék, vizeldék, stb. Külön pdrtndnyok : Mezei és iparVásutak, a szflksé-ges kocsikkal, téglakocsik és asakaáalautaatt W|la-alaiásék, továbbá minden rendszerű kézi és villamos személy és tahrrlclvaüák, valamint zajtalan gördülő •eélleaa«*re4«Mytk és aaprlleulk. 44, U-I ; OOQOOOOQOOOOOOOOÖQOOpOQOOj Magyar Mezőgazdák Szövetkezete BUDAPEST, V. Alkotmány-utca 31. 79 8-1 A viláttb rtl Bergdorfi tejgazdasági gépgyár - tisárélago* képvis-tiete Magyaromágon alrallal: tejgazdaságok é« tejszővetkazetek munkát el apainak szakaaerO teljes felszeretését legelőnyösebb fettételek mellett; s »/4.lii .apjaiányonabban latikitloflbli >ALFALAVAL< leftiözőgépek lorabbá vajköpQlök, hűtők, vajgyurók, valaaiint ■áa tejgazdasági gépeket áa edényekei Árjegyzékek ás előirányzatok kívánatra díjmentesen k tudatnak. fixxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx* £ Unger Ullmann Elek 8 W9r Ha*y-Kaai*sAa. "M A STEYRÍ fegyvergyár világhírű IWIFT Kerékpárjainak raktára. Egy teljesen felszerelt 1897-esmodell könnyű utigtyft 186. MT Kevéssé knsaaált de )é karbaa lévl k«rékpár*k aslatéa kaphatók. xx^boőoooocyc3pcmucx _i______. Nyomatott Fisokéi Fülöp lapluUjdonosuálNagy-JatimaáTi 189Í. g lgmnmmmmm II üICUrTONiSHU7TLEW0RTH\'SSSSfl 1 I \' 8m BVDKFWVt, Váeal-köríH «8. aa. J M Locomobll és Hwtmiip HnWÉ ü r BB -épm^ Miailli nüt, IwtHyiiH. huni éa B I RhM Is.Jtfcfc aaissll§épak barMák IMHÉMlgflki VÉpVÉpÉk* kakarteaa- H I | || Mily alkart! MatlaaU MtkitfM Mt" " sslllllí permelesése aa daalt traábaa Uaaaratt bt, aUla aaakla a piraititl aaMMk aa —, ..... , .-—- Mqfce—■\'.-=3- luk tMrhitMw taajakkuk blwajalt Barfwtk n. éa Mna 89 ro -1 ^ —ssbe szabadalmazott S5— önműködő <*SYPHONIA* •zólőrretaatzó és nSvéayparmeteiöje —fr aa oláatat mlr*ttju*u >*lk«l HaalMála i alti íjthn paaftel Bm MraattaSkkn Bér nk Mr vaa kaaaüattaa a lltail álaaétl Ww/IMa/ nUt^ klttai »aliá» wtiawayt nyibk mliawnl aulu ikra a Wria iwMkiatm i9. MAYFARTH PH áa táráénál kSUahaMtgi pir b-mJUk *. (y«aaiai4rtik«l)M t4H> Hsain. . __ , , U/l. Takinliaaai TS. » ártwaákak a mám,, •IM I.HI iaarta. — KkpHalSk a laalwtaáa U»4-aaeaak. 900000000000000000000000^ üpaml hruijMria Vinador HAMBURG BtCl. Aa af éagam Milia tlrh myeiáa *a«. Kttlftnféle nagyon finom küllftldi borok éa cegn e, arede\'i iveaakbaa é« árakon lartea ás Nmker e<ae»g«keresksáé-•eaea ktpbaió. — Poharsnkétiti kiarfré* Rafraritérr 1. éttereméi kávéházba* as .Ar ny Komná*«hot. HF\' A Vinador oé(r<* és a iftríínyeaen bei. pre ajegyH Ügyeim kell, mert. caak igy kaaeskadlni a valóduáftrt e» •ágén. fflkg V 3| gzam _Nagy-Kanizsa, 1897, áprilia hó 29-én._XXIV. évfolyam im>ii"\'r1 U.MÉ aatk lasat* ka*. Ili—wHir Ml tartatna* (L ZALA Politikai éa vegyes tartalma lap. IllHMwWi TánéMpM I tLdnantm iui ám II kanos (•*-»« ___J» I IMM (I M - kf l«iMm I úm (IMIK Slriillná JaMaj«— aWMri A Nagy-Kanizaai- éa dél-salai takarékpénztárak, s Bank egy esOlet, ss Ipar- és ksrssfcs- __ ddal bsak, a Nagy-kanizaai aegélyegylot-azovetkezet és a letenyeí takarékpénztár. VytlMét > maira 1* ks. ... LliM>4 te » .,nsfT-ksDÍsssi malátagyár és aorfűoődo r. t" s nagykanizsai Önkéntes tüzdtó-egylet,. ~~~ __ s zdamsgyri gazdaaági takarékpénztár rész. társ. kisfia kástfny. ■ ^ n ^ fe —m—^———————i———^— Étfwfctétoiki ialáMaitt mim érs: !• trsysdr. ■•g|«l«alk Hagy-Ksslssás heteaklat káisisr: • Taaájmstp éa oaütörtöJcözi. Társadalmi bajok a szomszédban. Nsgy-Ksnizss, április 28. A rohamos haladásnak előnyei mellett kétségtelenül hátrányai is vannak, és pedig uért, mert a haladás eszközei nem mindé nűtt ugy alkalmaztatnak, hogy a belőle kétségbevonhatatlanul azármazó előnyök mellett mentfll kisebbek és mentül kevéabbé érezhetők legyenek a hátrányok. Ép azért a társadalom vezetése a legnehezebb dolgok közé tartozik. A mint a bőséges tapasztalatok mutatják, ideig óráig egyes kelleme sen hangzó s a személyes érdeknek hizelgő jelszavakkal lehet ugyan elragadni a társadalmat, de mikor az izgalom elmúlik, a józan ész ismét átveszi az uralmat a hevenyészett elhatározást p dig felváltja a megfontolás, akkor a reakció elmaradhatatlan itt ellrtpatóM vasatők végre is belátni kénytelenek, bogy idejük lejárt Ezek a jelenségek, lehet mondani: minden emberöltőn ismétlődnek, s az emberek csak azért nem tanulnak a tapasztalásból, mert mig az emberöltő elmúlik, más nemzedék lépett az előbbi helyére, mély azzal a tapasztalattal nem bír, vagy ha egyik másik bír is vele, elfeledte. így látjuk a Hberálizmus és reakció váltakozását mindenütt ott, ahol az előbbi csak egyszer másszor felmerül, de a múltban nem gyökerezik traditiója, s így uj vezetők, kik a reakció jelszavaiból hasznot vélnek és óhajtanak húzni, igen könnyen diszkreditálhatják, s a tömegeket, kik a uszonyokat, melyek között élnek, még tfcérlegdni sem tudják: könnyen megnyerhetik a maguk réssére^ s megtarthatják legalább addig, a meddig a vezetők a várt hasznot beseperhetik. A szomszéd Aut^ttiában , valami nagy talaja a szabadelvüségiak sohasem volt, nem is igen fejlődhetett ki, egéy történelmi tradíciója a másik bírodklmi télnek ez ellen bizonyít Még a szabadéivá aera, ha annak lehet nevegní azt a pár évi időt, a melyet az úgynevezett polaáiininisztenum kor* mányzott, a melynek Sz osztrákok a szabadelvű iskolai törvényekét köszönhetik, sok és Knycges hézagot mutaf fel; nea a tartott az sokáig, mert a sokféle nemzetiség, mely a birodalmi tanácsban helyet foglalt, az egyöntetű szabadelvű eljárást lehetetlenné tette, s a kormányzás is csak kompromisz-szumok árán volt lehetséges, a mint azt Taafie sok évi kormánya s az utána következők mutatják. A birodalmi gyűlés mostani pártjai között is nagyon csekély számban vannak az igazi szabadelvűek. Minden pártnak egy Baobligáció van a zsebében, melyet deni-től akar felváltatni, ha ez vivont azt akarja, hogy előterjesztéseinek keresztülvitelében támogassák. A szabadelvüség nem ment as osztrák ember vérébe; a libsráüzmus üres ssó nála, melynek nincs is értéke, s ez az oka annak, hogy annyian követték Bécsben Luegsr zászlóját, kit most már a király is megerősített polgármesteri állásában. Nagy kár, bogy ezt előbb nem tett*. Már két év előtt is kifejezést adtunk ama né retünknek, hogy Luegert meg kellett volna erösitsat, azóta már alaposan lejárta volna magát, vagy ha még nem. kösei volna hozzá, Majd táját párthívei lesznek vais elégette* lenekké, mert nem nyújthatja nalbk azt, a aak ígért Beköszöntő beszéde bizonyltja, hogy érzi állása felelősségének terhét, s érzi azt, hogy a polgármesteri széken nem htwnál hatja többé azt a durva hangot, maijr korcsmában és sör mellett ugyan megjárja, de nem a bécsi polgármestsri széken. | beköszöntő szónoklata valóban nagyon szóld volt Nem bántotta a magyarokat, sőt aat mondta, hogy az a szó: >gyüiöiet< nem fordul étő szótárában. Tokét újra vádlott, nem először; majd elválik, hogy s kedvet megszokotttág non zökkenti-e vissza régi szerepébe Ds végre it minden városnak A „ZALA*4 tárcája. Trlaastl képek. — á Jl » I i" mUl Uroijt. — m*m* Mai — TM kW • aépM ataiulak. ~ Wakfat (Katin. — A UUM illliilpt flntrtl - Kliuvi icTttt ktftaiitink. - Amull - Tlnii iktotdM.) Addig-addig emlegették dötlaa, bogy dkéoyss-kedvencünk, Fiume, hovatovább túlszárnyalja daasdsudit osztrák testvérét, sndg haavét Jöttével rÉssáoláin átrándnlni a saoa- ■fdhe, meggyőződni rók «ár aat Idstaa s dicsekvöknek, bogy akUiwiáaitt* aágbockáitojja, vagy mm lattá •ITlk kikötőt sem, vagy padig vérbeit „flumano" 5®* rámaa, hasíts, fcooHooooa, sőt aaiversasas "w .bt pérla dd Qnansro* Trieszt bísooy nem Hikst s aaa io Mi a kon-aarraacáálAl. ftfyss as a Jdaárnyaláol\' hóbort, mikor s tinó bikának képoo\'l magát, ha ksnáaneá kifltixi s atarval 8 tl Uka mondám Bhakeapeara egyik "OáUkM bohócával a .Mondok a térjek ha-—g***\' k két stnara alkabnasva i .ugy ba-wwok nyáaiiua, mist o sordsfla o bériag-y a koué kéoil Trieszt s nagyobbik. Jó oitHtm, akó Mórájában ooa bírtam tnksáslsi atéi • k,„,| ni. bogy egy ta-gyobbsssrt Plsm étU áW Dgyaoosoo dron> ■ Ptft OMgán, ogyoaosoa épitas anyag, szakasztott egyforma háttéri zöldesszürke sziklák, egyazon sötétkék tenger, — de szigetek nélkül S szemhaláron, a néptlpns egyes alakjai, szőjárás s egyéb külsőség csalódásba ejt Ds bozsag s j város jellegének elevenjére tapinthat aa ember Csakhamar, ka járáikelás közben minden lép ássál jobban déjs tárul 0 Irissstl éist. Mig Fiúméban azok a csapass fala csekélyke cirádákkal ellátott emeletes házak unalmas ktisót adnak némely utcarésznek, addig emitt agyaaily | épületek léUtiloméleres nyílegyenes utcákban nagyvárosiaaan Imponálnak. Nagyváros aa nain-( don Izében, a ennek összes kritériumai löllelbeUJk benne. Pasar középületek, adat s Unom stílű városház, s monumentális. letölŐl-taMg hivatalok-kai elfoglalt Lfoyd palota, a külsőleg Hmm, a belsőleg lánya s Ízléses costsépűlst ss üt (I) ssisbáz*) stb. — mind gazdag régi, értataiaégbon bővelkedő városi éleire vakaask. A régibb polo-\' Iák sajátságos moaiv modorbsa mintegy piatok-ralikna kilojoaé—1 épitvék őrökké tartó anyagból Bécsiekkel vetélkedő üaloiak, díszterek lómat és sok egyéb vonás járni még a lanti áüláa bizonyítására. Ds Ussoo nem akarjsk ad Triasstot leífedssni, sem Baodsksrt írni, — csak banyootasokrél, ésslslstakról számolunk bs. Lássnk hát a dák korzót. — As olasz nép — bóknak veszi a trieszti, ha át is beleértjük — rorooaÉióája Ismeretes. Egymással fatákfoosa •> TM mm Utóm W, l tanai váajr ariál mt.L . ■ maapo-. tá^a >i»m érintkezni, magát cifrán mutogatal, lopni a nap legverőffoyssebb szakát a járvakelve trécsslnl — es kell as nlaaaak Psnem st corsonem, De ia-kább .corsonem*. — Ünnep lévén, aa otolsé faechlno ia Ulnasa magát, s ballag a .borosa* (szerető) zsokéit. Templomból Jövet, végfgMpttl a valamirevaló láay meg tsanai s strkokon oh portokba verődő utcakritikuMií előtt, — Trlosa .vád-utcája" félegykor kflnyökroppantádg nyüzsög oa agymás látásán szórakozó sétálóktól. — Bevallom, hogy alig láttán a kórsát s nőktől, mert jól asapűgyro akartam vonal a hlrss-nova .tríosotloákat*. — Már ossk nsa bogyóm a pali hőlgykorzót csúffá tanai a sss-mdipben I Azonban: Jöttöm Ituan és — győztek. Porti hölgyek talán feltűnőbbek, egészben véve tanas. tesebbek, de iimaiailri ssa oly srodoti Mással bírók, mint mezek Szépségűk typooo kűoép-faj • béeri a daoo oá közt Megvan bennük a .Woonerto* gömbölyű arca, stoöott. éo karom (ormaié, Öltözködésük diszkrét dőkdőoége — nloanaoa jellemző rajták vioooal a nsgy íoasls asossk, valoonoí ssőko, vagy dns bsaáaos aéM hajáÉa, pergő syslv, — ás apró kotok léhák. — As elegancia ksrflU a fdtünő fdlépést — Dtvoloo köztük a gyakori iorgasMIrosás, ami Ussé ito»> héjázó kifejezési k«csönöz nekik; — és nagy kópék szak a trieszti aaaoonynOpoég, - aBy sót plasztikus mozdulatra, klói kanak, áksoonk tskkouiéoéro éo a flgydam magára vonására oé dkolaot a a eokott wkéaoáa, vagy koaaaaa d-nyogvé leklnlet — ide oda köszöntgotás s (Hasa Nagy Kauicaa, oodtörtök Zala 84. aiám (9. lap.) 1197 április bő 29 4* olyan polgármestere van, aminőt érdemel a a minőt akar. Fog-e a bécsi társadalom észretérni és mikor, az az idő kérdése, de mindenesetre figyelemre méltó az osztrák birodalmi gyfllés politikai konstellációja e választással szemben. Nincs kizárva, hogy Badeni csak egy azláv-klerikális párttöbbséggel) fog kormányozhatni, s Lueger beszédjében is olyan hnrolcat pengetett melyek az ilyen koalició szája-ize szerint valók. Ha a bécsi társadalom még most nem is érzi oly nagyon a destruktív városi közigazgatás rossz következményeit, bizonyára meg fogja érezni. Egyes társadalmi rétegek azonban érzik az ily tendenciák szomorú hatását Ott van most a díszes állásban, mutassa meg, hogy kezében Van-e az a varázsvessző, melylye! a hiányokat, melyeket a liberális községtanács állítólag teremtett, eltüntetni képes. De ez csak rálogás volt Előde, Strobach, teljes tehetetlenségét bizonyította be egy oly nagy víros ügyeinek vezetésére, minő Bécs, s ha Lueger sem fogja jobban csinálni, akkor dicsőségének napjai hamar le fognak járni De nem lehet tudni; talán ő az a provi-denciális férfiú, a ki a reakció jele alatt boldogítani fogja a rekedt torkú sörfilisztert, a ki a választások alatt ő érette tette magát anyagilag tönkre. -) BAkekllálAeak. A figyelem, mdylytl folyó eieményeket kitin, a legkaiátotabb módon I. ftrenc Jótmf királyunk pétervári Httudtára (art-Udtk ét a törik ftgytertkntk Larittza eUtt ontott lénytt tikerei után tz aa utaséi a jtlt* nótád legfényetM békenyiltánitóeoihoz tmtlktdik ftl. Et tényleg egétz Európa közvéleményében utat tör at a mttgyStldét, kogy a törököknek görögoruigi iietltéyet tlSrtnyomuláta utón a békekilótótok ttmml ételben ttm alakulhatnának oly talitzinütn it uuggyUMétteljeten, ha Fertnc Játul ctitzár ét király, leinek kiváló béktuerttete minden log- ettkélyebb kételyen ftliUemelktdik, épen a bitony talon keleti /ijleményék ez idejében nagy ét fényű kitérettél, nagytatrü -ót ragyoyi fogadtatéura Pétervárra nem utatolt volna. Európában elit torban Orotzortzig ét A utztria- Maqyarortzdg van érdtktltt kiváló utódon a keleti alakulatokban. Igát, Angolorvig ét Orotzortzig vertengétt it igen gyakran elitérbe nyomult, de itt oly Mentitek képtódltk, melyeket ki nem egyenlithetSknek tartanak. Uromorttdg ót Auiztria-Magyarortzág érdekei mm minden ttetben ellentétei terméizetüek ét minden irányban pórhutamotan megoldhatók. A két érdekeit államra ét tgéu Európára nézve a legfontotabb él legkimagatlóbb érdek atonban a béke biztoiitáia, melyei Németoruig, Orotzortzig ét A utztria - Magyaromig egytzUt akarata ellen ttnki >em képet tartóton vutHyteletni. / Ferénc Jótmf etáttár ét király utazáta udtariat-tági ctelekmény ugyan — irja a •Pizter Corrtt-pondent* — de kieáli módon mégit t békecélnak van tzentelvt\'ii az tgéu viligrétzrt nézte a legnagyobb megnyugtatóé, hogy királyunk Szzinte békezzeretetét oly komolyan ét céitudatotan munkálkodni tudjuk. Közraktárak. melyen évek előtt aüottnnk. Nagy-Kaniam toym még mindig ott fekszik, hol évek elölt lettét, most is szón határszéli város, mely évtiaeé* előtt volt éa hogy váratták ennek dacára aajd. nem teljesen a forgalmon kirüi esik, ennek rtaa> ben as idők őzben épült sok vicinális vasat, nemkülönben a Magyar Államvasutak rendkívül ölesé fuvardíj- és neméi ytiuifái as okoséi, amlyek s forgalmat máa irányba terelték, Illetve Kámzsáiéi elvonták. Mi pedig nyugodtam néztük kereskedelmük hanyatlását ée nem gondoskodtunk olyan intés-ményekről, melyek ps sdott viszonyok köti a kereskedelmet éa forgalmat előmozdíthatnák Ifi nem úsztunk as árral és ez ellen gátol vetaí még csak meg sem kiaériettük. Nem vágyónk s puszta és rideg merkantifanaosnak tánlonthaiat- . lan hivat, de el kell ieiaernflnk aat bogy kifqlő. dőtt, egéazaégee kereskedelem messzehaló beio-lyáaaal bír anyagi és gaadaaégi életünkre, sőt még culturália fejlődésünkre is. Azért örömmsl üdvözlünk minden olyan aseagslmst, melynek eéjja zátonyra jutott kereskedelmünkön segíteni agy olyan intézmény létesítése által, mely a kereskedelmet és mezőgazdaságot szolgálva, ismét Ielénk forditaná a kereekedeimi világ eivoal ügyeimét. dchwaret Ouettáe táradhatlan szorgalommal és széles körökben elismert kiváló kereakedeimi tudással egyengette s meaesi ssétágasó utakat, hogy terve megvalósuljoa éa moat, midőn u akadályok le vannak kfisdve, előlépett lerrévtf éa érisstlésfink szerint a helybeli nagykereskedők részvételével, valamim a helybeli pánin tézetek biztosított támogatáaával a közrakiárak kérdése olyan kedveaö etadlumba jutott, hogy biztosra vehetjük, hogy a városunk kereskedelmére nézve oly ödvöe intézmény. — a közraktár — mar a közeljövőben létesülni is log. A közraktárak célja és foglelkoaáea leginkább biao- \' Mintegy 16 évvel ezelőtt Nsiy-Kanizaán volt az idő közben elhunyt koesorua költőnk, Komóezy József, kl ekkoriban a következőket irta egy vendégkönyvbe: . A kereskedelem az országban, olyan, mint a testben a vér ; Nagy Kanizsa egy egéeaaégw vércseppel gazdagítja az országot." Időközben nagyot fordnlt a világ sora éa vele ____ fordult városunk kereakedelme is. Nsgy-Kanizsa nyitják, mily fontos —ftTgéletolmt várhatunk tsea — sajnos — többé nem sz .egészséges vérctepp," intézménytől, miért is ezeket röviden öaazefog-mely volt 16-20 év előtt;eől mondhatjuk, hogy laira a következőkben ismertetjük: kereskedelmünket tekintve, negyon is beteg. A normái it vérkeringés megasünt; nincsen életerő ; az egykor virágzó kereekedeimi város, mely for-galmi gócpont volt, elveszítette élénkségét; az élénk p , m uxiuuciuw| ct tmuumr aég váltotta fOL Nagy-Kanizsa város országszerte 1. A raktározásra alkalmas áruk elhelyezésével a rendelkezésre álló raktári tér mérvéhes ké- A letelt (raktárosolt) áruk kezelésével, tb-szállítmányozásával éa aaok tűzkár elleni biztosításával. 3. A letett árukat terheit asáilítáai dijak, vámok, fogyasztási adók, Illetékek, tekhérek és egyéb terhek kifizetésével és beaaadéaévaL 4 A letett Arukra való előlegadat, vagy ennek kieszközléséveL & A raktározott Aruknak megbízásból! eladásával. Mint ezekből látható, a közraktárak megkony. nyílik a kereskedelmet, előesgltik a forgalmai, és a mellett e mezőgaadaaégra még azon kiváló ismeretes kereskedelme immár essk a múlté. Pedig Nagy-Kanissa jelenlegi anyagi ereje még mindig elég Impozáns arra, hogy domináló szerepet játssszék a kereekedeimi téren. Vannak gazdag tekintélyes kereskedőink, hatalmú pénzintézeteink, jól gazdálkodó földbiriokoeaink, szorgalmas föld-miveseink éa ipsrossink. Megvan tehát mindazon tényező, mely egy vároe keveekedelmét egészséget alapon fejlesztheti és szt virágzóvá teheti ét hogy mindezek dacára as üaletmenetel mégis pang és s forgalom mindinkább aláasáll, ennek oka ss, hogy elvesztettük lábaink alól azon talajt előnynyel ia bírnak, hogy a termelő ladja. hová nyelű üvegek mögül 1 Egy kevéabbé szén, d* hasznos tzokát járja a megletiebb korú dámák köeőtt: ba az idő kérMheilentége nyomokat bágy arcukon — ecsettel reparálják ki azokat s kirívóbb Öltözékekkel igyekeznek illúziót kelteni. Sőt még tissleskora hölgyek is csigéra-Jodoritott áas galambősz bajjal törekesznek a nőiest még őrökebbé tenni. — Telivér otem szokások. Hja 1 kihaltak a Tizianok, Veronesek a női bájak meg-őrőkitőí — a igy önmagok űzik az arcképfeatéet. A nép, s az alsóbb küséoosstály (kérem ne átkozzanak ezen anti-tzocitlitzükus kitételért, hítz az olaszról e ranghajhászó népről van szó!) leányai is ugyancsak értenek az ön csinosításhoz I Epen Triesztben hallottam egy opera asövsgébenl lyiéle Szellemességet hogy: >slig megszületett, bizonyáré tákőr után kiabált* a ez épen ráillik a helyre aartolierákra a egyéb korzóért rajongó fejérnépre. Mert éppen toll alá került a színház, lámák égy premiere élményeit. Mint mondvt vok, tzinházakban bővelkedik a város. Hosvétvssároapra annyi eísó előadást hirdettek, bogy nehezemre esett a választás. — A ,PoHteema Roeetti\'-ben Puccini aj operáját .La Bohéme\'-t adlak. A .Testro Fenice\'-ben Zacconi, Olasz bon ezidő szériát legnagyobb drámai szinésse kesdte meg diadalait. Jean Coqaettn a néhány aovee francia müvén egyetlen előadása hívogatott A .Teatro llodramaticoba*. Végre jobbosért operettet hallhattam volna s .Teatro Arawoia"-bím. Végre ia a ,Bobeme"-hes küzdöttem kl magamnak jegyet. S lelkem őrült; nem annyira az oparán, meri es bizonytalan, bár ízig vérig modern ösvényeken tévelyeg, hanem a közönségen, mely egy teljes odsadáaaal, áhítattal s értelemmel élvező községet képezett. Mikor leez neked ily színhási élvezetekre érett közönséged ó Budapest 1 Színhazaidhoz agyán külaőleg nem foghatók a triesztiek, de es sz intelligentia, a mflérzék, mely itt megvan példádul azolgálkatna. — Mint szisszent fel a szangvinikus nép, ha egy caekéiykét kicsúszott ss énekee, t mint tőrt ki lelkes tapevi-harba, a művészi érdetnet jutalmazandó Egén jelenetek ismétlése mindennapi dolog; nem épen jegesebb, de jellemző körülmény s publikumra nézve. A páholyok Ítélkeznek, a földszint élvez, s a karzatok tapsolnak. Minden modern zeneirány mellett ia megmaradt bennük a >bel cánio* — tz oltíz énekiskola iránti elegendő vonzalom arra nésve, hogy - mint egy triessli lap bírálatában, ki is emelte — .egy jól kivágott hoeasan kitartott, magas C képes az egén felvonás sikerét eldönteni". 8sinhás után s .giovtae Trimté* (ifjú Trieszt) ellepi a kávéházakat. Es egyik fontoe napi teendője egyébként ia. — As ósdi berendesésü, de ssép fekvésű első kávéhésbsn, a .Caffé degli Specchlben* vagy a főtérnek csaknem közepéig nyúló .Municipeleben\' tartanék ffihadissáRást a nagy nyskksudőcsokros, saéies nantskslspos olsssértelmO artalánok, s nürctölik, s maguk kalandos itókált u. m. a jeget kanéba töltött feketekávét, pohárban tornyosuló ftgyítlltzerü ,cranite\'t s a körmönfont szettet italok egén torosatál. Felesleges eldicsérni magát a kikötőt de érdt-\' mes Fiume intésménysivel kimé aaembeállllant — Köelőnye a helybőség, míg a magyar kikötő vároe minden lalnalaltnji tartletet a tengertől vagy a sziklától hódit eL Nálunk minden ujdonabb, szabályosabb, de ott negyobbeaert éa prtklilm-aabb. Háromemeletn kötraktárakból roppant \'daruk egy tiorgatáaaol beemelik aa árutömegek* a hajókba, a széles köaök könnyítik meg s kezelést a elhelyezést. A Uoydgöaöeök épilétmo-dora ia már anyaklkötőjők viiágforgalmára vad, a at angol vagy német hajóóriások aem menoek oly eseményszámba, salai aélaak. Látszik min-j denüti, bogy önálló, aaakavntoU„ kereakedelem tartja kesében a Ingalaiai. saalyhn képest a {mienk caak prébálhoaáa. Bár Trieszt lonaiam hitein adatok aaarint caak egy harmaddal aa-[gyobb a fiumeinél, mégit aa egén kikötői élet jóval nagyobbasabáea, mint as itteni. Ilyen a személyforgalom is, mely a sétautakat szolgáié hosésu molok körfii fejlődik, Sséaatalaa helyi hajó veeai fal a Mréadalóhat, kik hangya-módra lepik el e jármüveket; pompás idő. derült hangulat néhéhsn howáhaa Mbit a béeeí perem vidám kahlenhergi kirándulását aóu éa muzsika nélkül nem tartja tattn elvetetnek, agy itt Is gajdrinak a néplaiknsk vagy aaaga a közönség, — cincognak a muzsikusok minden hajón. Mi la Ujtak lel agy tta.kölö güsbiihám s látogassak meg a triaaati öhől ékkövét Mlramart. Imáét maglep a hsasalstamág Fiume környékével, mtdóa kfksrtltak a klkötóbőt s a patt mentén haladnak. Jé félórányi hajókésás ette Nagy-Ka nizn, csütörtök Zala 14. nim. (S. lap.) 1897. április hó INi vigye eladatlan kén termékét, hol len n gondosan megőrizve és ssaknerflen manipulálva. As olcsó kamatláb melletti előleg megmenti átlói, hogy m nden áron tul kelljen adnia termel vényén, és akkor adja est al) mikor nénié szerint az eladásra a kedveső alkalom elérkezett. Schwarcs Gusztáv — mint értesOlOnk — jclfi évi májút ki 2-án tcudrnau délután 4 órára a rárttÚt termében tgy értekezletre bivta össze az érdekelt leieket, éa már biztosra vehetjük, bogy a tervbe vett fonta* intézmény mielőbb életbe lép. Miodenk után nem kételkedőnk abban, hogy a közraktárak agy egészsége* véreaeppel fogúk gazdagítani városunk beteg, stsgnáló kereske delméL \\ Bácskából. Ha a fővárosból Titelbe törekvő utu a m. kir. álL vasutak gőzpsripáján már végig robogott az ,arany kaláaxszal ékes magyar alföldi rónaaágon" az utolsó vasúti állomáson kiszállva, loltOnik előtt* tejedeimi nagyságában a Duna, óriáai csillogó psinként ragyogva, s annak partjain hossan elterülve s folyton szépülő és nagy arányokban fcjlödö Újvidék. Bár e dunamenti emporium még n Alföldön van, ennek városaihoz 4-nek, 6-nek kivételén! legfeljebb enk terjedelménél fogva haaoabt, * műiden más tekintetben előnyösen különbözik azoktól Jói eső esin éa eiegantia Omlik li a város külső képén, igy méltán a rendezettebb vidéki városok eategoriájába soroshaljuk. Különb** Újvidéket telivér azláv nép lakja; esért is olyan ritka benne a magyar asó, mint a fehér hoBó, levén gócpontja a magyarországi oerbtk izaBemi életének. Jsaaár 89-ke volt. A Duna Mól jövő dühöngő déii izél a télnek különbé* is dermesztő hidegét csak még inkább fokosni látnék, minek folytán kűlőoöm a délelőtti órákban a szabadban való hosazas tartózkodás majdnem lehetetlenné vált; ki-ki azivesK is maradi ottbonn, ha tehette, élvezve a házi tűzhely éltető melegéi Igazán csak u szánhatja el magát télviz idején egy duns-menli utazásra, kit vagy az isten ostora kerget, vagy bt mulaszt ha lí»n \'kötetemiég szólít ki a viharok forgatagába, v A kOtatassápak minden mellékkörülményt háttérbe asóritó kényszere alatt tettem meg én is ez .ikiiMMMI utamat Újvidéktől Titelig, még pedig hajó hiányában tengelyén. Ez at brnan egén viláp a tavaknak; egy darab főid az .Eiertó* országából, vagy jobban ; vasút is kiépül, minden jövödelmesrtől mondva: kinbbitett kiadása azon ksdvn északi tartománynak,- melyet oly vonzóan széppé tett előttünk egyik jelesOnk arsnytollával. Lehel hogy tavuzszal, midőn már mindeb\'Oit lombfakanló enyhe nellők lengedeznek, s midőn s gólya u sz elbusull atyafit, bogy itteni tollasok e. patriarchális alakja is elfoglalta | tervekig jutottak még birodalmát a nádasokban, s s kémények priiBzkőifl lovak kösá csapolt: .Huj, bog] tybs « •tssev s Dádssoznan, s s kémények tetőin kelepetésével hirdeti a természetnek qjra ébredését ; avagy nyáron, midőn a napnak kalántér lelő aranyaugars biztató reményi fakant a gazdák nivében, a a magas égnek tiazU azúrkékje áhítattal tölti el a természetbarátnak leikét: ugy hiszem, azép lehet e táj, nagyon azép. De most, bogy kocsimon széttekintek : nyomasztóan setéinek találtam e téli képet, setéinek, s oly sivárnak, mini minő sivár egy életkedvét vesztett agglegénynek blazírt lelki világs. Élőlény s látóhatáron belül egén utamon seliolsem mutatkozott! 8 még az enyhet adó nap is, minths protestálna a vihar-Ozte gonosz játék ellen, hsrago nn, tnélyen beronts magát a nflrke felhők paláaljai közé, magukra hagyva a főidet s az | elemek harcát A szelek airó-rivó orgiájában caskia a setét tubáju tollasai e tájnak: a varjak boztak némi változatosságot, a szellők szárnyain károgva lebegvén körülöltem, mintha mondsnák: .Kár-kár ilyen Istent kisértő időben útra kelni, kár-kár.* Ezer szerencse, hogv kocsisom, ki bunysvác létére pompénn beszélt msgyarul, tőle telhetőleg igyekezett is banyevác eszéhn mérten engem szórakoztatni. Lelkem mélyéből őrültem, bogy valahára egy eleven buoyevácot láthatok izinről szinre, a bosnyákok azon romlsllsn lajtájából, mely faj mindenkor szívvel-lélekkel gravitált hozzánk. Baő kérdésem is u volt: vájjon tudnak-e mindenütt Bácskában a bunyevácok magyarul? ,Bin mi magyarok vagyunk, monda s mindenkor szivesebben beszélünk is magyarul,, mint szerbül.\' Aztán bgigóo kezdte előttem magyarázgatni Bácska topographfai viszonyait: ,Ott vonulnak északra á - telecskai dombok," (melyek körülbelül oly magank. mint a rabvallató lőrét \\mcA-kiskanisaai homokbockók> .Amott kezdődnek pedig a Dunaihenll mocsarak*, melyeknek süppedékes íngo ványai oly tiloksatonk. Tovább haladva, egyes nyómjelzésekre akadtunk, amelyek irányában keileoe az újvidék titeli vasutat kiépíteni, ha azt pera* a •nervus1 rerum gerendárum* engedné. Sóhajtva jegyié meg, miközben ostorával a előtünedexnek a park fiatal zöldje kőrüi a kastély előépületének csinos formái, s «gy éln fordulatltal bekerülünk a kis kikötő virágtenaszos feljárójába Alig-alig gyönyörködtünk kissé s királyi lak szépségein, már hatáaaal van ránk ima leiket szorongató érzés, mely ennek szemlélésével jár; ezen kin pontról vitte el s hajó Mtkn főherceget s császári ha álba. Oly áhítattal gyönyörködik e remekművön * szem, mint vaknri klasszikus művészi terméken. Minths nem is ugy építették volna azokat s sokszögű tornyocskákat ■ kikandikáló csúcs-iveket, hanem a tenger titokzatos mélyéből kristályozó-dott volna ki — jó kedvében ajándékozta volna Neptoaaa,akárenk V«s Anadyomenet... Hát még • b*i*ej*l Ami drágnágot öambord t hatott *gy magas műizléaü királyi sarj, mind ot-díszlík — ott enyészik. 8 az a fölséges, — sgy háznert trónterem, hol élnémol a profanáció. Bég annak Is ár-áa kell hirdetsier .fűit" Még bennünk vsa s pompa látásának annt* ntvéasüsg tslwniő érzeti, midőn kiat s park uj élvezetekkel.kináttosik. Szeretné n ember eltölleni tüdejét i lugasba borsió karvartag repkény i tarka-barka virágsző-/ nyigak ezotikos, bódító illatával, — szerelné igrügiitni elitjében a bájos park fiatői rész-kait, bogy vinn-vánsidézbene későbbi időkbea ; szeretné megőrizni a távolba vesző kék In Óceánt bűnkén szelő roppant gőzösök itt .szik lelnek, dsrsbról-darabra, szegről-azegre. Ottlétünkkor az ünnep miatt nem dolgozott teljesen a gyár, i igy nem tipantaibitluk az óriáai mühs-lyek munkazaját, de vezetőnkkel annál jobban megtekinthettük azokat Caak egynehány kisebb gép .produkálta\' magát előttünk; az egyik hihetetlen könuyfiséggel szelt ketté egy hüvelyknyi vnlnanl, a másik valami roppant hajóenvar tengelyét gyalulta stb. Egészében épen nem, egyes részleteiben pedig ily szük helyen lehetetlen zépét adni e gyár impozáns berendezésének, s műkődén látható eredményének. Távoltank alkalmával Ookénytelm ajkunkra tolult * kérdés: mikor mulathsl Isi majd hazánk ilyet?) Ime egy roppant vállalat, mely nem dolgozik busás jövedelemre, de minden darabka i minden tengeri kolonna, mely innen kikerült az elpuaztithatka azoliditás bélyegét vinb magán. • Trieszt a húsvéti Inaepek ulán legalább egy harmadával kevesebb lelket námlált, mint nos alatt A turisták főárama erre vette útját i jOlt a maga pénzeért egy kii nyílt tengeri i fia — Itáliát látni. S nem a muzeumokban, díszkertekben, arse-nálban volt n a sok csodára ébn ember látható, fartbőt nagyszerű hatását - ámdé.transíl glória í""0?" íJjenlí ~ more P*1™ - vendéglóben és -- " - - - - kávéházban, no meg a bécs-pealigyorsvonatban. Erről is tudnék ám mnéini cifra dolgokat! De ne rontsak szép emlékeinket. Még fülemben cseeg egy trieasti .mulo" (ulca-\'gyerek) Isikn sétája: ,lltila patria át Bmtti nn ti porta eke F Haliam\'. M-r. B. — sajnos, ott isfl hagyni mindent, s caak a rtnosflátásml kecsegtetni msguskil Mi kősőaaépa negénjwsu polgárok még jobbion-bss vagyunk, mint a kéjlak fenséges épitői.. az agyft tárói asplimnlén porlad, a máidnak elméjét sötétség dal ja. Is anbaan* mki aan aegtakiateni Trien agyik fóbtakaségét, a monarchia ogynóhrán éií va—Ibrtyrt. a .Uoyd-Arseoall\' Az i ulán ssidla azt ia, a kl a vasutat kitalütl Jobbnak hiányában hamarosaa aszal vigsastsitsn bin as urak csak a a magvaióaalás pedig valószínűleg még a lövő nindjaj)* ____ Midőn végre s szerbek fatornyn hazájának néhány vityttós fslvát elhagytuk, körülbelül agy déli 12 órakor Tian-Kálmán-falvára értünk. Egy magyar város s szerb tenger ben. Falu ugyaa még, de a modernebb igényeknek magMelő tgasi minis Islu n, melynek uicál agynnak, aaáiank, mindannyi egy-egy sugárut, betáaitva szépen n kövezettel gondosan ellátva, t* óh ások s takaros ciioos kis házikók I Miatha misd-annyija művészileg Osssarótt, színes horgonykoc-kácskákból lenn* felépítve nimetnkonn s magyaros jelleggel; s ha még bozatvnssflk a pedáns tisztaságot mely minden ablakból, min-| den tornácról elénk mosolyog: az idegennek vilóban örülhet a lelke, hogyha Ide téved. Banya-rácom itt aztán kötelességszerűen elreferálta azt, bogy 10—80 évvel eseiöU e vidék, mely kincstári birtokot képesstt, csak allatán erdőkből állt — Egyszerre azonban miniagy varázsütésre megváltozott Itt minden. A kormány Inléskedén folytán u. 1. magyar gazdák telepit-lettek ide, kik iervizerfien, majdnem ngyidőben, I mondhatni *m«riksi gyorsaaéggal épitelték fel a ritka nép falai. .Még nagyon aok Uy bűnt Magyarországnak, s akkor Magyarország Széchenyi navai szerint ba nem volt, hát onzugyio len.* Majd homnOt-tem: ha nem leaoék most netleg litell polg. i*k. tanár, bten ugyn\' nivenn lennék elemi in. laaitó Tisu Kálmán-falván. Időköiben felvidult egy kiné a batár, a Mg Is megenyhüli, i miután a szélvihar is aléip kl-dühöngte aár magát kedvére, miodp nehézség nélkül folytathattuk tovább ulaaMt Jobbról a Dunáig, melyet mnne elhaafáok, ismét a*gy kiterjedésű csillogó téeyn savók tüstsk lel a látókörön belül, jelezve s hírhedt kovth monarak Irányát melyek kelet felé á Tiszáig ménve étik él tfgMfyobD Viirjéftéaakat. Komoly félelem fogott at, midőn arra gondol? (am,bogy egy második Osjenbe jutottam, hol bizonyára rOvidsno elpusztulok * táj mlnsrti miatt, mint azon boldogtalanok, kiket nsreaesét-len sorsok a tropikus éghajlat aié vin, OSI- -IAmerikába száműzetésbe. Önkéntelenül Is n eukaliptlkus növények jutottak enembs. Csak*t u. L egy Ízben melegen ajánlotta nekem\' egy ItennéneUndó* barátom, óvnerül ■ lázn betag-„ ■ ségek i3en. De vajjön hol nernbetném ba, itt az Isten háta mögött n ausztráliai kOlőaliginé-get? Kinos évödénmnek azonban Igen hamar I véget vetett a vidéknek kedvezően magi álloaud képe. A Danával együtt a félelmes mocsarakat is elhagyók éi északkeleti irányi kOvrtvc a távoli homály ntrke sávos ködéből lassankint kibontakoztak a ti leli fenslk rovátkos ktlrvnaalal. Változatosságot kellő kii magaslat n, a Nagy Magyar AlfOldOn. Valóban ritka példája a hasai lopograpkiának I Kellemn meglepeténm folylán Jcaakhsmsr mag is fslsdknttm ulán n tokaUp-tusokrói, oMrt a hol lenslk van, ott nem nek mocsarak; s a hol nincsenek mocsárok, ott ki vsa sárvs a lehetőség la, bogy valaki moóár-lázba *nék; tehát igy n eukalíptusokról való gondjaim is önként megnűntek. A ml a titeli fenslkot iljelj, n egy tisztán agyasból álb, s mérföldekre terjedő tömesn emelkedés, mely 4—6 községnek s több oran-lomnak képezi határát, i a Tisza vizának nias fölé 00 métsrayin emelkedik ; legnagyobb *aa*i-kedését azonban Tdeiaél éri li, hűi i vám Wé enyhén kjjlősödlk, aig a Tina mentén nédUfien meredek fokozatokban végtődik. Évtizedekkel ezelőtt, lóiig izflret táján, mondják hangos volt még e vidék s mulató vendégek i a tréfás szedők vig danájától ; ekkor aég virágkorát élte az országos hírű bánkai vendégszeretet, melyet csak ujabban ölhetett U részben a isóiiétné Iflozers. Igazi arssjoati napok lehetlek asokf Dáridó dáridót követelt, s egy-egy grand mari bunyeváe szokás szerint gyakran betekig is *i-tariott De hit volt is, tefiett is mihti 1 Egy-egy bácskai aábob tüszőjében rejlő cangó sranyak éa akt márjáaok gyikraa agy igán dominíummal Mértek. 8 hafegy bizonyos napot vaiamiMi tian ka-moiyia meg sksrtsk amúgy bácskaiasan ürákMiai, Nagy-Kanissa, oeűtörtök annak randaaan volt mindig tolylatáaa, egymás-nláoban 4-sssr, 6-ször kivilágos kiviradiig. Ugyanit mintán a naphösét, a vendéglátó gazdát dicshimnuszokkal már eléggé felmagasztalták, körülbelül agybajnál táján felpakkollák ast hán-népévei egyfltt, a az útra készen álló határokkal azon léinek portájárá hajtattak, kire sorshúzás utján a további vendég látás jogszerű kötelessége esett. 1U után tovább folytatták a cécól. Midőn pedig a gyöngyözö nedű okozta uilajkedv már itt is tstórökrs hágott: s sirva-vigadó honfiak tűi bemászó cigányzene mellett még egy bucau táncot ropva, távozásukkor majd hogy kl nem lorgatták a házal sarkaiból, mely bsje-bqját szo-kottan a borkancsók simaradhatun gyászos halála is kövstaU. Ds boldog volt s gazda, a- még boldogabb az, ki a további vendéglálás jogát örökölhette; s meg sem unták mindaddig ezt a dicsőséget, mig csak erűt nem vett rajtuk sz az ismsretss magyar betegség, mi néminsműképpen hasonlított a német kacenjsmmerhcz. Már az est szflrks árnysi leszálltak, midőn délutáni 6 órakor Títelbe értem, mely sz említettem fensiktól délié, kelet-nyugoti iránybsn hosszan, a Tiszáig nyúlik. TRst Igénytelen, körülbelül 4- 6000 Iskóst számláló m. v. melyben részben szerbek, részben németek s kis számmsl magyarok laknak. Magyarul ma ugy a szerbek, mint a németek nagyrészt már oly jól beszélnek, hogy nem vetek 00 esztendőt: Titelen még hírmondója sem lesz az idegen nemzetiségű elemeknek. Testi szépség tekintetében különösen a magyarok és szarba IQnnsk ki. (A mohácsi vész előtt a liteli szerbek ia nagyrént még magyarok voltak, s csak Angyalos Arzén pstnarka beköltözése óta aasimilálódtak ezek a szerb elemmel:) Gyönyörűséggel tajlik sl az ember lelke, midőn látni: mily könnyedén lejtve siet a kackiás menyecske, a lenge lertáetü bajadon, s minő délcegen lépdel az árvaleányhajas daliás legény ünnepen templomba, a misére hivő harangnak szavára. Nem is hiába zengi a népdal: Zala 84. szám (4 lap.) 7*1 a Tuzán, Tinta izéién Olt Itrtm a magyar legény -------Vékony mint « Hajlik mint s rotmarinuál. A város feletti magaslatnak legtetején van a katkoiicusok kálváriája éa egy pici, csendes kis kápolna, parkkal és sétányokkal környezve. Hajdan e bsly a liteli apátság székhelye volt. A kolostor és a templom azonban ma már csak romokban bever. E valóban romantikus pontról nyilik a lehető legszebb kilátás a méltóságos fifMágg*1 hömpölygő Tiszára és a Duna-Tisza szögért: egyfelől sz ezüst kígyóként csavargó Béga folyó torkolatára, Periasz városára és a távolban ziemdksdő N. Becskerekre; másfelől a Duna jobb partját szegélyső Fruska-Górára; a távolban kékelő begyek sgyikén sötéten emelkedik itt sgy gránit obeliszk, kegyeletes emléke a dicsőséges múltnak, s megörökítése Badeni Lajos hősi tettéinek, ki Zalánkemén táján végleg meg-dönté a törökök hatalmát. Szalánkemennel szem\' ben fekszik Rudolfsgnad, mely Tltelnek valóságos éléskamráját képszi, lévén ennek Iskóssi jómódú svábok, kik s titeli piacot bőven ellátják élelmi ■erekké!: hassal, hallal, friss zöldséggel és buza-kenyérrel; a burgonya e tájjon nem igen díszlik, mert az itteni nép, ugylálazik, azzal nem igen busilja magát. Italul a Tisza vizét használják, melyet szamárháton lajlokban hordanak ki; s bár zavaros, de azért eléggé egészséges italul szolgál. A litzsmenü nép nagyrészt vízivó. Jóllehet s bornak sem esküdt ellensége, de ennek jelenlegi nagy hiányában a munkás, s pásztor a mezőn nrindenkor csak Tisza vizével oltja a szomját Szeretik és hivsn is rsgssskodnsk a parti lakók a Hasábos, mart ha rombol is ez, az okozott kárt mindenkor tíz-szeresen visszatéríti termékenyítő áradásaival Partjain főleg tavaazazal virágillat s medárdállal Isiik meg a lég, s a szántók éa a kikötök hangosak lemnek a munkások és s kedélyes halászok víg danájától, bizonyságul aaaac, bogy a jólélszűlle megelégedés i sziveket ifi vstóben boldoggá is tsszi Méltán zengi tehát s népdal: ,Lattan /oly s Titta, Boldog aki <vta; Ki s Jlssa titáI ittta : Vágyik ttutak ttitt tittto\'. Btfajesésűl még annyit bátorkodom magjagyesni, hogy ámbár sok kellemetlenséggel járt s tengelyen való utszásom, az inoommoailásért bőven kárpótolt azon páratlan ritka magyar vendégaserstet, melyben collegáim megérkezésem kor engem, mint idegent részesítettek. Egy nsme a lelki megnyugvásnak és önbizslomnsk tett s pillsnatban boldoggá, elgondolva aat, hogy az ezponált ponton is bizonnyal még sikerrel fogom teljesíthetni nemzeti-missziómat, ha törekvésemet uj collegáim bizalma és szereiele la remélhetőleg támogatni fogja. Át^ja isten, bogy ugy legyen I Ábrahám Gyula. HÍREK. - >A Kar. Jót. Nfefjlrt* Jubi- Ieuma A nagykanizsai »Kcr. Jót. Noegy-et« május 19-én fogja ünnepelni tízéves fennállásáriak jubileumát Ez ünnepségre már nagyban folynak az előkészületek. Ugy halljuk, nogy ez alkalomra lejön énekelni Hukstidt Irén kisasszony is, a fiatal mű vésznő. Szándékoznak bemutatni egy-felvo násos vígjátékot Az slrodalmi és Művészeti Kör< daloskarát is föl fogják kérni szereplésre. A jubileumi ünnepség igen nagyszabásúnak ígérkezik a hisszük, hogy Nagy-Kanizza és vidékének társadalmi körei élénk érdeklődéssel lesznek a jubiláló egyesület szép ünnepsége iránt - Kegyei kósfyftléa. Zalavármegye törvényhatósági bizottsága f, é. május 3-ikán és folytatva közgyűlést tart A kibocsátott tárgysorozat 84 tételből áll. - Kéjuai előléptetések A m. kir. honvidzig tó ik gyalogezredében legfelsőbb elhatározással 1897. május i-vel kineveztettek : I-ső osztályú századosokká a következő Il-od osztályú századosok: Btistnyty Kálmán és Vdgkd Ignác; II-od osztályú századosokká a következő főhadnagyok: Junga Sebestyén, ToMtá István; főhadnagyokká a következő hadnagyok: Cavaüár Ödön és Lukács Árpád, \'•— a kowvéa orvosi tisztikar tényleges állományában dr. Saárossy József II od oszt ezreddrvos l-ső oútályu ezrcdommá . ....._..... - A Ksrssk. ifjak sgyletének közgyűlése. A nagykanizsai KtrttktdS ifjait őnkfato egylete, április hó 24-én Ungtr Ullmann Elek elnök el-nőklete alatt tartotta 26-ik rendes közgyűlését Az elnök üdvözölvén a megjelenteket, s közgyűlést megnyitotts, minek utána Hirtmtr Ödön sgyl. titkár felolvasta évi jelentéaét, melyben sz sgyíet mult évi működését és esnek helyzetét hOen tükrözi vissza, fiilénk színben ecseteli sz egylet állal rendezett estélyek sikerét és sajnálattal constatáljs a tagok körében uralgó kősőnyt ss egylet látogatottsága tekintetében. A mult évben felvétetett 68 Uj tag, kilépett 41 és igy a tagok asáma 11-gyol szaporodóit Jelenleg sz egyletnek 8 alapító, lé tiszteletbeli, 94 rendes és 24 pártoló tagja van. Az egylet jelenlegi vagyona 2401 írt 69 kr. A titkán jelentést a közgyűlés tetszéssel tudomásul vette és s számvizsgáló bizottság jelenlét* slspján s választmánynak és pénztárnoknak a felment-vényt mégadta. A jövő év kőliaégvelés előterjesztetvén, ezt s közgyűlés allogadta, minek utána sz Uj választás kóvstkezstt, melynek eredménye a kővetkező: Ungtr UUmann Elek elnök, hktntptmgtr Ernő alelnök, Lkhticltein Pál Igazgató, Hirtehltr Ödön titkár, 8ttintr József pénztáros, Wtitt Lipót könyvtáros, Wtiu Ignác háznagy, dr. Vritd Ödön ügyész. Választmányi tagok-: Wtitt Bódog, Bottnfdd Lajos, fitektl Lajos, íritdiindtr Miksa, Bofmam Bernát, Orinbaun Vilmos, Kautl Izidor, Moratntttrn Gyula, titikdy Tivadar, Dtbrin Eicbard, ifi. Strém Tivadar, DttUtek Bódog, dr. Bottnbtrg Mór, Orinkut Henrik, Kondor Ödön és Saltler Jenő. Számvizsgálók: Wdtt Bádog, Kondor Ödön és Ka szil Izidor. — A választás eredményének kihirdetése után ünotr UUmann Elek köszönetet mondott u újból l«éjs fordult bizalomért, minek kapcsán bitklttktin Pál étRottn/tld __1887 április hő M* Lajos mondtak még általános tsissássst kitéri beszédeket. — As slső vizit Kissé slkásvs jatott kt zünkbe bánokszentgyörgyi levelezőnk Isdósttása, melyben arról értesiti lapunkat, bogy ssrtl 17-éá 4 órakor érkezett kóaségőkbs első vtsare Ltptinyi Mikiit s Istenyei választó-kerület kép. viselője és ossndben, minden feltOaés aálkll az ottani plébánosnál szállt mag. Máaasp (húsvét-napján) mise után s bánok sssntfjOrgyi hívék g plébános udvsrán gyűltek egybe, hol KtBtr Ferenc plébános Lepsényi Miklós addigi törekvéseit, fáradságos ás eredménydus működését méltatta. Lepsényi erre válassolt Msgfsaysgali* s jelenlegi kormányt s kijelentette a hátbonon, gató jóslatot, hogy legyenek Ok (néppártiaki essk hatvanan-bstvenen a képviselőházban, majd föl-robbantiák as országhásst mint ahogy valamikor Jeruzsálem szétdnlatott. Később bűnkén hivatkozott arra, bogy az őssieférh tilsai ági kérdés fölvetése, az a rendkivOl üdvös mozgalom, s néppárti képvlsslők érdeme. A bánokszentgyörgyj hallgatóság nagy része félelmes tisztelettel hallgatta a rettenetes képviselő urat, akinek harag, iától majdan Jeruzsálem sorsára jut a magyar képviselőház. Másnsp Lepsényi Pussts Msgyarod felé folytatts elaO vizitjét — A villamos sltenőrző bizottság H-és, szombaton délután ismét Oiásl tartott, sttlyta Véetty Zsigmond polgármeflsr is résst vsti ZtrhooUt Lajos bizottsági tsg referált slOssOr ki. küldetéséről. Aa Ipsriskolábsn slhsssnált villamos áramol ksdett fölülvizsgálnia, de III ast tapaas-lalla, hogy as 1880. évre aaóló kimutatás 1 táblán nsm volt látható, minthogy a táblául, melyre az elfogyass tott órákat jegyzik fel, sz órához caak u 1807. évben oaaioitatott. Véleményt s tárgy bt o nsm hozhattak. Aa OMssn megjelent egyébként \'P&outka Gotllleb elektrotechnikus, a „Hallos* mechanika és elektrolscb* nikal részvénytársaság főmérnöks, ki miadsn kérdésben felvilágosítást adott sz ellenőrző bi zoliságnak. A leghasznosabb és legérdekesebb, hogy s „Hallos" részvénytársaság, Xtrkmit Lajos közbenjárása folytán felajánlott a városnak két tsft-MSferi, melyek szakadatlanul matatják az áram fsuűltságét, valamint agy ampér mérőt, mely a lényégési mutatja és ezeket asmcsak hogy díjtalanul átsngsdi s városnak, ds ssokask felállítását a városhás kapuja alatt saját tssbe reivel ugyancsak díjtalanul lel Is szerelteti, — A munkálslokst már a bét elején meg is kssdték, E szerint már Is mutatkoaik némi haladás, merj ezentúl mindenki bármikor meggyőződhetik arról, hogy a villamos IsssOltség városunkban megfelel-e s szerződésileg kikötött 180 voltnak: is amper-raérfl pedig arról gyöt meg bsnnOnkst, vájjon u ívlámpák tényleg sssv gyertyaláng léayét szolgáltatják e, msly sstgfsW 10 smpernek. — Ujabb bedűlt csatornák. A Kasinsy-atcá bsn a szaotfsrsncrsndflsk bástya fala alatt sl húzódó cstotnán as sgyik tisztító fsdő fals részét bizonynyal ellopták, mert u tkfjesan fedet lenül áll, ét igy míndtn percbeff sssn a sokai járt Utoo élet vessél ytssé válhat Ajánljak a mérnöki hivatal ftgyslmébs. — Tömeges tüzek Alig veri (el fejét u éb-redő főidből a kiest hóvirág, s nádisdslas fslvsk-ból egymásután érktessk s tüshink. A tavsssi naplény hamar kiszárítja a szalma fedeleket, melyekről mindenütt hiányzik a kémény ás igy rendes nspt események közé tartozik lala helyén tűz, E héten hal helyen pnsslllotl kisebb nagyobb mérvben a láng. 20-án ZtU-Sttnl LSrinem égy hatalmas gazdasági épület esett martalékul, 81-én Ktrka-Kutatón gyalsdt ki több bás át sgy rövid óra alatt sisteregve felemésztették s lobogó lángok, , 28 án SsIjjáMházdn ás Mmm-Ctánabm. 24-én Pkáár községben és 28-án Shtd-SttrdtUftn pusztított a tűz. — As sHtáeeti Hétfőn délalás sgy sápsdt arcú leány érkassu a budai vonttal Nagy-Kanizsár*. Ajkait harapdálva, nehezen, vontatva lépdelt a psrroa alatt és ha kérdési intéztek bosaá, nsm ItisiL Néhány stas elmondta, bogy Balaton-Szent-Györgynél Ili M a voaatra ét az sgésa utoo éktsts nái kiabált, de sekik sem adott fel világosítást, hogy mi kaja, csak annyit mondott, bogy Kanizsára megy a kórházba A isány az aj sétatéren át akart eljutni oda, de a Cstogsrl-utcábsp a vssatl Wjás előtt sgy áiss- sikotylysl összerogyott és Mo^wl\' terült sl a sáros földön. Mtrá felemelték, sgy Nagy-Kauisu csütörtök Zala 84. alám (S. lap.) 1817. április h6 tN» kia holt idétlen csecsemő hevert mellette. A leányt as irháiból később a. mentőkocsin beszállították a kórházba. — Kilenc évi iogaág. Egy megátalkodott go-oootevő állt hétlön ui helybeli kir. törvénynek előtt Már néhány hónap előtt megemlékes\' tfisk róls, midőn Frikk keszthelyi ékszerész üzletét megrabolta. Horváth Vincére landolt ekkor * büavádak egén raja, de a minden emberi érzésből kivetkőzött legyenc, szemtelen ciniimn—1 vállvonogatva hallgatta végig valamennyit. Csak egy parányi jelét sem matatta a megbánásnak, nyugodtan hidegen nézett egyre birájárs és impertinens feleleteket adott mindenre. Fogsága alatt kiderült az is, hogy Horváthnak két esküdött neje van. Arra a kérdésre, ^ogy mennyi ideig volt jsvitó intézetben, kikivóan csak ut válaszolta : hiszen ott rontják meg teljesen as emberi A törvényszék kilenc éne ítélte el a a hajthatatlan bűnöst. — A szeretem áldozatai. A századvégi ember erősen csap öklével uját keblén oda, tormásoknak ugyanott a uive ver és nyagodtan mondja: nekem nincs, minek is ez u ostobaság. A reális gondolkodás elhallgattatja a leibuzdult ssiv meleg verését melyből semmi hasson sem lehet Csak kik távol esnek a nagyvárosok poros, füstös levegőjétől, kiknek egész világok egy kis bogárhátú hás, vagy legfeljebb egy völgyben fakvő falu, hova a magas póznákon, a távirat sodronyon nem jut el a sok bántó hir, u emberek oosmány harcairól: csak ott var még szabadon a ssiv. De a Capulettek és Montecciek harca itt is akadályt górdit a lángoló i(jo szivek köaé. Mini levelezőnk jjja — Surd községet nagy izgalomban tartja néhány nap ÓU egy rendkívüli eset Dtm* János és búrt Kata maglátták és megszerették egymást Szüleik ellenére gysknn meglopták u álmot és a kart alatt egymás Sarjaiban örök hűséget fogadtak. S bogy valamiként a haragvó sxtlők beleegyezését mégis elnyerhessék, rálépett a leány a bfin lejtőjére. De aztán megbánva tettüket, azon voltak, hogy a kis siró rivó jószág, kinek életet kellett volna adni, ne hozza gyalázatba a leányt Egy csurgói angyalcsináló hoz fordultak tanácsért és itta Pucolt Józu/ni készségesen ajánlotta lel undok közbenjárását. Foszfor-oldstot adott a jsáaysak. tdö előtt tok gveaiétát H, 8s iszonya kinok kőzött meghalt a leány maga la. Döme Jánost és Poooknét a csurgói járUbiróság vette esek alán gondozó kezeibe. IRODALOM. ff - Dal AMrajs A nhttmyri >Umi nhiihUk 3-ik orztílja tzimira. — A mimtrUri tarterv eztrlnt irta: álajr Sáaéir. nttfl»niatí lamli. Nm-K—itm, iája Fáéiul Fülöp mytktrnktdht. lttrXtTit alá i: 10 kr. Est a kl« Méisjal k(ajV«aÚt Maatl IswrMJIk, art itljatao nfctal aü|áaak, a a Itatta taatármak wfjtak lakottlban vató baljaa és eáloart taalláaái hivatva vas aMaaaéitaaL A k*ayvarikssaa<7sbbf4ts tMlUl.As L lajant (BavaxetG ráta) a I6ldraj»l alapfocataákat viligtsaa ia Malaaaaa tawrteU. á U. f«J«att a Járáaakat raasl ao»-nadkaa a aladast ajTijija, amit aa ama Járáaak Urllil a kla tataiéval aafia«rt <tai lakat, llvakkss fajtafatl a Járta mákkalyá> a aataaláktsik >< tfjts járiaok savasa knllitrH, blaaUtva UrtiasU, Tijy agribh savimlmijilt. B | as tárt lajaaatat <0 pár flM(»H sstfláhll káp baW, addle aa t|yaa Járáaok laMaát at) pér aalaaa káp tart Uáakká; a kaaixaaJ Járáa aallalt : lan-Zaolsaa ti-áltála; a kaastkatji Járit aallatt. Kaastbat/ váraa lálákápa ; a pariaki JÉtás aaiWtt: Satpariet Máik larilkmákra P»la-kaa; a náktorsral Járáa aalltlt: Caáktartjra tárta láá-kápt; as ilaá laadrml járta atllttt: Alaá-Laaévs látkápt, S alaafl Járáa nsUat: Kltfalad; Háadar ilrja Haipi át Matfk Ilik lat, s liailiil jáxia\' aullatt: Tapalaa, StifUzat vkráaak rtajal la (Mttáa liltlf tllriia. Ksaakiill S Mtátaflstó Eaaaáfctljraa ia SaiakJa láfkápa. á karaaálk Hat T.Utayi iUakiaiiaát »rs(tja. gaál tlsalrtl, htfjtl-XI vflpsMI át ab*fairól, ttraínytkrJI, aa Ulat-tS" ayllliin. a lakáaok fc»Ulkaaáaárál, ktslakráési ttskáaák-át UMiéUL - V»llllie» talán tallltata, kan a Harvsaki ajalft "•ata aagaras át ártalma, > karaadlk oatáijra lualák M-fllátáttk aacMalá lláflitáaa diaaat, ára ptélf, lakiaáN, Ufj ksaiay tákláka vta kftaa, aiaaá. á lifilykkm ajáaliak a Já Ukalakáajvacakát atfjáak taattááaak liifflkl Fslelóa asarkaaatő: Dr, L«I| IIIL Lepte lajéoaea áa kiadó: Hirdetések .mAAAAUAAAAAAAAA Richter-féle Horgony-Pain-Expeller Linimentum Capsíoi oompos. lata Uiasve káskatr sDsaltllt ■ Mé SMgssékáüsáMk, aait mit ttkb whí V áv Ma 1 I sSaá—Ssfkluiieaii, HJéalanaiWasWá kidlrnltiééal 1 ia as orvassk által badünatliaakis la ala<hf _ Paia-bpallar, gyakarta Hergoay-IiahBaat ilaivitáa aipanrá káilesr, atlyaak agy UTagankaali Aiksa aiáptaf adaéaa lémf grigysssfiasafl Sadaeaetaa. tikk UnUértiká otáaaat Tas Ibink fivafat JhmY*ti* "WjtO ia Bisktar mi(jHiaia aálktl nut aaai nlééS Is Su vlaaaa Rlobter F. Ad. én tárna, tsáat. áa Ur. adrvi ttáni«6t. Rudolatedl (IM^gls) t Uewásyaál, aséméi, tafnuatássál éa sm gyakrsbbaa rtaésHarik A módi Baqaay-iiviiIi alatt, aaa titksa taar. kaMBIgái riéakaa tara kalitot btásytsni iD kr, 70 kr. is 1 át jjójjaaartárbsB kiaalaitaa vsa; ftraktár: TMk Baráaáriáa alkalmával ipa évateaak UfTtak, mart örlki féay t tuk a SATURNUS Kapható: Faasathoísr József, Naa és Oste, Mirém és Klein araknál Nagy Kanta áa TWf- flKkHinr ^xxxxxooooooooooooooocxxx; FEHÉR MIKLÓS répe^áxo* S4r t»—« —--—5- ajánlja a — m. kir. államvasutak gozcsóplőkészleteit, továbbá a legújabb szerkezetű nsacáelárékeá és mindennemű egyéb gasdssági gépeket u. m.: ekikel, karsaákat, hee-gerekat, viMgépskit (elrknlér) kér ICséaaekeé* ■alsmkereaétséMkel, Murikéi, ánrálékaé, a l(gjaUp*rsaaspsr»h«sktaélk«l, aaaaakavágékat, bakknmaéákat stb. stb. keéveaé áaetéal Máéániek aaellett legjatáay eeabb érakea, hilelképss vevőknek több évre terjedő rénaleélaeáénre. leégett aa. kir. államnraeatl népük kerekei kéaa-Maaért kaválástáaak, valamint régi gépak ajakkal bacae-réllatnak. CMpM iMjn námá MgtalÚ tftujirt maa ytkúá* légaa áriMyiék ktvéasérs kárklaak ta«rsa éa kiraaatvi. FEKII KIKLÓI, géygyám Budapest, IX Ollöi ut, 23. sz. (a „Köztelek" mellátt). :xxxxx)cxxx)cxx: Hirdetések fetYétstnek e lap kiadóhivataJában TTéCx Tr«nlT»éri Nagy-Kanissa, cafltörtölc Zala 84. aiám 6. lap.; 1897. áprilfs w Jf^ FRIEDMANN KÁROLY gépekkel, villanyos Özemmel berendezett Bútorgyára Nagy-Kanizsán igr Mémet-utcza Zerkovltz-léle házban. Mindennemű készbutorok nagy választékban állandóan raktáron vannak. Eredeti angol / ^" TJ- Eredeti angol kerékpár kizárólagos raktára. ^p^^^kerékpár tdmSC^t ^-^ssíSm raktára. kizórólasros Árjegyzékek ós költségvetések kivánatqi ingyen és bérmentve küldetnek. |